» » » » Джинджер Хэнсон - Любовь по переписке


Авторские права

Джинджер Хэнсон - Любовь по переписке

Здесь можно скачать бесплатно "Джинджер Хэнсон - Любовь по переписке" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, АСТ Москва, Транзиткнига, год 2006. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Джинджер Хэнсон - Любовь по переписке
Рейтинг:
Название:
Любовь по переписке
Издательство:
АСТ, АСТ Москва, Транзиткнига
Год:
2006
ISBN:
5-17-036410-5, 5-9713-1875-6, 5-9578-3815-2
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Любовь по переписке"

Описание и краткое содержание "Любовь по переписке" читать бесплатно онлайн.



Тысячи раз подстерегала мужественного Рэнсома Шампьона смерть на полях сражений, но нежные, полные надежд письма «невесты по переписке» помогали ему выжить...

Война окончилась, и Рэнсом вернулся домой, еще не зная, что невеста его умерла, а спасительные слова любви писала ее сестра Анджела Степлтон, решительная старая дева, намеренная сделать неженскую карьеру врача!

Анджела понимает: Рэнсом не должен узнать правду, – и поэтому вынуждена выдавать себя за сестру, начав опасную «игру в любовь». Однако – не превратится ли однажды эта игра в настоящее чувство?!






– Айове? – переспросил Рэнсом, думая об Анджеле. – Почему Айова?

– Человек по имени Джордж Даффилд говорил, что жители Айовы нуждаются в наших животных и могут заплатить за них высокую цену. Он должен знать, он сам родом из Айовы. И он специально добрался до Техаса, собрал там стадо для того, чтобы доставить его домой.

Идея казалась Рэнсому соблазнительной. У него было около тысячи голов скота для продажи, но у него также была больная жена, которую он не мог оставить в Канзасе.

– Как вы думаете, сколько времени займет это путешествие?

– Я рассчитываю на два или три месяца, – ответил Чанселлор. – Нам придется идти на запад, и там мало влаги, но, если мы не будем торопиться, животным хватит еды. Нам придется пройти через страну индейцев, но, если мы будем идти все вместе, индейцы не будут нам опасны. Так же, как и мелкие преступники.

– Это хороший план.

– Да, Сойер, – согласился Рэнсом, глядя на карту.

– Очень стыдно было бы позволить этим янки взять верх над нами, – сказал Гаррисон. – Но вам надо побеспокоиться о мисс Анджеле.

В ответ на вопросительный взгляд Чанселлора Рэнсом объяснил:

– Моя жена пострадала во время прошлой бури, и мы вынуждены были оставить ее на ферме недалеко отсюда.

Сможет ли она вынести еще два или три месяца походной жизни? Ему было нестерпимо думать, что он вынужден будет просить ее об этом.

– Майор, у меня есть идея, которая может понравиться вам.

Рэнсом пристально взглянул на человека, который уверял, что Анджела спасла ему жизнь.

– Я внимательно слушаю вас, Гаррисон.

Глава 17

– Я когда-нибудь убью этого проклятого мула, обязательно убью, – сердитым голосом говорила миссис Оутс.

Неожиданно увидев миссис Оутс дома в середине дня, Анджела от удивления выронила из рук мокрую юбку, которая упала на землю рядом с корытом. Проклятие! Опять придется ее стирать, подумала Анджела.

– А что случилось со старым мулом? – спросила она и вытерла пот со лба, ощутив аромат воды и мыльной пены.

За пять дней со времени отъезда Рэнсома она хорошо отдохнула. Раны ее затягивались, синяки побледнели и стали желто-зелеными, и только правая нога, на которую обрушилась вся тяжесть повозки, беспокоила ее.

Анджела решила постирать белье, так как тяготилась бездельем.

– Он ушел, вот в чем дело, – ответила миссис Оутс. – Этот глупый мул всегда убегает во двор к Шеклерам. Больше никогда не буду распрягать его днем для отдыха.

– Откуда вы знаете, куда он ушел?

– У него совершенно неестественная, помоги нам Бог, привязанность к козе Шеклеров. Как только его отвязывают, он мчится повидаться с этой козой, – объяснила миссис Оутс и пошла в дом.

С трудом нагнувшись, Анджела подняла с мокрой земли юбку, как могла, очистила ее от грязи и бросила обратно в корыто. В это время из дома вышла миссис Оутс, напяливая на голову старую шляпу.

– Я вернусь домой до темноты, – сказала она, завязывая выгоревшие на солнце тесемки от шляпы. – Если мистер Оутс вернется раньше, чем я, скажите ему, куда я пошла. Он, конечно, будет недоволен, что его не было здесь, но тут ничего не поделаешь. Кто-то должен сходить за этим проклятым мулом.

Сказав это, она удалилась.

Занятая стиркой, Анджела думала о том, что миссис Оутс переходит от реальности к фантазии и обратно, затягивая и Анджелу в эти фантазии. Если Рэнсом не вернется в ближайшие дни, Анджела сама скоро перестанет отличать действительность от вымышленного мира.

Летнее солнце пекло немилосердно, и Анджеле не хотелось заходить в душное помещение. Окончив стирку, в поисках прохладного места для отдыха она пошла вдоль небольшого ручья, протекавшего за домом. Отойдя от дома совсем немного, она обнаружила свежие могилы, расположенные в тени большой старой ивы. Узкие листья дерева тихо шелестели от слабого ветерка.

Три имени были вырезаны на больших деревянных крестах: Эдвард Уильям Оутс, любимый муж Амелии Оутс. Мэри Энн Оутс и Ребекка Джейн Оутс. Муж и двое детей, которые никогда не вернутся из города.

