» » » » Раиса Крапп - Пересекающий время. Книга первая: Андрей Граф, хронотрансатор


Авторские права

Раиса Крапп - Пересекающий время. Книга первая: Андрей Граф, хронотрансатор

Здесь можно скачать бесплатно "Раиса Крапп - Пересекающий время. Книга первая: Андрей Граф, хронотрансатор" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Пересекающий время. Книга первая: Андрей Граф, хронотрансатор
Автор:
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Пересекающий время. Книга первая: Андрей Граф, хронотрансатор"

Описание и краткое содержание "Пересекающий время. Книга первая: Андрей Граф, хронотрансатор" читать бесплатно онлайн.



Командор Граф и предположить не мог, чем обернется для него пустячная неполадка в аппаратуре Базы хронотрансаторов. Чем одарит его далекое прошлое чужой планеты? Жестокими испытаниями на прочность? Смертью в средневековой камере пыток? Или высокой любовью?

Иллюстрации автора






– "Ты напрасно беспокоишься, поверь мне".

– "Твое упорство уже нельзя оправдать необходимостью. Но оставь мне хотя бы мысль!" – тщетно взывал Лиента.

* * *

Проснулся Андрей в маленькой комнатке с жарко пылающим камином. Снова прикрыл глаза, припоминая события прошедшей ночи. Откачали воду или нет? Память, словно заблокированная, не давала ответа. А задвижку? Задвижку-то он перекрыл?

– "Лиента!"

– "Я слышу тебя, Дар!"

– "Я ничего не помню. Тоннель свободен?"

– "Да! Сейчас мы придем к тебе".

Андрей закинул руки за голову и с наслаждением потянулся, пробуждая мышцы к новому дню и новой работе. Сейчас же рядом послышался шорох, и перед Андреем появилась женщина

– Ты проснулся, Дар? – она участливо заглянула ему в лицо. – Как ты себя чувствуешь?

– Прекрасно!

– Я рада, что Всевышний позволил мне первой принести тебе мою благодарность.

Неожиданно для Андрея она встала на колени и прикоснулась лбом к его руке.

– Ох! Напрасно ты это… Не нравится мне, когда на колени встают.

– Но ты избавил моих детей от мучительно смерти, мужа – от горькой необходимости прервать их мучения. Позволь поклониться тебе за это от всех женщин, избавленных от страшной доли. Скажи, что я могу для тебя сделать?

– Ну… вообще-то я хочу одеться.

Женщина улыбнулась.

– Здесь твоя одежда.

Она вышла. Андрей, одеваясь, пытался все же припомнить события прошлой ночи. Более-менее связные воспоминания были у него до того момента, как увидел фонарь Алана. Потом, кажется, переговорил с Лиентой. А дальше память выдавала отрывочные, бессвязные картины. Нет, про задвижку он все же вспомнил, вспомнил, как трудно входило в пазы разбухшее дерево… Следом сразу же – другая картина: Алан, стоя по колено в воде, раз за разом окликает его, Андрея… Потом он задыхается в кашле… Выходит, все же хлебнул водички. И кто-то тащит его… М-да, это мало походило на триумфальное шествие победителя. А как на этой роскошной постели оказался, на белоснежной огромной шкуре, этого он уже совершенно не помнил. Ну и не надо, не суть важно, как он выглядел, главное – выполнил обещанное.

Стремительно распахнулась дверь и вошли Алан с Лиентой.

– Как ты себя чувствуешь? – лугарин озабоченно окинул Андрея взглядом. – Здоров ли ты?

– Разумеется, здоров.

– Ночью я не сказал бы это так уверенно. Может, ты напрасно поднялся?

– Да все в порядке. Значит, у нас все получилось?

– Трудно поверить, но это в самом деле так! – восторженно проговорил Алан.

– Я отказывался верить своим глазам, когда вошел в тоннель. Ожидал увидеть там гору трупов, а увидел только оружие

– оно покрывало чуть ни все дно тоннеля, я готов был протирать глаза от удивления, пока не увидел лугар. Лиента мне все объяснил, но рассудок мой до сих пор отказывается понимать. Я до сих пор, хоть убей, не понимаю, как ты это все сделал.

– Не ожидай, что я начну тебя уверять, – засмеялся Андрей. – Каждый из нас делает то, на что способен.

– Хорошо, пусть будет так. Когда лугары пришли, даже дети уже не спали. Лугары принесли продукты, и женщины обнимали их, смеялись и плакали. Хотя вся благодарность по праву принадлежит тебе.

– Славой потом сочтемся. Мы еще не много сделали, люди по-прежнему в центре занятого врагами города. Давайте лучше о деле поговорим.

Устроив короткое совещание, решили, что надо спешно, но осторожно, выводить людей из крепости, пока ищейки герцога не разнюхали про подземный ход.

– Людей поведем небольшими группами, – сказал Лиента, – так легче маскировать следы. Впереди и по флангам пойдут отряды прикрытия, позади нас опытные следопыты скроют оставленные следы.

– Если случится наскочить на юкки, важно не отпускать живых, – сказал Алан.

– Об этом мы позаботимся, – жестко сказал Лиента. – Я сам буду сопровождать каждую группу, думаю, что их будет три, может быть, четыре.

– В таком случае я совершенно спокоен, – удовлетворенно заметил Алан.

– Тайну тоннеля надо сохранить от Гуцу как можно дольше.

– Я думал об этом, Дар. В джайве на подходах к тоннелю выставим посты. Но я хочу сказать о тебе. Ты должен дать себе отдых. Сейчас будет работа моя и Алана.

