Софи Уэстон - Идиллия в Оксфорде

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Идиллия в Оксфорде"
Описание и краткое содержание "Идиллия в Оксфорде" читать бесплатно онлайн.
Пеппер Калхаун, наследница торговой империи, решает начать новую жизнь с чистого листа. Она летит в Англию, встречается с кузинами, которых не видела двадцать лет, начинает работу над собственным проектом и находит мужчину, который помогает ей поверить в себя и в свою женскую привлекательность.
Он не пытался снова ее обнять. И не стал спорить.
Вместо этого Стивен сказал:
– У нас и шампанское есть.
Пеппер робко на него взглянула.
– Мы что-то отмечаем?
Глаза Стивена лукаво заблестели.
– Это исключительно из практических соображений. У меня нет с собой штопора. А для шампанского штопор не нужен.
Пеппер принялась раскладывать еду.
Он одобрил ее выбор, с удовольствием попробовал оливки, похвалил сыр. Он достал прекрасное, ароматное шампанское из сумки-холодильника, и устроил ей настоящий допрос. Сидя напротив нее по-турецки, он выудил из нее такие откровения, которыми она не делилась даже с двоюродными сестрами.
– Так как ваша семейная ссора?
Пеппер пригубила третий по счету бокал.
– Что?
– При нашей первой встрече ты говорила, что вроде собираешься помириться с родственниками.
– Ты запомнил? – удивилась она.
– Я помню все, что ты мне рассказывала.
– Даже когда ты так плохо со мной обошелся во время съемки?
К его чести, он выглядел пристыженным.
– У меня был тяжелый день. А потом ты раскомандовалась, и я решил, что ты самая ужасная и агрессивная женщина. Наверное, я так злился, потому что почувствовал себя одураченным.
– Одураченным?
– Я же сказал, – ровным голосом пояснил Стивен. – Я помню все, что ты мне говорила. На самолете ты была… чудесной.
Их взгляды встретились. Неожиданно у Пеппер перехватило дыхание.
Он склонился к ней.
Ее охватило смущение. Она отвела взгляд и сглотнула. Это было мгновенное замешательство. Она и отодвинулась всего-то на несколько миллиметров.
Но Стивен резко остановился.
Наступила тишина. «Дура, дура, дура», – твердила себе Пеппер. Но она понятия не имела, что сказать.
А потом Стивен легкомысленно продолжил:
– Так как твоя семейная ссора?
Она выдавила улыбку.
– Мир заключен. Честно говоря, я поселилась у моих кузин. Они замечательные. Я столько нового узнала.
Стивен подлил ей шампанского.
– И что же?
– У меня никогда не было близких подруг, – серьезно сказала Пеппер. – Спроси меня про отношение цены к доходу, и я отвечу. Но все эти посиделки за полночь… черт, я ничего в этом не понимаю.
Он был сбит с толку.
– Прости… чего не понимаешь?
– Как быть крутой. Как говорить не то, что думаешь. И как найти парня из «Красной книги».
Стивен моргнул.
– Не понял. Что еще за «Красная книга»?
Пеппер развеселилась.
– Куда вносят одиноких богатых мужчин нормальной ориентации.
Его глаза неожиданно заблестели.
– Теперь я с тобой. Так что можешь прекращать поиски.
Девушке расхотелось смеяться.
– Что?
Он взял ее за руку. Его пожатие было очень сильным, а ладонь – горячей. Пеппер изучала его лицо. На его скулах выступил румянец, а дыхание ускорилось. Еще не пират, но искорка безрассудства в его темных глазах уже появилась.
«Это даже лучше изумления», – смущенно подумала Пеппер. Ей показалось, или их сердца действительно начали биться в унисон?
– Единственное, что можно подвергнуть сомнению, так это мое богатство, – шутливо пробормотал Стивен. – Пойдем ко мне, и я покажу тебе свое портфолио.
Это повисло в воздухе – наполовину шутка, наполовину шаг по дороге, которую Пеппер хотела пройти до конца.
Она сглотнула. Иззи и Джемайма обожали эти сексуальные поддразнивания. Она знала, что должна пошутить в ответ. Но не могла придумать ни слова.
Так и сидела, застыв, проклиная свое неумение.
Стивен Кониг простил ей это. Более того, он все понял. Он прикоснулся к ее лицу, очень нежно, и это было похоже на обещание.
– Может, пора почитать для тебя?
Неужели он будет читать ей безумные любовные стихи? Неужели это облегчит решающий следующий шаг? Пеппер чувствовала, что разрывается между возбуждением и острым смущением. Но книга, которую он принес, оказалась в суперобложке, и название было ей знакомо.
– «Ветер в ивах»? – с недоверием спросила Пеппер.
– Ты же сказала, что любишь ее, – просто ответил Стивен. – А сегодняшний день должен быть идеальным.
Если бы он все еще держал ее за руку, она бы ему ответила. Без раздумий, без оговорок.
Но Стивен больше не держал ее руку. И даже не глядел на нее. Он раскрыл книгу и положил себе на колени.
– Слушай, – сказал он и начал читать.
День действительно был идеальным.
