Сергей Мусаниф - Возвращение чародея

Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.
Описание книги "Возвращение чародея"
Описание и краткое содержание "Возвращение чародея" читать бесплатно онлайн.
Можно ли вернуться туда, где ты никогда не был? Как встретит народ правителя, отсутствовавшего двадцать три года – всю его жизнь? Какие проблемы ожидают молодого короля Ринальдо Финдабаира на Зеленых Островах?
Хорошие вопросы, и ответы на них можно найти только одним способом – сев на корабль и отправившись на родину эльфов, находящуюся посреди океана. И сделать это надо достаточно быстро, ибо Вестланду грозит самая страшная в новейшей истории война и Людовику Четвертому срочно нужна военная помощь.
Но по мере приближения героев к Древесному трону вопросов становится все больше. Найдет ли Ринальдо убийц своего отца? Примут ли эльфы бывшую рабыню в качестве своей королевы? Отразит ли Вестланд вторжение с Красного континента? И, самое главное, может ли в таких условиях состояться возвращение чародея?
– Вас это удивляет?
Он сжал свой единственный кулак так, что пальцы побелели. А что бы с ним стало, если бы я сказал всю правду, а не самую безобидную его часть?
– Ты нанял кого-то, чтобы он сражался вместо тебя? Женщину?
– Многие люди нанимают телохранителей.
– Ты – не человек.
– Я никогда не был на Зеленых Островах, но могу предположить, что телохранителей нанимают и многие эльфы.
– Ты – не просто эльф. Ты король эльфов.
– У Оберона никогда не было телохранителя, – сказал я, опередив Мигеля всего на полмгновения.
– У Оберона… – Он осекся. – Как такая мысль вообще могла прийти тебе в голову?
– Задним умом я допускаю, что совершил ошибку, – признался я. – Не стоило перекладывать проблемы с больной головы на здоровую. Но в тот момент наем телохранителя показался мне чертовски хорошей идеей. Кстати, Карин несколько раз выручала меня из очень крупных неприятностей.
– Приведи пару примеров, в которых она оказала тебе реальную помощь.
– Она спасла меня от Пятнистых Лиан.
– Что? – изумился Мигель и бросил весьма неодобрительный взгляд в сторону Гарланда. – Она же человек!
– У нее очень богатый боевой опыт, – сказал я. – Может быть, не такой богатый, как у Оберона, но он спрессован в весьма короткий промежуток времени.
– Она исхитрилась убить эльфа? Кого именно?
– А вы всех знаете по именам?
– Тех, кого стоит знать. Назови мне имя.
– Лорас.
– Она убила Лораса? – Почему-то Мигель меня постоянно переспрашивает. Раньше я за ним подобной привычки не замечал. Неужели он успел обзавестись ею за тот год, что мы провели в разлуке?
– Вы знали его?
– Знал ли я Лораса? – Вот, снова переспрашивает. – Он был одним из моих учеников.
Что характеризует Мигеля, как не самого хорошего учителя. Впрочем, я всегда считал, что для истинного воина одних только тренировок, пусть и проведенных под надзором величайшего мастера, явно недостаточно. Требуется еще и талант. У Оберона такой талант был, как есть он у Карин, Мигеля и, возможно, у Гарланда. А вот меня природа им обделила.
– Наверное, Лорас плохо учился, – сказал я.
– Да, он был не лучшим.
– Вы позволите мне полюбопытствовать, кто же был лучшим?
– Самым лучшим?
– Да.
– Во все времена?
– Да.
– Ты привел его с собой.
– Гарланд? – изумился я. – Вообще-то я рассчитывал, что вы назовете мое имя.
– Не имею привычки врать даже своим ученикам, – отрезал Мигель. – Ты мог бы стать хорошим воином, если бы мы продолжили наши занятия еще лет пятьдесят. Но ты слишком молод, Ринальдо. И ты недостаточно стараешься.
– Сколько времени вы занимались с Гарландом? – Я поспешил увести беседу в сторону от моей персоны.
– Ровно столько и занимались, – сказал Мигель. – Это было задолго до твоего рождения.
Эльф и в двести лет выглядит на двадцать, вспомнил я. Я не спрашивал у Гарланда про его возраст, а сам мне он говорить не стал.
– Значит, как воин я Гарланду и в подметки не гожусь? – уточнил я.
– Сказано жестко, но справедливо.
– Тем не менее вы не выглядели особенно обеспокоенным, когда я сообщил вам о Пятнистых Лианах, явившихся за моей головой.
– Я рассчитывал, что знания, полученные от Исидро, помогут тебе справляться с проблемами вроде Лораса и Пятнистых Лиан. На одном воинском искусстве тебе не продержаться.
– И вы надеялись только на мои способности чародея? – спросил я. – По-моему, вы мне врете, Мигель.
– Разве я когда-нибудь тебя обманывал?
– Откуда я знаю? Может быть, я просто никогда не ловил вас на лжи.
– Правильно мыслишь, – одобрил учитель. – Никому нельзя верить на слово. Помни об этом, когда отправишься на родину своего отца. Да и потом тоже не забывай.
– С чего вы взяли, что я куда-то отправлюсь?
– Грядет война, и Повелитель Молний должен вернуться на Зеленые Острова.
– Давайте отправим его по почте, – предложил я.
– Сделаю вид, что я этого не слышал, Ринальдо. Ты сам знаешь, как обстоят дела с этим мечом.
