Майкл Блумлейн - По живому
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "По живому"
Описание и краткое содержание "По живому" читать бесплатно онлайн.
Психосексуальный триллер.
Фрэнки, танцовщица в стриптиз-баре, каждый вечер все больше пьет на работе. Это помогает ей вынести обстановку. Однажды утром она просыпается как обычно, с головной болью, но и с чем-то новым: она считает себя мужчиной. Ее любовник Терри не может понять, в чем дело, и долго считает это просто ее блажью. Далее женщина, как бы сменившая свой пол, пытается воплотить свою роль, всячески подавляя своего любовника и издеваясь над ним психически и физически, т.е. "режет" его по живому.
Он повел Фрэнки в ресторан на Макдоугал, погода стояла прекрасная, и они сели снаружи. Группа дошкольников вязала петли на длинной веревке по другую сторону улицы. Фрэнки заказал себе сэндвич, а Терри – салат по-шефски и попросил посыпать его селитрой.
Официантка была молоденькая, едва закончила школу. Она покорно записала у себя: "За дополнительную услугу плюс пятьдесят центов".
– Это скорее вычитание из моего кармана, – возразил Терри.
Она неуверенно улыбнулась, и он ей подмигнул.
– Какая хорошенькая, – восхитился Терри, когда девушка ушла.
– Зачем ты это заказал?
– Что? Тебе тоже? Селитра, сообщаю тебе, мужчина, подавляет желание, ее боится Онан. Хотя вообще-то штука ядовитая, если в чистом виде...
– Не понимаю, о чем ты?
– А я думал, ты мужчина. – Терри злобно ухмыльнулся. – Селитра держит в строгом теле, или как там говорят... Ты ешь, и она проникает тебе в член, в твой инструмент. Это как посыпать соль птице на хвост, чтобы она не улетела.
– Ну и как, помогает?
– Очень остроумный вопрос, – он склонился над столом, шепча ей что-то на ухо. Фрэнки придвинулся, напрягая слух. – Лучше бы ты подумала, отчего мужчине вдруг понадобилось такое средство.
Фрэнки не успел ничего сообразить, появилась официантка.
– Извините, но шеф говорит, что у нас нет селитры. – Она понизила голос. – Подозреваю, он вообще не знает, что это такое.
– В таком случае принесите йохимбе, – распорядился Терри.
– Ну, вряд ли это у нас есть.
– Не приставай к девушке, – возмутился Фрэнки.
– Я не пристаю, – он поймал взгляд официантки. – Терри Коннор, – представился он, протягивая руку. – А вас как зовут?
– Линда.
– Вы хорошая официантка, Линда. Вы мне нравитесь. Если б я не был с моей матушкой, то пошел бы с вами.
Девушка, видно, оказалась глуповатая. Заученно улыбнувшись, она сообщила, что принесет заказ как только он будет готов, тут же повернулась и ушла.
Фрэнки сверлил Терри глазами. – Ты жестокий.
– Ну давай, устрой истерику.
– Терри, я этого больше не потерплю.
– Тогда останови меня. Ты можешь. В любое время.
– Я бы хотел, поверь. – Он махнул салфеткой. – Извини. Это все, что я могу сделать.
Терри молчал.
– А что такое йохимбе?
– Ничего.
– Хочешь, чтобы я ушел, да? Не проблема...
– Это дерево. Растет в Африке. Его кора содержит алкалоиды симпатомиметического и гипотензивного действия.
– Я все понял, разумеется.
– Эта штука усиливает половое влечение, Фрэнки. Превращает человека в секс-машину. Или заставляет влюбиться в первую попавшуюся. Не знаю. Я еще не пробовал.
– Ты уверен, что тебе это нужно?
– Кому-то одному из нас нужно, это точно.
Официантка принесла заказ. Они поели. Потом Терри рассчитался, долго кокетничал с девушкой, а на прощанье выдал ей щедрые чаевые. Когда они вышли на улицу, Терри сообщил, что уходит по делам.
– А я отправлюсь в "Вирго", – заявил Фрэнки.
– Что ж, в добрый путь.
– Не мешало бы мне помочь.
– Я помог тебе один раз.
– Ну пожалуйста, прошу тебя.
Трудно было устоять перед дрожащим голосом и умоляющими глазами.
– Ну хорошо. Только сначала я сделаю одно дело. А потом – вместе в "Вирго". Коксом будешь заниматься сама.
– Договорились. Когда вернешься домой?
– Когда вернусь... через час, а может, через два.
– Я буду ждать.
Они смотрели друг на друга, обоим было неловко. В Терри росло возбуждение, но иного рода – хотелось схватить Фрэнки и вбить кое-какие чувства ей в башку. Преподать хороший урок. Игральные кости в чаше... подумал он с мрачным юмором и, повернувшись, ушел, а она осталась стоять.
К пяти вечера Терри добрался до конторы таксопарка "Центр". Снаружи было полно народу, такси въезжали и выезжали, парковались они в два ряда, на заправку выстроилась очередь. Терри побежал наверх через две ступеньки, но на втором этаже сбавил ход. Рядом с офисом толпились люди, он обошел одну группку водителей, потом протиснулся сквозь другую к дверям. Внутри было еще хуже, одни сдавали квитанции, другие выкладывали наличные. Босс всем умело управлял.
Терри приткнулся сзади, он прислушивался, как выкликают фамилии, и прослеживал глазами, кому они принадлежат. Но из-за шума пришлось протиснуться к самой конторке.
