Софи Кинселла - Богиня на кухне

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Богиня на кухне"
Описание и краткое содержание "Богиня на кухне" читать бесплатно онлайн.
Нелепая ошибка – и преуспевающая бизнес-леди становится…
ЭКОНОМКОЙ у смешных провинциальных нуворишей!
Бред? Кошмар?
Мягко сказано!
Саманта НЕ УМЕЕТ готовить и пользоваться пылесосом, а слово «покупки» вызывает у нее мысли о бутике, а не о супермаркете.
Но горе-экономка почему-то не спешит расстаться с новым местом.
Почему?
Прочитайте – и узнаете!
– Вы что-нибудь выяснили?
– На данный момент не могу ничего сказать. – Кеттерман остается Кеттерманом в любых обстоятельствах. – Вы гарантируете свое присутствие?
– Разумеется! Мне придется куда-то подъехать?
– Да, к нам в офис, – ответил он. Ни намека на иронию в голосе.
Я чуть не расхохоталась. Подъехать в офис, из которого меня вчера публично выкинули?! В офис, в котором мне совсем недавно запретили появляться?!
– Я вам перезвоню, – прибавил Кеттерман. – Не выходите из дома без телефона. Возможно, нам потребуется еще несколько часов.
– Хорошо, – согласилась я. Набрала полную грудь воздуха. – Я понимаю, вы не можете вдаваться в подробности, но… Скажите мне хотя бы, была я права или нет.
Он молчал. В трубке слабо потрескивало. Я затаила дыхание.
– Не во всем, – сказал наконец Кеттерман. Я ощутила прилив горькой радости. Если «не во всем» – значит, в чем-то я все-таки права!
Он отключился. Я положила трубку и посмотрела на свое отражение в зеркале. Щеки раскраснелись, глаза светятся.
Я права! И они это признали!
Меня словно осенило: мне предложат вернуться. И признают партнером. Господи! Я задохнулась от восторга – а в глубине души нарастал непонятный страх.
Ладно, не будем торопить события. Я прошла в кухню, принялась расхаживать от стены к стене, не в силах усидеть на месте.
Чем бы мне заняться в ближайшие несколько часов, чтобы убить время? Я налила в чашку кипяток, опустила в него чайный пакетик, посмотрела на него, пошевелила ложкой. И поняла, что я сделаю.
Мне потребовалось двадцать минут, чтобы купить все необходимое. Масло, яйца, мука, ваниль, сахарная глазурь. Формы для выпечки. Миксер. Весы. Я и понятия не имела, сколь скудно оборудована моя кухня. И как только я ухитрялась на ней готовить?
А я и не готовила.
Фартука в доме не нашлось, так что я обернула вокруг талии старую блузку. Миски для взбивания тоже не было – совсем забыла купить, так что пришлось воспользоваться пластиковым тазиком из ароматерапийного набора.
Час спустя я уже любовалась собственноручно испеченным тортом. Три ванильных коржа с прослойками из сливочного крема, сверху лимонное глясе и сахарные розочки.
Я понаслаждалась зрелищем. Это был мой пятый торт, и впервые я отважилась сделать не два коржа, а три. Наконец я сбросила старую блузку, убедилась, что мобильник лежит в кармане, взяла торт и вышла из квартиры.
Миссис Фарли немало удивилась моему появлению.
– Здрасьте! – воскликнула я. – Я вам кое-что принесла. В знак благодарности.
– Ой! – Она изумленно разглядывала торт. – Саманта! Это же очень дорого!
– Я его не покупала, – скромно сказала я. – Сама испекла.
Миссис Фарли чуть не хватил удар.
– Сами?
– Угу. – Я улыбнулась. – Позвольте я налью вам кофе?
Она еще не пришла в себя от потрясения, поэтому я протиснулась мимо нее в квартиру. К своему стыду я осознала, что ни разу не заходила к миссис Фарли в гости. За три года нашего знакомства я ни разу не преступала ее порог. Чисто, уютно, полным-полно всяких безделушек старинного вида, на кофейном столике чаша с розовыми лепестками…
– Да вы садитесь! Я принесу все, что нужно. – Миссис Фарли, озадаченно качая головой, послушно опустилась в глубокое кресло.
– Пожалуйста, только ничего не разбейте, – тихо попросила она.
– Я не собираюсь ничего бить! Вам молока принести? А мускатного ореха?
Через десять минут я вышла из кухни с двумя чашками кофе и тортом.
– Вот. – Я вручила миссис Фарли кусочек торта. – Попробуйте.
Она взяла тарелку и уставилась на мое творение.
– Вы сами его испекли, – проговорила она.
– Да!
Она поднесла кусочек ко рту. Потом ее рука дрогнула. Похоже, она занервничала.
– Все в порядке! – Я откусила от своего. – Видите? Я умею готовить. Честное слово!
Очень осторожно миссис Фарли попробовала мой торт. Прожевав, она изумленно воззрилась на меня.
– Как вкусно! Такой легкий! Вы правда сами его пекли?
– Я взбила белки отдельно, – сообщила я. – Поэтому торт и получился таким легким. Если хотите,
могу дать рецепт. Вот ваш кофе. – Я протянула ей чашку. – Ничего, что я воспользовалась вашим миксером, чтобы взбить молоко?