– Мне тоже дело найдется. Для отдыха еще не время. Я пойду в город.

– Но Дар!..

– У нас нет лишнего времени, я говорил тебе.

– Но зачем в город?

– Мы не можем поставить крест на тех людях и даже не попытаться их спасти.

– Ты говоришь о горожанах?

– О тех, что в поселке, кто взят в заложники и заперт в ратуше.

– Да разве мы в силах помочь им!?

– Мы еще не пытались.

Алан покачал головой.

– Лиента рассказал мне о тебе. Но скажи сам – ты не юкки?

– Ты до сих пор не доверяешь мне? Нет, я не имею к юкки никакого отношения.

– Я только хотел услышать, что ты чужой среди них. Сколько раз ты бывал в городе? Два? Больше?

– Два.

– Ты, чужой, и очень заметный, дважды приходил в город и беспрепятственно уходил. Судьба слишком благосклонна к тебе. Не испытывай ее больше – мы очень легко можем потерять тебя. У Гуцу слишком ловкие шпионы, мы теперь это знаем.

Андрей подумал, что про службы Мастера Эри он сам мог бы многое рассказать Алану. Он обернулся к молчавшему до сих пор Лиенте.

– Что ты скажешь, вождь? Ты согласен с Аланом? Я должен поберечь себя?

Помедлив, Лиента сказал:

– Тебе не нужно наше согласие. Ты уже решил. Но в одном я уверен: если опасения Алана сбудутся, погибнут многие, у кого появилась надежда. Хотя они еще и не знают о ней.

– Значит, будем жить. Знаешь, Лиента, твоим воинам просто повезло, теперь я не позволю схватить меня так просто, – улыбка спряталась в глазах Андрея.

– Да, – засмеялся Лиента, – они, наверно, будут гордиться, что схватили Дара.

– Какую власть ты имеешь над юкки? – Алан не поддержал их легкомыслия. – Почему они подчиняются тебе? Может быть, у тебя есть знак какой-то особой власти? Кто дал тебе ее?

– Никто. Нет у меня знака. Просто я умею любого заставить исполнить мою волю.

– Любого?.. И Гуцу?

– Он всего лишь человек.

– Гуцу подчинится твоему приказу?

– Да. Но это бессмысленно. Он только наемник Наримы. За ним тоже приглядывают. Ты сказал про шпионов, Алан, – это служители очень сложного, очень мощного и потаенного формирования. Можно сказать, что на нем держится власть Наримы. Я могу пройти к Гуцу, могу заставить его снять осаду. Он даже попытается что-то сделать. Но с него тот час потребуют отчет об этом и если найдут, что действия не оправданы, а герцог упорен в своих намерениях, его уберут и появится другой "Гуцу".

– Наверно, ты прав. – Поколебавшись, Алан спросил: – А мне, или Лиенте… ты тоже можешь приказать?

– Я должен объяснять разницу между врагом и другом? – резко, вопросом ответил Андрей. – Могу. Но разве я помешал Лиенте, когда он велел спеленать меня ремнями?

* * *

В дверь негромко постучали, Алан вышел и вернулся с известием: наблюдатели заметили в трущобах какое-то странное оживление. Они втроем поднялись наверх, присоединились к мужчинам, тревожно всматривающимся в широкую панораму города. Андрей ладонью прикрыл глаза от солнца. Их интересовал дальний, убогий район – утлое прибежище полупленников. На его кривых улочках то тут, то там мелькали красные плащи наемников. Андрей присмотрелся к одной такой группе. Насколько он мог понять, состояла она из офицера, двух солдат и человека в штатском. Вот они подошли к избе, пробыли там недолго, пошли к следующей. Они заходили в каждый дом, не пропускали ни одного. При этом жители вели себя достаточно спокойно.

– Перепись, – сказал Андрей.

– Что? – повернулся к нему Алан.

– Вот ответ на наш спор, как лучше использовать время. Гуцу зря его не теряет. Они составляют списки, готовят партию рабов в Регистан. Мы должны их опередить, если намерены спасти людей от такой участи.

– А если отбить их в пути? – спросил Лиента.

– К тому времени многих уже не будет в живых.

– Почему? Разве Гуцу не заинтересован отправить больше?

– Поверь мне на слово, ладно?

Андрей знал, как готовят конвои из непокорных земель. Такие районы тщательно чистят, чтобы не оставлять в тылу тлеющие угли ненависти, всегда готовые запалить огонь восстания.

Этап готовили так: сначала тщательно составляли подробные списки, потом занесенных в них подвергали сортировке, отбирали хороших ремесленников, работоспособных мужчин и женщин, крепких, здоровых детей. Все остальные подлежали уничтожению. Ни Алан, ни Лиента ничего этого пока не знали – не было отсюда тотальных конвоев.

– Посмотрите, – показал Андрей, – если я не ошибаюсь, вон та длинная ложбина не застроена?

– Ее заливает каждую весну, – пояснил Алан.

– Мне кажется, ночные дозоры не слишком интересуются этой пустошью, они, в основном, жилой район города патрулируют. Но посмотрите, она берет начало почти от подножия холма, а выходит к оцеплению. Чем не готовая дорога от трущоб до крепости?


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Пересекающий время. Книга первая: Андрей Граф, хронотрансатор"

Книги похожие на "Пересекающий время. Книга первая: Андрей Граф, хронотрансатор" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Раиса Крапп

Раиса Крапп - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Раиса Крапп - Пересекающий время. Книга первая: Андрей Граф, хронотрансатор"

Отзывы читателей о книге "Пересекающий время. Книга первая: Андрей Граф, хронотрансатор", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.