Дженни Ниммо - Лазурный питон

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Лазурный питон"
Описание и краткое содержание "Лазурный питон" читать бесплатно онлайн.
Приключения Чарли Бона продолжаются! Если ты учишься в академии Блура вместе с другими детьми, наделенными необычными талантами и волшебными способностями, можешь быть уверен: приключений тебе светит гораздо больше, чем учебы. В этом на собственном опыте вновь убеждается Чарли Бон, мальчик, который слышит, что говорят портреты и фотографии. Необычный дар навлекает на его растрепанную голову немало неприятностей.
В этом семестре Чарли вместе с друзьями предстоит выручить из беды мальчика-невидимку, заточенного на чердаке академии, и освободить его от чар, наложенных лазурным питоном, некогда принадлежавшим Алому королю. Но и это еще не все: коварные тетушки Чарли ополчились на чудаковатого и благородного дядю Патона, одноклассники и знакомые раскололись на два лагеря, битва добра со злом набирает обороты, и в нее включились бессмертный многоликий оборотень Джорат, а также хитроумный чародей Скорпио.
Затренькал колокольчик, и в книжную лавку вошли две девочки.
– Чем могу помочь? – вежливо осведомилась хозяйка.
– Мы не за книгами, – ответила прехорошенькая белокурая девочка с кукольным личиком. – Мы ищем друзей.
– Они, кажется, недавно вышли из этого магазина, – добавила другая, низенькая и кругленькая. – Мы не успели их догнать.
– А, так вы про Эмму, мою племянницу! – сообразила мисс Инглдью.
Девочки, пришедшие не за книгами, тем не менее подошли к прилавку, и белокурая без спросу развернула к себе энциклопедию:
– Вербена? Очень интересно.
– Да. – Мисс Инглдью закрыла книгу.
– Скажите, пожалуйста, а куда пошла Эмма и все остальные? – спросила кругленькая.
– Понятия не имею.
– Вот досада! А мы-то хотели встретиться, – посетовала кругленькая.
– Какая жалость, – заметила мисс Инглдью, которой отчего-то показалось, что девочки лгут. Они обе не понравились ей с первого взгляда. Особенно белокурая – глаза у нее были непонятного цвета и вроде бы даже переливались, от чего делалось не по себе.
– Что ж, – вздохнула белокурая, – попробуем их догнать. – Она широко улыбнулась мисс Инглдью, показав ровные белые зубки.
– Всего хорошего. – Мисс Инглдью подождала, пока девочки выйдут за дверь, и понесла книгу обратно на полку.
– И что они только затеяли? – вздохнула она.
Между тем Чарли и компания добрались до Банковской площади и уже хотели углубиться в темную щель Сквознякового проезда, когда оттуда выплыла дама в красных туфлях.
– Тетка Венеция! – шепотом объяснил остальным Чарли. – Бегом, пока она нас не заметила!
Перебежав дорогу, они спрятались под шатром, образованным темными ветками высокой ели, что росла посреди площади, – переждать, пока тетка Венеция не скроется из виду. Она направлялась в ту сторону, откуда они только что пришли, но по пути неминуемо должна была миновать ель. Ближе… ближе… вот уже виден золотой замочек на кожаной сумочке… Чарли поспешно затолкал друзей поглубже в полутьму.
Тетка Венеция остановилась в нескольких шагах от елки. Чарли померещилось, что она вот-вот заглянет под ветки. Но тетка помедлила секунду-другую и продолжила свой путь.
Выждав для верности еще минуту, друзья выбрались из укрытия и под предводительством Чарли зашагали к Сквозняковому проезду. Здесь, как всегда, было мрачно и темно.
– Что за жуткое место! – воскликнула Оливия. – И кто только тут живет?
– Мои тетки. Мадам надзирательница в том числе, – сказал Чарли.
Компания, озираясь и вздрагивая, прошла мимо полузаброшенных домов, мимо мусорных баков, из которых то и дело выскакивали крысы, и очутилась перед тремя домами, стоявшими в ряд. На каждом значился номер «13».
– Который из них нам нужен? – спросил Лизандр.
– Тетка Венеция живет слева, значит, если по старшинству, Юстасия – посредине.
– Думаешь, она дома? – приглушенно поинтересовалась Оливия.
– Не знаю, – пожал плечами Чарли. – Но я и не собираюсь стучаться к ней в дверь.
– А как мы попадем в сад? – удивилась Эмма.
Чарли как-то не додумался обмозговать это заранее, но, к счастью, Танкред быстро сориентировался. Пока остальные вертели головой, он уже отыскал маленькую железную калитку.
– Нам сюда, – поманил Танкред друзей.
За калиткой открывался узкий проход между домами номер двенадцать и тринадцать. Было совершенно очевидно, что он и ведет в сад на задах дома.
Калитка издала пронзительный ржавый скрип, и Чарли, замыкавший экспедицию, нервно оглянулся на теткин дом. Но в боковой стене было только одно окно, на самом верху, да и то занавешенное, хотя и открытое.
Оказалось, что сады имеются на задах каждого из домов Сквознякового проезда, причем разделяла их высокая каменная ограда. Почти из каждого сада можно было попасть на зады Банковской площади, кроме сада, примыкавшего к тринадцатому номеру, – в него с улицы было не войти, только из дома.
– Ничего не поделаешь, Чарли, придется тебе перелезть через ограду. Забирайся ко мне на спину, – предложил Лизандр.
– Мы постоим на карауле, – вызвалась Эмма.
– А я с Чарли, – сказал Танкред.
