Кристина Кук - Неодолимое влечение

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Неодолимое влечение"
Описание и краткое содержание "Неодолимое влечение" читать бесплатно онлайн.
Начинающему политику нужна подходящая невеста – богатая аристократка из семьи, обладающей прочными связями в парламенте. Но почему тогда Генри Эштона неодолимо влечет к ехидной и дерзкой Люси Аббингтон, мечтающей сделать карьеру и стать независимой?
О браке не может быть и речи. Незаконная связь – а почему бы и нет? Но Люси упрямо отвергает ухаживания Генри, смеется над его страстью и с наслаждением доводит до бешенства.
Любовь?
Война!
Так кто же сдастся первым?..
Сквозь слезы Люси увидела удивленное лицо маркиза и почувствовала, как он пересел ближе к ней.
– Пожалуйста, не плачь, моя милая. Будь хорошей девочкой, вытри слезы. – Генри протянул ей платок.
Никогда еще он не вел себя с женщинами так непоследовательно. Это было просто невообразимо. Он нарушил собственный кодекс чести – соблазнил мисс Аббингтон, подверг риску ее невинность и честь, хотя знал, что никогда не предложит ей руку и сердце.
– Господи, Люси, прости меня. Черт возьми, я, кажется, не лучше Синклера. Воспользовался тобой против твоей воли...
Люси расстроенно вздохнула.
– Боюсь, это не вы воспользовались мной – скорее меня нужно винить в происшедшем, а не вас, лорд Мэндвилл.
– Называй меня Генри, – сердито потребовал он. – Я же разрешил тебе, помнишь?
– Не могу, милорд. Думаю, вам тоже не стоит называть меня Люси. Кроме того, мы не можем позволить, чтобы подобное вновь произошло.
Девушка абсолютно права, подумал Генри. Он не мог больше рисковать, не мог доверять себе в ее присутствии.
– Да, нам не стоит видеться. Я действительно не могу себе этого позволить. Маркиз – это не просто титул, это накладывает определенные обязательства. К тому же лето в разгаре, и у каждого из нас найдутся дела поважнее.
Люси, соглашаясь, кивнула:
– Вы абсолютно правы, мне тоже есть чем заняться.
Генри заметил решительность в ее глазах. Дьявольски красивых глазах. О, если бы обстоятельства были хоть немного иными!
Качнувшись, экипаж остановился. Люси открыла дверцу и вышла.
Маркиз вышел следом. Он чувствовал, что все еще не готов к окончательному расставанию.
– Люси, – проговорил он слегка хриплым голосом и потянулся к ее руке. Дотронувшись губами до тыльной стороны ее ладони, он задержался в такой позе несколько долее, чем это было позволительно. Генри отчаянно хотелось продлить этот момент, а еще лучше сказать хоть что-нибудь, чтобы все исправить.
Наконец Люси отняла руку, оставив Генри в полной растерянности.
– Благодарю, что проводили меня, – сказала она тихо. – Спокойной ночи.
Повернувшись, Люси не оглядываясь зашагала к дому, и скоро ее стройная фигурка исчезла в тумане, причудливые клубы которого появились неведомо откуда.
Глава 12
За ужином Люси с восхищением вспоминала прошедший день. Ровно в два часа они с тетей подъехали к воротам колледжа, откуда через полчаса вышел мистер Уилтон и повел Люси знакомиться с профессором. Агата же осталась в экипаже и занялась вышивкой.
Первое занятие превзошло все ожидания Люси. Профессор Уильяме был внимателен и терпелив. Он показал новой ученице оборудование, объяснил, как оно используется, и даже позволил Люси самой его испробовать. Они много говорили о способах проветривания конюшен, и профессора весьма заинтересовали предложения Люси. Затем они прошли в стойло, где осмотрели ногу лошади, у которой случилось растяжение сухожилия. Профессор был удивлен способностями Люси, но больше всего его поразило то, что она уже лечила подобные случаи.
Если бы он позволил ей посещать его лекции! Конечно, профессор дал ей несколько печатных заметок на интересующую ее тему, но это не шло ни в какое сравнение с живым обсуждением...
Люси отодвинула тарелку с едой. Она должна найти способ попасть на занятия профессора Уильямса!
Появление дворецкого оторвало Люси от размышлений.
– Что случилось, Пенвик? – Леди Роузмор отложила столовые приборы и взглянула на дворецкого.
– Лорд Мэндвилл настаивает на встрече с мисс Аббингтон. Он хочет увидеть ее прямо сейчас.
Люси насторожилась.
– Во время ужина? – удивилась леди Роузмор. – А он не сказал, в чем причина такой поспешности?
– У него в полотенце завернуто какое-то несчастное создание, которое, по его словам, мисс Аббингтон должна немедленно осмотреть. Лорд Мэндвилл крайне взволнован, миледи.
Не дождавшись разрешения, Люси так резко вскочила с места, что салфетка упала с ее колен на пол.
– Я должна идти, – решительно заявила она.
– Конечно, конечно, Люси, – леди Роузмор кивнула, – я тоже пойду с тобой.
Джейн и Сюзанна с удивлением проводили Люси взглядами, когда она пулей вылетела из комнаты.
Как только Люси появилась в холле, маркиз быстро направился к ней.