Он читал ей. Потом они разговаривали. А после – мирно лежали бок о бок, любуясь солнечными бликами на воде и не говоря ни слова. Тени становились все длиннее, и птицы начали просыпаться. Поднялся ветерок. Пеппер поежилась в своем купленном на рынке топе. Но ей не хотелось покидать убежище из ивовых ветвей.
– Нам пора, – сказал Стивен.
Душа Пеппер кричала: «Нет! Еще рано!»
И он не шелохнулся. Как будто тоже не хотел выбираться из их очаровательного убежища.
Не глядя на нее, он предложил:
– Хочешь осмотреть колледж?
– Конечно, – с радостью ответила Пеппер.
Она понятия не имела, сколько сейчас времени, но уже вечерело. У нее был обратный билет. Но она даже не подумала о том, чтобы поинтересоваться временем отправления последнего поезда на Лондон. У этого дня был свой собственный ритм, и не стоило его нарушать.
Так она говорила себе. Но в глубине души Пеппер знала, что просто хочет оставаться со Стивеном Конигом как можно дольше. Раньше с ней такого не было. Обычно она дождаться не могла возвращения к своему текущему проекту. К настоящей жизни, как она это называла. Но сейчас именно эта часть ее жизни казалась настоящей.
Они отогнали лодку к пристани. Теперь тут было еще многолюдней, чем днем.
– Можем поесть здесь, если хочешь. – Стивен указал на столики под деревьями. – Или выпить?
Пеппер покачала головой.
– Не хочу.
На самом деле она хотела. Но не еду и не теплое английское пиво.
Когда лодка причалила, Пеппер взяла остатки продуктов и сумку, в которой лежал ее деловой костюм. Стивен подал ей руку.
– Осторожнее, – сказала девушка, покачнувшись. – Ты же не хочешь, чтобы такая слониха, как я, утащила тебя на дно. Я могу быть очень неуклюжей.
Он взглянул на нее, сдвинув брови. Но в этот момент к ним подошел служитель, чтобы вынуть подушки из лодки и получить деньги.
Расплатившись, Стивен повернулся к ней и спросил:
– Ты серьезно считаешь себя слонихой?
Пеппер только рукой махнула.
– Давай не будем говорить о моих недостатках. День был таким чудесным.
Он нахмурился еще сильнее.
Но Пеппер сказала:
– Пожалуйста, – и он сдался, хотя и выглядел встревоженным.
– Вернемся пешком? Или возьмем такси? Или можно часть пути проехать на автобусе.
Пеппер решила идти пешком.
– Ты же сам так сказал. Поели, значит, надо растратить энергию. А мне необходимо упражняться.
Стивен застыл, как вкопанный.
– Когда ты прекратишь это самоунижение? – с яростью воскликнул он. – Я с тобой и на Северный полюс пойду, если хочешь. Но только, пожалуйста, не говори так о себе.
– Ладно, – удивленно ответила Пеппер. Она двинулась вперед, обхватив себя руками. Как обычно бывало, когда она чувствовала себя уязвленной, ее голос стал ледяным. – Как хочешь.
– Я не это… черт! Ты же замерзла. Мы никуда не пойдем, если тебе холодно. Вот, возьми.
До сих пор Стивен нес свой пиджак на руке. Теперь он остановился, и набросил его ей на плечи.
Он отвел ее обратно в колледж. Сейчас здесь было гораздо больше студентов, чем утром. Вероятно, из-за смущения Пеппер казалось, что все они смотрят на нее.
А может, причина не в смущении, а в ее майке и бирюзовой юбке. Вряд ли студентам часто приходилось видеть, как их мастер провожает такую… легкомысленно одетую женщину. С вышитым блестками лозунгом и ивовыми листьями в волосах она чувствовала себя юной и беспечной, как никогда в жизни. Ей даже нравилось это чувство. И в то же время оно ее стесняло.
– Я тебя компрометирую, – пробормотала она.
Стивен фыркнул.
– Ты понятия не имеешь, как ты повысила мой авторитет в глазах студентов. А теперь – экскурсия.
Он показал ей всю территорию колледжа и закончил тем, что вывел ее на центральный двор, окруженный строениями позднего средневековья.
– Добро пожаловать в колледж Королевы Маргарет, – объявил он.
Пеппер молчала. У нее не было слов. В жизни ей удалось повидать множество мировых достопримечательностей, но такой красоты она нигде не встречала. В своей кричаще безвкусной майке она чувствовала себя еще более чужой здесь, но Стивен выглядел так, словно он тут родился.
– Потрясающе, – медленно сказала она. – Я видела книгу сказок, в которой были такие же готические иллюстрации. – Она обвела рукой двор.
– Да, – уныло согласился Стивен. – Настоящая сказка. И крыши текут.
От неожиданности Пеппер фыркнула.
– Что?
– Готические здания гораздо живописнее современных. Но на их содержании можно разориться.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Идиллия в Оксфорде"
Книги похожие на "Идиллия в Оксфорде" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Софи Уэстон - Идиллия в Оксфорде"
Отзывы читателей о книге "Идиллия в Оксфорде", комментарии и мнения людей о произведении.