Джеймс Мориер - Похождения Хаджи–Бабы из Исфагана

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Похождения Хаджи–Бабы из Исфагана"
Описание и краткое содержание "Похождения Хаджи–Бабы из Исфагана" читать бесплатно онлайн.
У «Похождений Хаджи-Бабы из Исфагана» удивительная судьба. Этот авантюрный роман о головокружительной дипломатической карьере плута и пройдохи брадобрея Хаджи-Бабы был написан в 1824 г. Джеймсом Мориером, потомственным английским дипломатом и знатоком Востока.
Устраивая мысленно въезд мой в Исфаган: на каком явлюсь я коне, как украшу его золотою цепью кругом шеи и кистями под горлом, в каком порядке поведут передо мною заводных лошадей, как около меня будут бежать слуги и скороходы с моими туфлями, плащами и кальянами и что буду отвечать депутатам города, высланным мне навстречу, я очутился у дверей дому мирзы Фируза, с которым всегда жил дружно, несмотря на мою приязнь с везиром. Он уже знал о деле, потому что английский посол делал ему то же самое предложение, желая, чтоб не кто иной, как он, был назначен послом в Англию.
Мирза согласился на всё и был чрезвычайно доволен известием, что я поеду с ним вместе. Мы стали предначертывать план будущего образу жизни в земле неверных и кончили воспоминаниями о давно прошедших наших похождениях. Он спросил меня, смеясь, не захочу ли я теперь, в проезд через Стамбул, пожурить турок и принудить их к возврату любезной Шекерлеб; но я стряхнул свой ворот обеими руками и подул себе на плечи, как будто от нечистой силы.
На другой день шах объявил всенародно, во время поклону, что мирза Фируз назначается послом в Англию, и везир приказал мне заняться приготовлениями к путешествию в Исфаган, пока напишут нужный фирман о сборе подарков.
Описание этих приготовлений было бы слишком утомительно для меня и для читателя. Довольно сказать, что я отправился туда со всею пышностью значительного мирзы, любимца первого в государстве сановника и человека в полном случае. Счастье начинало мне благоприятствовать: меня ожидали новые успехи и, может быть, новые и горькие неудачи.
СЛОВАРЬ
Ага – господин, сударь, «милостивый государь».
Агадж – мера длины, верста.
Азан – призыв к молитве, провозглашаемый муэдзином с минарета.
Али – мученически погибший халиф Али, зять пророка Мухаммеда и наиболее почитаемый персами (шиитами – см. словарь), как непосредственный преемник Мухаммеда. Сторонники халифа Али («партия Али» – «шиат Али») считали, что наследовать могут только его прямые родичи и потомки, а именно зять Мухаммеда (муж дочери его Фатимы) – Али и его дети (внуки Мухаммеда) Хасан и Хусейн. Противоположная «партия», сторонники «традиции» («сунны») считала, что кровное родство необязательно и преемникам передаётся от пророка и духовное руководство. Сунниты признавали четырёх «халифов правильного пути»: Омара, Абу Бекра, Османа и Али. Шииты считали Омара узурпатором и признавали истинным халифом лишь Али.
Аман – безопасность; призыв к пощаде, милости.
Андарун – внутренняя, женская половина персидского дома.
Арак – местная водка.
Аргамак – породистый конь.
Арк – дворец.
Афрасияб – туранский легендарный богатырь, воевавший с Ираном.
Бей – в Турции высокий чин, в Персии – рядовой чиновник.
Бейлербей – губернатор провинции.
Бек – так именовали сановников, местных правителей, феодальных владетелей и т п.
Бостанджи-баши – начальник полиции в Стамбуле.
Ваххабит – последователь секты Абдул-Ваххаба, выступавшей против турецкого султана; нарицательное имя для бунтовщика.
Везир – министр.
Газ – а) мера длины, аршин; б) мелкая монета, грош.
Гебр – огнепоклонник, безбожник, «неверный».
Гуль – горный или лесной дух, леший.
Гурия – волшебная, райская красавица.
Гяур – неверный, немусульманин.
Дараб – царь Дарий I Ахеменид (521—485 до н э.).
Делихан – удалец, сорвиголова.
Дели Петрун – кличка Петра I, удалец Пётр.
Дервиш – бродячий монах, проповедник мистического учения (суфизма), нищенствующий мистик-суфий (обычно прикрывавший благочестивостью паразитический образ жизни). Дервиши во главе со старцем (шейх, пир) объединялись в братства (ордена), противостоящие официальному духовенству.
Джалинус – Гален, античный врач, проживал в Александрии (131—210 гг. до н э.).
Джамшид – мифический древнеиранский царь, описанный в «Шах-наме».
Див – сказочное существо, злой дух, бес, демон.
Диван – совет министров (везиров).
Динар – монета.
Замзам – знаменитый, чудотворный источник (колодезь) в Мекке.
Ибн – сын.
Иншаллах – если богу угодно, дай бог!