– Слава Богу, вот и ты!
Люси заметила, что леди Роузмор подозрительно прищурила глаза, услышав, как непринужденно Генри обратился к ней.
Маркиз протянул ей полотенце – оно все было в пятнах крови.
– Этот щенок... я возвращался домой в экипаже, когда он внезапно выскочил на дорогу. Я не успел ничего сделать. Думаю, он сильно ранен, я...
– Ох, малыш! – Люси развернула полотенце. Щенку было несколько месяцев, он выглядел страшно исхудавшим и к тому же едва шевелился.
– Бедняга, да он в шоке! И одна ножка вывихнута. – Люси сразу поняла, что нужно поскорее проверить внутренние травмы. – Давайте отнесем его на кухню. Мне нужна кипяченая вода, чистые полотенца и какая-нибудь коробка.
Леди Роузмор, до этого молча наблюдавшая за происходящим, кивнула и поспешила к выходу. Генри схватил Люси за руку.
– Надеюсь, я правильно поступил, что принес его сюда?
Неподдельное беспокойство в его глазах тронуло Люси.
– Разумеется, лорд Мэндвилл, – быстро ответила она. – Я постараюсь сделать все, что в моих силах, хотя этого может оказаться недостаточно. Вы можете его подержать – мне нужно захватить кое-какие вещи.
– Конечно. – Маркиз кивнул.
На кухне все уже было готово для начала лечения. Глядя испуганными глазами на Люси, щенок начал жалобно выть, но когда девушка ласково погладила его по мордочке, он немного успокоился.
Люси старалась не отвлекаться отдела, но все же краем глаза она заметила, что леди Роузмор увела маркиза. А час спустя она поняла, что щенок будет жить. Ей удалось почти профессионально вправить щенку ногу и промыть раны: колеса экипажа, должно быть, лишь задели и отбросили беднягу, так что он по счастливой случайности избежал фатального исхода. Счастливчик – вот как она его назовет!
Люси решила, что выходит Счастливчика и найдет для него хороших хозяев. К сожалению, взять собаку себе она не могла: отец придет в ярость, если она приведет домой еще одного питомца.
Поспешно вымыв руки, Люси решила найти леди Роузмор и попросить, чтобы та передала лорду Мэндвиллу новости о щенке. С улыбкой она спустилась по лестнице и, услышав голоса, заглянула в гостиную.
Леди Роузмор наливала чай лорду Мэндвиллу, уютно устроившемуся на стуле перед Джейн и Сюзанной.
– А, Люси! Ну, как щенок? – Джейн быстро встала и подошла к подруге.
– К счастью, травма оказалась не слишком тяжелой. Рада сообщить, что вывихнутая нога вправлена и скоро щенок будет в полном порядке.
Маркиз облегченно вздохнул.
– Вы даже не представляете, мисс Аббингтон, какое это облегчение для меня.
Сердце Люси забилось сильнее, когда она вспомнила их последнюю встречу. На ее щеках заиграл румянец. Она будто вновь почувствовала его ласковые прикосновения, его умелые поцелуи...
– Маркиз так хотел остаться и убедиться, что со щенком все будет в порядке, – сказала леди Роузмор, протягивая Люси чашку чая. – Присоединяйся к нам, дорогая.
Генри потянулся за шляпой.
– К сожалению, мне пора. Я весьма признателен вам за гостеприимство и прошу прощения за столь внезапный визит.
– Ну что вы, лорд Мэндвилл, я все прекрасно понимаю. – Леди Роузмор понимающе улыбнулась.
– Милорд, останьтесь и допейте с нами чай, – предложила Сюзанна, но Люси уже знала, что он не останется.
– Благодарю, но я все же пойду. Спасибо, леди, за приглашение и за приятную компанию. Мисс Аббингтон, кажется, я опять перед вами в долгу.
– Да нет же, уверяю вас. – Люси смутилась. Разумеется, большинство мужчин оставили бы щенка умирать на дороге, но лорд Мэндвилл отличался от всех. Принеся щенка, он доказал, что обладает исключительным состраданием и что в его груди бьется доброе сердце. Кроме того, он поверил в ее способности, поверил в нее. – Спасибо, милорд, что привезли щенка сюда и не бросили на произвол судьбы.
– Я не мог поступить иначе. – Генри слегка поклонился. – Дорогие дамы, желаю всем спокойной ночи. – С этими словами он повернулся и вышел.
Неспешным шагом Генри шел из «Уайтса» с газетой под мышкой. В горле у него пересохло: более трех часов подряд он говорил о необходимости образовательной реформы, о создании бесплатных школ для детей, родители которых не в состоянии заплатить за их образование.
Решив зайти по дороге в клуб, маркиз поднялся по лестнице и, заняв место у окна, раскрыл газету, как вдруг громкие голоса привлекли его внимание. Он поднял глаза и увидел Колина Роузмора, увлеченно ведущего карточную баталию. Без сомнения, ставки были высоки. Казалось, Роузмор с легкостью проигрывал огромные суммы за карточным столом и ничуть не жалел об этом.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Неодолимое влечение"
Книги похожие на "Неодолимое влечение" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Кристина Кук - Неодолимое влечение"
Отзывы читателей о книге "Неодолимое влечение", комментарии и мнения людей о произведении.