Он работает нормально, надо только температуру подобрать.
Миссис Фарли смотрела на меня так, словно я изъяснялась на неведомом ей языке.
– Саманта, – сказала она наконец, – где вы были последние недели?
– Я? Скажем так, неблизко. – Мой взгляд задержался на щетке и на флаконе чистящего средства. Видно, я оторвала миссис Фарли от уборки. – На вашем месте я бы не пользовалась этим средством. Есть препараты получше.
Старушка отставила кофе и подалась вперед.
– Саманта, вы, часом, ни в какую религиозную секту не вступили? – озабоченно осведомилась она.
– Ну что вы! – Я рассмеялась. – Просто я… занималась другими делами. Еще кофе?
Я сходила на кухню, снова взбила молоко. Когда я вернулась в гостиную, миссис Фарли доедала второй кусок торта.
– Очень вкусный, – проговорила она с набитым ртом. – Спасибо, Саманта.
– Не за что. – Я потупилась. – Это вам спасибо, что за мной приглядывали.
Миссис Фарли дожевала торт, поставила чашку на стол и повернулась ко мне, по-птичьи склонив голову набок.
– Голубушка, я не знаю, где вы были и чем занимались, да и знать не хочу. Но вы изменились.
– Да, я перекрасила волосы…
Миссис Фарли покачала головой.
– Я привыкла видеть вас приходящей поздно и уходящей рано, вечно куда-то торопящейся и такой утомленной. Такой беспокойной. Привыкла к тому, что вы выглядите… как тень. Как высохший лист. Снаружи вроде человек, а внутри пустота.
Высохший лист! – вознегодовала я мысленно. – Тень!
– Но теперь вы просто расцвели! Вы выглядите здоровее, увереннее, счастливее… – Она отпила кофе и вновь подалась вперед. – Чем бы вы ни занимались, милая, вам это пошла исключительно на пользу.
– О… Спасибо. – Я смущенно улыбнулась. – Знаете, я и чувствую себя иначе. Пожалуй, я наконец-то расслабилась. – Я пригубила кофе, откинулась на спинку кресла, переваривая услышанное. – Больше вижу, больше замечаю…
– А что телефон звонит, не замечаете, – мягко укорила миссис Фарли, указывая на мой карман.
И правда. Я достала аппарат.
– Извините, надо ответить.
Я откинула флип, и в динамике прозвучал голос Кеттермана.
– Саманта, мы вас ждем.
Я провела в офисе три часа, общалась по очереди с представителем Юридического общества, с двумя старшими партнерами и с каким-то типом из «Третьего Юнион-банка». К обеду я совсем выдохлась. Сколько можно повторять одно и то же и смотреть на одинаково каменные физиономии?! От офисных ламп разболелась голова. Я забыла, насколько в помещениях «Картер Спинк» душно и сухо.
Понять, что происходит, мне не удалось. Юристы – чертовски скрытная публика. Я узнала только, что кто-то ездил к Арнольду домой. Ну и ладно. Пускай никто мне этого не говорит, но я-то знаю, что была права. Что сумела реабилитироваться.
После очередной беседы мне принесли тарелку сэндвичей, бутылку минеральной воды и булочку. Я встала, потянулась и подошла к окну. Чувствуешь себя заключенным, честное слово. В дверь постучали, и вошел Кеттерман.
– Еще не все? – спросила я. – Уже несколько часов прошло.
– Возможно, мы опять захотим с вами побеседовать. – Он указал на сэндвичи. – Подкрепитесь.
Я больше не могла оставаться в этом помещении. Надо хотя бы ноги размять.
– С вашего разрешения я пойду прогуляюсь. – Я выскочила из комнаты прежде, чем он успел возразить.
Едва я вошла в дамскую комнату, все женщины, которые там находились, умолкли и повернулись ко мне. Я шмыгнула в кабинку; мне было слышно, как они перешептываются. Стоило выйти, как в меня буквально вонзился десяток любопытных взглядов.
Ни одна ни ушла!
– Значит, вы вернулись, Саманта? – спросила Люси (мы с ней сталкивались по работе).
– Не совсем. – Я подошла к раковине, пустила воду, чувствуя спиной их взгляды.
– Вы так изменились, – проговорила другая девушка.
– Ваши руки загорели, – заметила Люси. – У них такой оттенок! Вы были на курорте?
– Э… Нет. – Я загадочно улыбнулась. – Но спасибо, приятно слышать. А у вас как дела?
– Неплохо. – Люси кивнула в подтверждение своих слов. – Работы много. На прошлой неделе записали дополнительно к оплате шестьдесят шесть часов. Две ночные смены.
А у меня три, – сообщила другая. Тон был небрежный, но я видела, что она гордится собой. А под глазами вон какие тени. Я что, тоже так выглядела? Бледной, замученной, напряженной?
– Здорово! – похвалила я, вытирая мокрые руки. – Ладно, я пойду. Увидимся.
Я вышла из дамской комнаты и направилась в комнату, где оставила Кеттермана, погруженная в мысли. Тут меня окликнули.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Богиня на кухне"
Книги похожие на "Богиня на кухне" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Софи Кинселла - Богиня на кухне"
Отзывы читателей о книге "Богиня на кухне", комментарии и мнения людей о произведении.