– Да отсохнет рука у каждого, кто не по праву коснется его эфеса, – зловещим шепотом процитировал я. Меня достала туча мифов, сложенных вокруг Повелителя Молний. – Интересно, она хоть у кого-нибудь отсохла? За всю историю-то?
– А как ты думаешь, куда делась моя?
– О, – сказал я. – Вы никогда мне не говорили, при каких обстоятельствах потеряли руку. Я предполагал, во время какой-нибудь схватки на мечах…
– Я потерял руку, когда спасал Повелителя Молний из горящего дворца, – сказал Мигель. – Я прекрасно знал, чем мне грозит одно касание, поэтому и схватил меч левой рукой.
– Простите, – сказал я. – Я этого не знал.
– Я пытался спасти твоего отца, но не успел. К тому моменту, как я подоспел, он был уже мертв, и из груди его торчал кинжал убийцы. Я зарубил диверсанта, схватил Повелителя Молний и отправился на корабль, к твоей матери и Исидро. Когда наступил рассвет, руки у меня уже не было. Если бы не Исидро, вполне возможно, что я не отделалался бы так легко.
– Почему вы не рассказывали мне об этом раньше?
– Считал, что время не пришло.
Мигель – это непрочитанная книга. Причем не какая-нибудь энциклопедия с систематизированными данными, а авантюрный роман. Никогда не знаешь, что тебя ждет на следующей странице.
Я и раньше подозревал, что руку Мигелю отрубили не в бою – он был очень уж сильным воином – но я и предположить не мог, как драматично обстояли дела на самом деле. Мастер над оружием спас мой меч ценой собственной руки. Интересно, этот факт дает ему право называть меня «сопляком» или все-таки нет?
– Вернемся к твоим спутникам, пока они окончательно не заскучали, – сказал Мигель. – Представь их мне еще раз. Начни с парнишки.
– Сэр Джеффри Гавейн, – сказал я. Молодой рыцарь сдержанно поклонился.
– Ага. – Мой наставник вперил в лицо рыцаря свой яростный взор. – Убийца драконов, насколько я понимаю?
– Да, сэр.
– Для того чтобы выступить против дракона, надо быть отчаянным храбрецом. Или законченным идиотом. К какой категории вы сами себя относите, сэр Джеффри?
– Думаю, понемногу и того и другого, сэр, – ответил Гавейн.
– Откровенно, – сказал Мигель. – Вы, должно быть, великий воин, раз сумели одолеть дракона.
– Основную часть работы за меня сделал магический артефакт, – не стал лукавить юный рыцарь.
– Позже я захочу выслушать все подробности, – заявил Мигель. – Что ж, представителя рода Гриндабаеров мне представлять не надо.
Один из лучших убийц Зеленых Островов почтительно наклонил голову.
– Я недоволен тобой, Гарланд, – заявил Мигель. – Более того, я сильно разочарован твоими действиями. Ты совершил несколько ошибок, каждая из которых непростительна для того, кого я считал своим лучшим учеником.
Гарланд продолжал хранить непроницаемое выражение лица, словно эта выволочка касалась кого-то другого. Со мной Мигель был более милосерден – он хотя бы отвел меня в сторону.
– Теперь вы. – Наконец-то Мигель добрался до Карин. – Насколько я слышал, вам удалось сразить другого моего ученика.
– Кого именно? – уточнила Карин. – Я поубивала довольно много народу, всех и не упомнишь.
– Лораса, – пояснил Мигель.
– Так он был вашим учеником? Примите мои соболезнования.
– Как бы там ни было, Ринальдо больше не нуждается в услугах телохранителя. Скажите, сколько мы вам должны, и можете считать себя свободной от всех обязательств.
– Вообще-то право решать, нуждаюсь я в чьих-либо услугах или нет, я оставляю за собой, – сказал я.
– Да ну? – удивился Мигель, поворачивая ко мне искаженное гневом лицо. – Ты забыл, что я – один из твоих опекунов?
– Уже нет, – сказал я. – И, если вы вдруг об этом забыли, – я являюсь вашим королем.
– Значит, так? – зловеще сказал Мигель. – Мальчик решил, что стал слишком взрослым для…
– Поверить не могу, что ты до сих пор держишь наших гостей во дворе, – воскликнул удивительно вовремя вернувшийся дон Диего. – Они могут подумать, что в Гнезде Грифона забыли о законах гостеприимства.
Войдя в свои пустовавшие больше года апартаменты, я обнаружил, что там почти ничего не изменилось. Я покидал замок с минимумом пожитков, и все мои вещи, которые я не забрал с собой, остались на своих местах, словно я вышел покурить на свежий воздух, а не покинул родовое гнездо на неопределенный срок. В комнатах регулярно убирались, мыли полы и вытирали пыль, как будто хозяин замка мог ожидать моего появления в любой момент.
Ванна оказалась наполнена горячей водой, и я с удовольствием отмылся от дорожной пыли и облачился в чистую одежду. Через час начнется торжественный обед по случаю моего возвращения, и при мысли о том, что все мы соберемся за одним столом, мне становилось не по себе.
Конечно, во время еды никто не станет затрагивать важные темы, но когда подадут кофе и десерт и вся компания переместится в курительную комнату, на мою голову обрушится град вопросов, на которые мне придется отвечать, и не всегда одними только словами.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Возвращение чародея"
Книги похожие на "Возвращение чародея" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Сергей Мусаниф - Возвращение чародея"
Отзывы читателей о книге "Возвращение чародея", комментарии и мнения людей о произведении.