Исфаганй – исфаганец.
Каджавэ – крытое, верблюжье седло (для женщин).
Казий – судья.
Кальян – прибор для курения табака.
Караван-сарай – постоялый двор; место стоянки караванов.
Кассия – растение: применяется в медицине как слабительное средство.
Каук – тюрбан.
Каюмарс – мифический иранский первоцарь-первочеловек, описанный в «Шах-наме».
Кебаб – мелкорубленное жареное мясо, шашлык.
Кейф – блаженное ничегонеделание, нега.
Кызыл-баш – «красноголовый», шахский солдат, носивший головной убор красного цвета.
Кыбла – сторона, куда мусульмане поворачиваются при молитве (намазе); переносный смысл: самое дорогое, любимое.
Кяфир – «неверный», немусульманин, богохул.
Лукман – легендарный арабский мудрец, которому приписываются афоризмы и басни.
Лядунка – зарядница, патронница.
Майдан – площадь.
Ман – мера веса различного значения в разных местностях: 10 фунтов, 40-84 фунта.
Мангал – жаровня.
Машаллах – как угодно богу, не дай бог, браво.
Медресе – высшее духовное учебное заведение.
Меснед – царский трон.
Мирахор – конюший.
Мирза – писец; принц.
Мискаль – золотник (24 г.).
Михмандар – сановник, принимающий шахских гостей, предводительствующий и представляющий их.
Мохтасеб – надзиратель за нравственностью, чиновник, наблюдающий за точностью мер и весов на базаре и за выполнением мусульманами положенных обрядов.
Муджтехид – богослов, высшее духовное лицо в Персии.
Муфтий – законовед, знаток мусульманской юриспруденции (шариата), выдающий фетву (см. словарь).
Муэдзин – служка мечети, провозглашающий азан (см. словарь) с высоты минарета.
Наиб – заместитель, помощник.
Намаз – молитва, совершаемая пять раз в день.
Насакчи – жандарм, урядник.
Насакчи-баши – начальник, шеф жандармов.
Нуширван – прославленный царь Хосров Ануширван из династии Сасанидов (531—578).
Омар – первый «халиф праведного пути» у суннитов (туркмен, турок).
Падар-сохтэ – «сгоревший отец», ругательство: сын дурного отца, «сукин сын».
Пайандаз – дорогие ткани, которыми выстилался путь шаха в места приёма, после чего обычно расхватывались челядью.
Пахлава – сладкий пирог с мясом, орехами.
Пашалык – область.
Пиастр – монета; пиастр испанский равнялся пяти рублям (бумажными знаками).
Пилав – блюдо из варёного риса; плов.
Пократ – то есть Гиппократ Косский (прибл. 460—377 до н э.) знаменитый древнегреческий врач и философ. Ему приписывается ряд медицинских трактатов, в основном законченных к середине IV в. до н э. и переведённых на арабский язык.
Пери – фантастическое существо женского рода, доброе или злое (колдунья).
Рамазан – месяц мусульманского поста.
Реис-эфенди – господин реис (главный везир, премьер).
Риал – монета.
Рустам – легендарный богатырь, защитник Ирана, которому посвящена значительная часть «Шах-наме» Фирдоуси.
Руфиян – сводник, хулиган, головорез – ругательство.
Саади – великий поэт, писавший на фарси (род. между 1203—1208 г., умер в 1291—1292 г.), родом из Шираза, классик персидско-таджикской литературы. Наиболее популярны его дидактические произведения, написанные в ярко-художественной форме – в 1250—1256 «Бустан» («Плодовый сад» – весь стихотворный) и в 1257—1258 – «Гулистан» («Розовый, сад» – орнаментированная проза, перемежающаяся стихами) – источник поговорок, цитат, мудрости.
Сам – иранский легендарный богатырь, праотец Рустама.
Сардар – военачальник.
Селямлык – мужская часть персидского дома.
Софа – ложе, тахта.
Суннит – одно из направлений в мусульманстве. Выделяют два направления – шииты и суниты. Сторонники халифа Али («партия Али» – «шиат Али») считали, что наследовать могут только его прямые родичи и потомки, а именно зять Мухаммеда (муж дочери его Фатимы) – Али и его дети (внуки Мухаммеда) Хасан и Хусейн. Противоположная «партия», сторонники «традиции» («сунны») считала, что кровное родство необязательно и преемникам передаётся от пророка и духовное руководство. Сунниты признавали четырёх «халифов правильного пути»: Омара, Абу Бекра, Османа и Али. Шииты считали Омара узурпатором и признавали истинным халифом лишь Али. Турки – сунниты; персы – шииты.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Похождения Хаджи–Бабы из Исфагана"
Книги похожие на "Похождения Хаджи–Бабы из Исфагана" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Джеймс Мориер - Похождения Хаджи–Бабы из Исфагана"
Отзывы читателей о книге "Похождения Хаджи–Бабы из Исфагана", комментарии и мнения людей о произведении.