Анджела встретила миссис Оутс перед домом, когда та вернулась вместе со старым мулом.

– Давайте я позабочусь о нем, – предложила Анджела, и в наступивших сумерках не видно было сочувствия и жалости в ее глазах.

В разогретом солнцем воздухе чувствовалось приближение дождя.

– Мистер Оутс и дети уже поели?

– Они в доме, – Анджела придержала мула, – и ждут вас.

Миссис Оутс посмотрела Анджеле прямо в глаза.

– Вы очень хороший человек, миссис Шампьон. – Потом ее взор через плечо Анджелы устремился на маленькое кладбище у ручья. – Мне легче вставать по утрам, если я знаю, что они вернутся домой к обеду.

Слезы навернулись на глаза Анджелы, она не знала, что сказать, и только смотрела, как миссис Оутс, выпрямив плечи, зашла в дом, откуда ее жизнерадостный голос доносился сквозь щели в старых стенах.

Анджела потерлась щекой о мягкую кожу мула, вдыхая острый запах кожи и пота.

– Я слышала, у тебя есть подружка, соседская коза.

Старый мул молча смотрел на нее своими большими карими глазами.

– Уверена, ты нагулял хороший аппетит, пока бегал к ней. – Мул послушно пошел за молодой женщиной в маленький сарай.

И пока он жевал свой обед, она расчесывала его. Кожа его дрожала мелкой дрожью от удовольствия, когда она проводила щеткой по его бокам.

– Приятное ощущение, не правда ли? – Мысли ее вернулись к тому времени, когда Рэнсом расчесывал ее длинные волосы. Ей очень хотелось, чтобы он это сделал опять.

Старый мул раздраженно забил хвостом, и Анджела, вздрогнув, осознала, что она перестала расчесывать животное.

– Прости меня, я просто размечталась. – Она провела щеткой по его спине, не в состоянии отвлечься от мыслей о Рэнсоме.

У нее не было удобного момента перед его отъездом, чтобы сказать о том, что она любит его. И она до сих пор не решилась сказать ему о ребенке. Левой рукой она провела по животу и пальцами пыталась ощутить там присутствие живого существа.

Беда, случившаяся с ними в ту страшную ночь, очень многое изменила.

То, как себя вел Рэнсом, заставило ее поверить, что он действительно любит ее. И Анджела решила сказать ему о своей любви. Потом она подождет пару дней и расскажет ему о ребенке. У них будет много времени и возможностей для разговоров на обратном пути домой. Она постарается объяснить ему, что должна возвратиться в Теннесси, чтобы вернуть свое честное имя и доказать абсурдность этого обвинения. Не может же он думать, что она согласится всю жизнь опасаться того, что кто-нибудь приедет за ней и вытащит ее обратно в Галлатин.

Проблема была и с медицинской школой, но теперь все проблемы казались ей решаемыми. Она чувствовала себя совершенно счастливой.

Нагнувшись, она подняла левую заднюю ногу мула и начала чистить копыто.

– Мисс Степлтон, – неожиданно раздался мужской голос, – у меня сердце разрывается, когда я вижу вас одетой в отрепья и вынужденной чистить копыта у животных.

Звук знакомого голоса моментально разрушил все ее мечты. Нога мула выскользнула из ее ослабевших рук и с шумом опустилась на покрытый соломой грязный пол. Разогнувшись как старая женщина, она повернулась и взглянула на О'Брайона. Сердце ее сжалось от страха, но она заставила себя говорить спокойно и вежливо:

– О, капитан О'Брайон, вы испугали меня. Что привело вас в Канзас? – Она вытерла левую ладонь о старую юбку, которую дала ей миссис Оутс. Правую руку, в которой был ножик для чистки копыт, она постаралась спрятать в складках широкой юбки.

– Боже, я совсем забыл звук вашего голоса. Он обволакивает мужчину, как мед в жаркий день. Вы-то сами знаете, что ваш голос делает с мужчинами? – Он посмотрел вниз, и невольно Анджела посмотрела туда же. Но тут же перевела взгляд на его лицо.

Его чувственные губы раздвинулись в знакомой улыбке.

– Какой ураган раздражения вызвало у меня ваше исчезновение. Я ведь вам говорил, что вы не должны были выходить замуж за этого восставшего подонка. – Он подошел на шаг ближе к ней.

– Майор Рэнсом Шампьон никакой не восставший подонок. – Она неподвижно стояла рядом с мулом, хотя каждая клеточка ее тела кричала «беги».

Еще два шага – и он перегородит вход в стойло. Анджела лихорадочно пыталась придумать какой-нибудь план спасения, она крепче сжала в руке ножик, но ничего изобрести не могла. Широкие поля его шляпы отбрасывали густую тень, и она не могла видеть выражение его лица. Но его грубый тон, так не соответствующий музыкальному ритму ирландского акцента, говорил о том, что он долгое время лелеял в себе злость по поводу ее замужества.

– Не вы ли, мадам, заставили меня пробираться через дюжину штатов? – Он сделал еще шаг, и его крупная фигура загородила собой вход в стойло.

Старый мул беспокойно зашевелился, ворчанием выражая свое неудовольствие. Слабый свет лампы, висевшей в центре сарая, отражался от блестящей металлической поверхности оружия, направленного на нее. Анджела спиной прижалась к старому мулу.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Любовь по переписке"

Книги похожие на "Любовь по переписке" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джинджер Хэнсон

Джинджер Хэнсон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джинджер Хэнсон - Любовь по переписке"

Отзывы читателей о книге "Любовь по переписке", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.