Дмитрий Браславский - Щит Королевы

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Щит Королевы"
Описание и краткое содержание "Щит Королевы" читать бесплатно онлайн.
Добро пожаловать в мир магических войн, знакомых читателям по романам Дмитрия Браславского «Ворон» и «Игры чародея»! В Хорверке, государстве гномов, происходят странные события. В соответствии с давними традициями, король Вьорк женится на принцессе из человеческого королевского рода. За ней неотступно следуют «Щиты Королевы», четверо молодых гномов – охранников из разных хорверкских кланов. Однако вскоре становится ясно, что некто ставит своей целью убить короля и бросить тень на его юную супругу. Такого в Хорверке не случалось ни разу за все время его существования. Молодые бойцы полны решимости защитить свою подопечную…
Оставалось дождаться подходящего момента. Но разговор сразу пошел наперекосяк: Фиона едва не дрожала при мысли о том, что ей столько дней приходилось быть рядом с Гвальдом (и кто только ей про него рассказал?!), я принялся ее утешать, а потом едва не кинулся прочь, когда королева попросила меня переночевать в ее спальне. Нечего сказать, подходящий момент попросить отставки…
Когда из норки неожиданно выглянула лашши, я готов был ее расцеловать. Но стоило ей обмолвиться про Крадира… Нет, я, конечно, уже начал привыкать к тому, что колдовство может сделать из меня Фиону, но поверить, что кому-то пришло в голову подменить сына короля, мне было сложновато…
И тут Фиона принялась искать подаренный Крадиром перстень.
– Помнишь? – прошептала она таким голосом, словно Крадир лежал перед ней в гробу. – Ты еще сказал, что драконов кому попало не дарят.
– Ну, не дарят, – согласился я. – И что?
В конце концов, это не мое дело. Если бы Крадир захотел, сам бы все объяснил. Эх, ну что мне тогда стоило попридержать язык!
Да и не было здесь ничего особенного. Как-то нам с Крадиром довелось вместе отправиться в мой клан, и вечерком на постоялом дворе, за кружечкой эля, он рассказал, что еще в детстве выбрал своим символом дракона. А все потому, что его имя происходило от великого Крадда, которого драконы в незапамятные времена считали то ли своим богом, то ли прародителем. Ума не приложу, как потом это имечко перебралось в Хорверк, но было оно среди нас не то чтобы распространенным, но и не очень редким. У меня вон у прадеда кранчеккайла так же звали. Крадир же, по его словам, в детстве просто изводил отца, играя в дракона и то прыгая на него внезапно со шкафа, то умоляя научить его дышать огнем. Тогда же он обмолвился, что несколько раз дарил самым близким друзьям собственноручно сделанных драконов – и на память, и в знак того, что всегда готов прилететь к ним на помощь.
– Крадир… – Голос Фионы задрожал. – Крадир обещал… что, когда он умрет… глаз дракончика погаснет.
– Вот доверчивая, а! – Я даже хлопнул себя по ноге. – Шуток, что ли, не понимаешь? Да наверняка он просто хотел тебя поддеть: ясно же, что когда он скончается…
Как-то это поделикатнее надо было сказать: тут я уже и сам не на шутку встревожился, вот только волновать попусту Фиону, пока сам во всем не разобрался, мне совсем уж не хотелось. А ее нервы, похоже, и без того были уже на пределе.
– Неправда! – Она уже едва не плакала. – Ведь он же горел, горел! А сейчас, видишь, потух!
– Прямо сейчас? На твоих глазах?
– Не знаю. – Она опустила голову. – Я давно его не носила. Все боялась потерять…
– Фиона, – я даже взял ее руки в свои, – я видел Крадира меньше часа назад. У Вьорка. И, клянусь, ему ничто не угрожало.
Не тут-то было: все мои попытки образумить ее оказались тщетны. В итоге я пообещал, что прямо сейчас отправлюсь на поиски Крадира, и только тогда она немного успокоилась. А я мысленно понадеялся, что Крадир все еще у короля: если под его личиной и впрямь таится враг, лучше разоблачить его прилюдно.
Как я и думал, у Вьорка все было по-прежнему. Сиэнре продолжала мешать свою кашу, а Труба с Крадиром до хрипоты ругались над каждым пунктом договора, который король хотел предложить раздвоенным. Дед практически во всем поддерживал Вьорка и прервался только, чтобы рассказать мне, что Терлест уже отправился к потерянному клану, и эльфийка теперь пытается выяснить у Сориделя, благополучно ли он добрался.
Встав в сторонке, я принялся пристально и, как я надеялся, незаметно разглядывать Крадира. Внешне все было как прежде, но ведь и меня заговорщики за Фиону приняли. А в остальном… Все сходилось: удивительные перемены, произошедшие с сыном Вьорка после возвращения из клана Алтаря (неужели все-таки Хийнм?!), его стремление сорвать переговоры с раздвоенными, попытки вывести из себя Лимбита…
Я наклонился к Сиэнре.
– Эй! Очнись! – прошептал я ей на ухо, молясь, чтобы никто этого не заметил. – Можешь тихонько со мной поговорить?
Девушка резко вскинула голову, но что-то в моем лице заставило ее отказаться от мысли меня осадить. Движения ее руки замедлились, и Сиэнре только укоризненно прошептала в ответ:
– Мэтти! Это срочно?
– Очень! – заверил ее я. – Ты способна определить, Крадир ли перед нами?