– Помните меня? – спросил он диспетчера, улучив момент.
Тот на секунду скосил глаза и тут же вернулся к своим делам. – Что вам нужно?
– Моя девушка потеряла кольцо. Вы сказали подойти.
– Мне никто ничего не сдавал.
– Вы обещали, что я могу сам осмотреть такси.
– Я обещал? – он считал деньги. – Я, должно быть, тогда рехнулся.
– Вы сказали, что я мог бы поговорить с таксистом, мистером Дэггу.
– Эй, Кастилло! – босс уставился на человека в дверях. – Ты должен мне десять долларов.
– Я ж отдал тебе пятьдесят, – проревел человек в спортивной шапочке.
– Пятьдесят сегодня. Но десять долларов ты должен с прошлой недели.
– У меня нет, – проскулил тот, выворачивая карманы и поднимая смиренно руки. – Принесу завтра.
– Если завтра не вернешь десять, – мрачно проговорил диспетчер, – послезавтра отдашь пятнадцать.
– Какой щедрый, – буркнул таксист и, надвинув на глаза шапочку, стал спускаться по лестнице.
Вдруг зазвонил телефон, но все его проигнорировали.
– Мне нужна ваша помощь, – напомнил Терри.
– У меня недостача в десять долларов. – Он принялся подписывать квитанции.
– Кольцо... – настаивал Терри. – Это очень важно для моей девушки. Фамильная драгоценность...
– И, вероятно, кольцо очень дорогое. Вот я... небогатый человек...
Терри нащупал в кармане пять долларов и, спрятав в ладони, протянул через конторку. Диспетчер взял бумажку, спокойно осмотрел и спрятал.
– Ну вот, теперь мне не хватает только пяти долларов.
Терри нахмурился и вытащил еще пятерку. Тот взял, выражение его лица при этом нисколько не изменилось.
– Джон Дэггу, – крикнул он мужчину, только что сдавшего пятьдесят долларов. – Задержись-ка на минутку.
Джон Дэггу, остановившись уже в дверях, повернул назад. Он был на полфута ниже Терри, смуглокожий, с аккуратно подстриженными усиками, лет пятидесяти с небольшим. – Ну что еще?
– Тут с тобой хотят поговорить.
Дэггу вопросительно взглянул на босса, потом на Терри. – Кто вы?
– Есть где приткнуться, чтобы мы могли поговорить?
– Ну, говори.
– Разговор деликатный, не хотелось бы здесь.
Мужчина смерил его взглядом. И, ничего не говоря, повернулся к выходу. Терри последовал за ним вниз по ступенькам, через ворота, на стоянку. Дэггу шел короткими жесткими шагами; несмотря на небольшой рост, он казался крепким. На стоянке он остановился рядом с "Шевроле Импала". Одно стекло надтреснуто, за ним рычал доберман, пытавшийся просунуть морду в щель. Терри приблизился, и пес недобро залаял.
– Какой он большой, – заметил Терри, решив показать, что не испугался. У Дэггу, похоже, не было желания усмирить свою собаку. И Терри решил больше об этом не думать. – Я ищу двух мужчин. Пару дней назад они сели в ваше такси у бара "Вирго".
Дэггу рассматривал свои ногти.
– Вы знаете этот бар?
– Я вожу такси уже тридцать лет, – ответил тот. – Спроси лучше, чего я не знаю.
– Вы, наверное, запомнили тех мужчин.
Дэггу поднял глаза на Терри. – Каких мужчин?
– Лет сорока – пятидесяти. В костюмах. Один был сильно пьян. Это произошло первого апреля в два часа ночи.
– Первого... ночью...
– Да. Они сели в такси. Я пытаюсь выяснить, куда они уехали.
– Пытаешься выяснить, говоришь?
– Они кое-что забрали, – продолжал объяснять Терри. – Вернее, украли у моей девушки. Нам очень важно вернуть это обратно. – Он понимал, что говорит неубедительно, но он с самого начала решил не впутывать Фрэнки. Уж лучше казаться слабым, чем выставить себя смешным.
Дэггу прислонился к машине и сложил руки. Доберман не умолкал.
– Мне нужно с ними только поговорить, но беда в том, что я не знаю, где они живут. Я так надеюсь, что вы мне поможете...
– Значит, не знаешь, где они живут?..
Терри подумал, что весь разговор бессмыслен. Он только теряет время. – Это непростая просьба, я знаю, но я готов вам заплатить.
– Готов заплатить, да?
– Пожалуйста, – в голосе Терри зазвучало раздражение. – Я не шучу.
Дэггу внимательно изучал его. Таксиста явно что-то смущало. – Сдается мне, здесь попахивает полицией.
– Ну что вы, нет, конечно.
– Попахивает, а?
– Нет, – решительно ответил Терри. – Это не так. Вы не поверите мне, если я расскажу.
Дэггу погладил усы. – Сколько дашь?
Терри полез в карман, вытащил две бумажки по десять долларов и отдал Дэггу.
– Молчать, Майор! – скомандовал тот собаке. – Сидеть! – пес сразу утих и свернулся на переднем сиденье.
– Мне нужно еще двадцать, – заявил таксист.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "По живому"
Книги похожие на "По живому" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Майкл Блумлейн - По живому"
Отзывы читателей о книге "По живому", комментарии и мнения людей о произведении.