Донна Флетчер - Дерзкий обман

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Дерзкий обман"
Описание и краткое содержание "Дерзкий обман" читать бесплатно онлайн.
Две красавицы сестры из клана шотландских горцев похожи как две капли воды... Но только одна из них станет женой отважного лэрда Тарра Хеллевика – та, которую он полюбит всеми силами дущи и чью любовь сумеет завоевать.
Но... как отличить Элис от Фионы, если их путают даже близкие?
Как понять, которая из них завладела сердцем сурового воина?
Сестры играют с Хеллевиком в опасную игру.
И исход ее окажется неожиданным...
И тут же выдохнула:
– О Господи!
Тарр опустился на корточки рядом с ней, а напротив уже стоял на коленях Рейнор.
– Стрела задела висок, – сказал Рейнор.
Тарр обменялся с ним понимающим взглядом и поднялся на ноги.
– Позаботьтесь о ней, а я поищу виновника.
Фиона стряхнула с себя оцепенение и приступила к действиям. Она принялась отрывать полосу ткани от своей юбки.
– Я должна остановить кровотечение и посмотреть, нужно ли зашивать рану.
– А ты сумеешь ее зашить? – спросил Рейнор, осторожно отводя от раны Элис пропитанные кровью пряди волос.
– Не так хорошо, как Элис, но все же смогу. – Фиона поморщилась, очистив рану от крови и осмотрев ее. – Из-за сильного кровотечения все показалось хуже, чем есть. Стрела только оцарапала кожу, но кость не задета.
– Это хорошо? Фиона кивнула.
– Теперь главное, чтобы рана не загноилась. Элис большое внимание уделяла обработке ран. Она считала это важным.
– А если она загноится?
– Обычно в этом случае начинается лихорадка. Элис делала все возможное, чтобы как можно лучше очистить рану. Иногда это удавалось, иногда нет.
– Так что нам делать?
– Обработать рану, обмыть ее свежей водой, забинтовать и... – Фиона задохнулась и с трудом договорила: – И молиться, чтобы она пришла в себя.
Тарр издали наблюдал за Фионой. Он хотел подойти к ней, заключить ее в объятия и впитать в себя ее боль. Но он знал, что она не одобрит его вмешательства, особенно теперь, когда занималась сестрой. Он знал также, что она ждет от него, чтобы он нашел, задержал и наказал преступника, кем бы тот ни был.
У него было намерение сделать это, потому что трус, совершивший злодеяние, был, конечно, глупцом, если воображал, что сможет проникнуть во владения Хеллевиков, нанести урон члену клана и скрыться безнаказанным.
Тарр попытался обуздать свою ярость, в которой сейчас не было никакого смысла. Ему нужно было сохранять ясность мысли. Ум его должен был оставаться острым, чтобы он сумел перехитрить человека, осмелившегося столь нагло бросить ему вызов.
– Шеймас! – крикнул Тарр, и тотчас же к нему поспешил молодой человек. – Поторопись в замок и сообщи Керку о случившемся, а также скажи ему, что нам нужна повозка и подмога.
Шеймас вскочил на коня и умчался, а взгляд Тарра снова обратился к Фионе. Она хлопотала возле сестры, нежно ухаживая за ней. Было очевидно, как она боится потерять ее, и внезапно Тарр испытал .стыд, оттого что пытался разлучить их.
Между сестрами существовала особая, неразрывная, связь, и только недавно он понял, что это так, и научился уважать эту связь. Он не должен был пытаться разлучить их. Ему следовало позаботиться об Элис, как если бы она была его собственной сестрой. Он должен был это сделать и потому, что уважал Элис и восхищался ею, и из любви к Фионе. Он хотел, чтобы его жена была счастлива, а это было невозможно, если бы рядом не было ее сестры.
Тарр направил своего коня к Фионе и, приблизившись, заметил, что ее руки дрожат и она в волнении покусывает нижнюю губу. Она перевязала голову Элис, но сквозь повязку продолжала сочиться кровь.
Фиона резко подняла голову и посмотрела на него зелеными глазами, в которых Тарр прочел мольбу о помощи.
– Я послал за повозкой и подмогой. Мы доставим ее домой и там вылечим.
– Ее надо привести в чувство! – выкрикнула Фиона, едва сдерживая слезы. Она посмотрела на сестру: – Элис, ты слышишь меня? Очнись!
Рейнор встал и потянулся к ней, пытаясь успокоить, но Фиона отдернула руку.
– Нет, она должна послушаться меня и очнуться! – крикнула она еще громче.
Тарр спешился и медленно приблизился к ней.
– Когда Элис будет к этому готова, она очнется.
– Она, – указала Фиона на сестру, – очнется сейчас. – Фиона ударила сжатой в кулак рукой по своей ладони. – Я настаиваю на этом! Очнись, Элис! Сейчас же! – Ее кровь заледенела, холод проник до костей. Фиона задрожала. – Она должна очнуться. О Господи! Пожалуйста, сделай так, чтобы она пришла в себя!
Тарр подошел к Фионе. Она попыталась оттолкнуть его, но потом прижалась к его груди и горько разрыдалась.
– Тихо!
Этот неожиданный возглас удивил всех.
– У меня болит голова, – тихо произнесла Элис. Фиона тотчас же оказалась рядом с сестрой. Рейнор тоже.