К счастью, эльфийка тупостью не отличалась. Она понимающе прищурилась:
– Попробую. Помолчи.
Губы Сиэнре зашевелились. «Только бы Фиона ошиблась! – беззвучно молил я. – Только бы она ошиблась!»
– Это не Крадир! – негодующе прошипела Сиэнре, тряхнув волосами.
– А кто? – глупо спросил я, но тут же опомнился: – Сумеешь его расколдовать?
Девушка молча кивнула.
– Тогда давай, – решился я. – На счет три. Раз, два, три! Щиты-ы-ы – к королю! – завопил я в полный голос, выхватывая меч.
Глаза Вьорка полезли на лоб, дед невольно отпрянул назад. Дверь распахнулась; четко разминувшись в проходе, Айрант и Цорр вбежали в кабинет с оружием в руках. А на месте Крадира оказался смертельно перепуганный… Биримба.
– Что все это значит?! – проревел Труба.
Я не зря надеялся на опыт Айранта: в одно мгновение сориентировавшись, он подскочил к Биримбе и уколол его кончиком меча под левую лопатку.
– Не шевелиться, – рявкнул он. – Медленно опускаем руки… Вот так, отлично. Цорр, кинжал.
Цорр ловко вытащил кинжал, висевший в ножнах на боку мага. Странно, первый раз вижу Биримбу с оружием.
Мы с Сиэнре, перебивая друг друга, объяснили, что произошло.
– Королева второй раз спасла мне жизнь, – медленно проговорил Вьорк. В его голосе звучала неприкрытая гордость, сердце мое сжалось. – Ну-ка, дружок, – он обратился к Биримбе, – а как ты это объяснишь? И где мой сын?
– Ваше Величество! – Маг рухнул на колени, не обращая внимания на вспоровший рубаху меч Айранта. – Клянусь… клянусь… Крадир отправил меня в Брайген, чтобы раскрыть… Он думал, что так вы лучше мне поверите…
– Он жив?! – прогудел Вьорк, надвигаясь на мага.
– Клянусь…
Краем глаза я заметил, что в дверях кто-то стоит. Ланкс! Он-то как здесь оказался? Поджидал неподалеку? Или пришел заступать на дежурство?
Но не успел я предупредить короля, как меч Ланкса с шелестом вылетел из ножен.
– Измена! – заорал он и, подлетев к Биримбе, одним ударом снес чародею голову.
– Стоять! – рявкнул Вьорк, но было уже поздно. Голова мага с несказанным удивлением на лице покатилась по полу. Сиэнре резко отвернулась к стене.
Не знаю, как Ланкс собирался оправдаться, но в этот момент по нашим с Вьорком лицам он понял все. Щит рванулся к дверям.
– Взять его!
Не зная о предательстве Ланкса, Айрант с Цорром замешкались, а я был слишком далеко, чтобы выполнить приказ короля. Но позволить Щиту бежать означало позволить ему предупредить заговорщиков. И все пошло бы наперекосяк…
Мой тяжелый метательный нож вошел ему под лопатку – почти туда же, куда упирался Биримбе меч Айранта.
Остальное я помню плохо. Айрант что-то бубнил, но я не слышал ни слова. Послали за Лимбитом. Вьорк, отказываясь поверить в смерть Крадира, распорядился срочно отправить гонца в клан Алтаря. Дед увел содрогавшуюся от рыданий Сиэнре. Наконец Труба велел оставить меня в покое и отправил спать, пообещав отослать записку Фионе и распорядиться, чтобы Стради меня подменил.
До дома я добрался уже совершенно без сил. Лимбита не было.
Я немного посидел на кровати, отрешенно уставившись в одну точку. Потом едва заставил себя скинуть сапоги и тут обнаружил, что собрался завалиться в постель в кольчуге и при мече. Пришлось снова вставать; каждое прикосновение босых ног к полу заставляло меня зябко поеживаться. Но стоило мне стянуть рубаху, как в дверь постучали.
– Кто?! – попытался гаркнуть я, но вместо этого вышло невнятное кудахтанье.
– К тебе можно?
Фиона! Я мысленно застонал.
– Да, конечно! Заходи!
Накинув рубаху, я сунул негодующие ноги в сапоги и поковылял к двери.
– Ты спишь? – изумилась она. – В такое время? Мэтти!
– А где Щиты? – некстати брякнул я.
– Я их отпустила, – отмахнулась Фиона. – Ты же проводишь меня обратно? А что, у нас совсем плохо?
– Хорошего мало, – грустно кивнул я. – Биримба мертв, Ланкс убит… ой, прости, заходи, пожалуйста.
Все-таки она никогда не научится быть рассудительной и осторожной! Надо же такое придумать – взять и отпустить Щитов! Нет, я-то ее, конечно, провожу, но договорились ведь, чтобы мы всегда сопровождали ее по двое.
Впрочем… А почему вдруг она отправила Щитов назад? Мне стало казаться, что с этим полночным визитом дело обстоит не так просто…
– Про Ланкса я и сама хотела тебе сказать! – заявила королева, проходя в гостиную и опускаясь в кресло. – Представляешь себе, я вспомнила!
– Что? – оторопел я.
– Тогда, в доме Твана… Там был Ланкс!
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Щит Королевы"
Книги похожие на "Щит Королевы" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Дмитрий Браславский - Щит Королевы"
Отзывы читателей о книге "Щит Королевы", комментарии и мнения людей о произведении.