– Нет, я! – вмешалась Оливия. – Ну пожалуйста!
– Чш-ш! Полезли втроем, только не шумите! – шикнул на них Чарли, опасливо озираясь.
Стоило мальчику вскарабкаться на спину Лизандра и глянуть через стену, как стало ясно: в этом саду без помощников ничего не найдешь. Чего тут только не росло: и кустарники, и травы, и цветы; там, где не было грядок или клумб, зеленым ковром топорщился мох. Настоящие джунгли!
– Ого! – поразилась Оливия, последовавшая за Чарли. – Ну, с чего начнем?
Танкред предложил действовать планомерно и двигаться от садовой ограды к дому. Чарли сразу понял, что прочесать сад будет непросто: зелень росла так плотно, что нельзя было сделать и шагу, чтобы не наступить на цветок или ветку. Больше всего ущерба причиняли саду тяжелые фиолетовые ботинки Оливии: она все время спотыкалась и хрупкие стебли зловеще хрустели у нее под ногами. Чарли изо всех сил старался не оглядываться, но спиной чувствовал, что Оливия давит самые редкие растения.
Молча обшаривали они сад, лишь изредка переговариваясь: «Кажется, нашел… Ой, не то!»
Экспедиция уже почти уперлась в стену дома, когда Чарли услышал, как что-то маленькое и твердое упало на широкую каменную ограду, отделявшую сад тетки Юстасии от соседнего. Забыв об осторожности, он метнулся посмотреть, что это, и в руках у него оказался гладкий серый камешек – подозрительно знакомый. Чарли наморщил лоб, и до него дошло. «Мистер Краплак! – пробормотал мальчик себе под нос. – Ну точно, сверкающие камни!» Однако откуда взялся камешек? Из дома тетки Юстасии или из соседнего, тетки Венеции?
– Чарли, ты как, нашел? – громким шепотом спросил Танкред.
– Нет, но…
С той стороны ограды донесся свист.
– Берегись, Чарли! – позвал Лизандр. – В доме что-то происходит!
Внутри мрачного дома и впрямь послышались голоса, то самое окно в боковой стене захлопнулось, а потом раздались торопливые шаги.
– Надо давать деру! – решила Оливия.
– Но я так и не нашел вербену, – возразил Чарли.
– В другой раз, сейчас не до этого! – Танкред дернул его за рукав.
Но Чарли не поддавался – ведь другого раза может и не быть. Он завертелся волчком, щуря глаза и всматриваясь в растения, хотя перед глазами у него уже рябило от зелени. Танкред с Оливией, перепрыгивая через грядки, мчались к ограде.
– Чарли, осторожнее! – крикнул Танкред. Скрипнула дверь: кто-то вошел в сад. Тетка Юстасия!
И тут Чарли наконец-то увидел вербену – прямо у себя под ногами. Но аккуратно срывать побеги было некогда, он наклонился и выдернул весь кустик с корнем.
– Ты что, с ума сошел? – завопила тетка Юстасия и сбежала по ступенькам крыльца.
Чарли, давя растения, побежал к ограде, через которую уже перелезала Оливия. Мальчик быстро уцепился за каменную стену и приготовился подтянуться, но под ногами у него что-то хрустнуло, и он почувствовал, что проваливается под землю. Чарли отчаянно завопил, пытаясь ухватиться за ближайшие кусты, которые, конечно, как назло, оказались колючими. Но и кусты не помогли: он проваливался все глубже.
– Ха-ха-ха! Попался в мою ловушку, безмозглый сопляк! – заклекотала тетка Юстасия.
– Чарли, ты где там застрял? – тревожно пискнула Оливия.
– Помогите! – Чарли пытался ухватиться за края ямы, но тщетно: земля была мокрая, а из нее торчали скользкие корни и еще какая-то гниль.
Из всех теток у Юстасии был самый противный смех, и теперь она стояла над ямой и заходилась трескучим злорадным хохотом. Чарли старался не смотреть вверх, чтобы не видеть ее бурые чулки и пожелтевшие нижние юбки. Он зажмурился и из последних сил позвал на помощь.
– Какая уж тут помощь! – Тетка Юстасия фыркнула. – Ты попался, как крыса в ловушку, Чарлз. Что бы мне такое с тобой сделать?
Чарли не выдержал и открыл глаза.
– Детей обижать нельзя, – вызывающе сказал он. – Тем более – родных. Тем более – старушкам.
– Ах, нельзя? Ничего не поделаешь, придется, – отрезала тетка. – А если ты…
Фраза оборвалась, и тетка Юстасия внезапно подлетела в воздух легче пушинки. Чарли разинул рот от изумления, но тетка взвилась в небо и пропала в туче кружащихся листьев. Вокруг Чарли завывал ветер, взметая с земли прутики, комья земли, листья, – настоящий смерч!
– Танкред, – выдохнул Чарли.
Над краем ямы появились две пары рук.
– Вылезай, Чарли, – сказал голос Танкреда; самого его даже видно не было из-за листьев и прочего.
– Танкред разобрался со старой мымрой, – непочтительно сообщила Оливия, – так что пошли.
Но Чарли было даже не дотянуться до кончиков ее пальцев.
– Не достать! – крикнул он. – Мне никак! Появилась еще одна пара рук – темнокожих, крепких и длинных.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Лазурный питон"
Книги похожие на "Лазурный питон" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Дженни Ниммо - Лазурный питон"
Отзывы читателей о книге "Лазурный питон", комментарии и мнения людей о произведении.