– Стрела поцарапала тебе кожу, и кровь все еще идет, – сказала Фионаи поспешила спросить: – Что я должна делать?
Подняв руку и дотронувшись до раны, Элис вздрогнула.
– Если кровотечение скоро не прекратится... – Она помолчала и перевела дух. – Тебе придется зашивать рану.
– Я не очень-то дружу с иглой, – запротестовала Фиона.
– Ты сделаешь все, что нужно. – Элис снова перевела дух. – Я слаба и могу вскоре снова надолго потерять сознание. Так что действуй.
Громкие крики возвестили о прибытии всадников из замка, и Тарр, дав Рейнору быстрым взглядом понять, что тот должен охранять женщин, направился к ним.
Закончив говорить, Элис настолько ослабела, что едва дышала.
Фиона решительно взяла сестру за руку:
– С тобой все будет хорошо, я знаю.
Она не отводила взгляда от Элис, пока глаза сестры не закрылись.
– Ей нужен покой, – сказал Рейнор. – Я стараюсь смотреть на вещи глазами Элис и считаю, что надо делать то, что сделала бы она. Ведь своим умением она спасла мне жизнь.
– Элис знает, что надо делать, – тряхнула головой Фиона. – Боюсь, что моих знаний недостаточно.
– Я внимательно слушал, что она говорила тебе, и смогу тебе помочь. – Рейнор положил свою руку на руки Фионы и Элис. – Мы вместе спасем нашу сестру.
– Прости меня. Потребуется время, чтобы я осознала, что у нас есть брат, которому мы небезразличны.
– Не беспокойся, – усмехнулся Рейнор, – я не дам тебе забыть об этом.
– С Элис все будет в порядке, – убежденно сказала Фиона, но все же ей хотелось, чтобы Рейнор подтвердил это.
Он поспешил это сделать:
– Да, скоро она снова будет здорова. Фиона печально улыбнулась брату:
– Мы пытаемся убедить в этом друг друга.
– Это лучше, чем считать, что все совсем плохо. – Рейнор покачал головой, глядя на Элис. – Кровотечение не прекращается. Придется немедленно зашивать рану.
Пронзительный крик разорвал безмолвие морозного воздуха.
Рейнор и Фиона обернулись и увидели спешащую к ним Анну. Ее лиловый плащ развевался у нее за спиной, а зеленые глаза были расширены от ужаса.
Рейнор стоял, онемев от неожиданной встречи с матерью. Она опустилась на колени возле дочери.
– Мама, что ты здесь делаешь? Где отец? Как ты попала сюда?
– Твой дядя Одо прибыл вскоре после вашего отъезда и привез меня сюда. Я не могла вынести разлуки со своими дочерьми. А теперь скажите мне, что случилось с Элис.
– Стрела задела ее висок, – пояснила Фиона и удивилась тому чувству уверенности и покоя, которое неожиданно охватило ее. То же самое она испытывала маленькой, когда мать ухаживала за ней, если она болела или набивала шишки. – Она то приходит в себя, то снова впадает в беспамятство, но в момент просветления Элис сказала мне, что надо делать.
– Ее рану следует зашить, – сообщил матери Рейнор.
Анна посмотрела на Фиону:
– Я неплохо умею обращаться с иглой.
– Это хорошо, потому что я таким талантом не обладаю, а нам следует поспешить, иначе Элис потеряет слишком много крови.
Фиона принесла корзинку сестры с целебными травами и снадобьями, а также с иглами разного размера и нитками. Она послала Рейнора узнать у Тарра, где находится ближайший водный источник, чтобы принести оттуда ведро воды. Анна подложила под голову дочери одеяло, очистила рану от прилипших к ней волос и сняла пропитанную кровью повязку.
Затем Анна вновь опустилась на колени возле дочери и умелыми руками, с большой осторожностью и нежностью, принялась зашивать рану.
Фиона стояла рядом с ней, время от времени промокая кровь, выступавшую между стежками, как учила ее Элис. Когда Фионе случалось помогать сестре, та говорила, что нужно очищать рану от крови. И, помня слова сестры, она делала все, что умела.
Наконец все было сделано. Фиона радовалась-тому, что ее сестра не очнулась и не почувствовала повторяющихся уколов иглы. На рану было наложено пять ивов.
Тарр и Рейнор позаботились о том, чтобы Элис была уложена в прибывшую из замка повозку а Анна и Фиона аккуратно собрали все в корзинку Элис.
Фиона внимательно наблюдала за мужчинами, готовая прикрикнуть на них, если бы они проявили неосторожность в обращении с Элис. Ее сестра нуждалась в нежной заботе и неусыпном наблюдении, и, конечно, она собиралась ехать в повозке с сестрой и...
Размышления Фионы были прерваны. Мать сильно сжала ее руку, и Фиона подняла на нее глаза.
– В повозке поеду я и сама присмотрю за Элис.
Сердце Фионы сделало прыжок. Она всегда ухаживала за сестрой, только она, и никто другой.
– Пожалуйста, – умоляюще сказала Анна, – позволь мне ухаживать за дочерью.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Дерзкий обман"
Книги похожие на "Дерзкий обман" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Донна Флетчер - Дерзкий обман"
Отзывы читателей о книге "Дерзкий обман", комментарии и мнения людей о произведении.