» » » » Дженни Вурц - Проклятие Деш-Тира


Авторские права

Дженни Вурц - Проклятие Деш-Тира

Здесь можно скачать бесплатно "Дженни Вурц - Проклятие Деш-Тира" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези, издательство Эксмо, Домино, год 2005. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Дженни Вурц - Проклятие Деш-Тира
Рейтинг:
Название:
Проклятие Деш-Тира
Автор:
Издательство:
Эксмо, Домино
Жанр:
Год:
2005
ISBN:
5-699-13251-1
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Проклятие Деш-Тира"

Описание и краткое содержание "Проклятие Деш-Тира" читать бесплатно онлайн.



Континент Этера окутан густым туманом и не знает солнца с тех пор, как его небеса захватил Деш-Тир, злобное существо, физическая природа которого не поддается определению.

Только соединив свои магические способности, единоутробные братья, принцы Лизаэр и Аритон, ненавидящие друг друга, могут ослабить мертвую хватку Деш-Тира.

С помощью магов из Содружества Семи братья наконец побеждают злобное существо, но в момент схватки частицы его сущности проникают в их разум. Теперь оба брата одержимы идеей уничтожить один другого, и это становится причиной кровопролитной войны между лесными кланами Дешира и жителями города Итарра...






На сей раз Дакару хватило благоразумия промолчать.

— Деш-Тир нарушил все мыслимые законы, установленные Всеобщим Равновесием. Ты правильно предсказал: снять его заклятие можно, только вернув им прежнюю силу.

Асандир сурово поглядел на ученика.

— Наши принцы — братья по матери, принадлежавшей к династии Ахелласов. Умение управлять магическими силами, некогда воспитанное Сетвиром в этой династии, в Дасен Элюре, судя по всему, никем и никак не сдерживалось. Дошло до того, что владение силами стихий стало передаваться детям еще в чреве матери, являясь, с позволения сказать, частью ее девичьего приданого.

Дакар проглотил слюну и ощутил противную сухость во рту. Будучи преданным учеником Асандира и почти не расставаясь с учителем, он потратил целых полвека, чтобы научиться всего лишь основам рукотворных иллюзий. Магия стихий и по сей день оставалась для него недосягаемой. Асандир ничем не давал понять, что собирается учить его этой магии, ибо она обладала чудовищной силой, а ее возможности ограничивались лишь широтой воображения мага.

— Каких именно стихий? — спросил Дакар.

— Света и тени, — ответил маг. — Этого уже достаточно для уничтожения Деш-Тира, но только в том случае, если единоутробные братья объединят усилия. Добавлю, что принцы помимо магических способностей унаследовали кровную вражду между их династиями.

Дакара бросило в дрожь; меч, лежащий у него на коленях, вдруг стал на удивление тяжелым.

— А принцы понимают, каким даром владеет каждый из них? — спросил пророк.

— Только один.

Маг и его ученик замолчали. В очаге упало догоревшее полено, подняв сноп искр. Асандир потянулся к мечу и пальцем потрогал острую кромку лезвия.

— Похоже, солнце для Этеры будет куплено дорогой ценой.

Дакару стало не по себе; внутри появилось знакомое подташнивание, которое нередко посещало его накануне пророчества. Он вскочил на ноги, меч упал с колен и с оглушительным звоном ударился о камни очага. Дакар округлившимися глазами уставился на мага.

— У нас есть какой-нибудь другой шанс? — спросил он.

— Нет, — отрезал Асандир, поднимая меч. — Деш-Тир был порожден человеческим вмешательством в недозволенные пределы. По законам Всеобщего Равновесия и уничтожить это порождение должны руки смертных.

Маг отложил Алитиель; выражение его лица неожиданно смягчилось.

— Поверь, риск имеет и свою положительную сторону. Невзирая на несколько сотен лет жизни в изгнании, обе королевские династии сохранили свои главные достоинства.

Дакар криво улыбнулся.

— Тейр-Фаленит! Неужели я был слеп, как крот?

— Излишне нетерпелив, — поправил его Асандир. — Было время, когда даже возмездие Даркарона не могло заставить тебя увидеть то, что находилось под самым твоим носом.


Придя в сознание, Аритон открыл глаза и огляделся. Он находился в незнакомой, скупо обставленной комнате. Огарок сальной свечи, торчащий в настенном подсвечнике, тускло освещал пространство. Полка была заставлена деревянными фигурками зверей, отбрасывавшими на бревенчатые стены причудливые тени. По кровле барабанил дождь. Пол был земляным, и от него ощутимо тянуло плесенью.

Аритон потянулся. Толстое шерстяное одеяло неприятно кололо его обнаженное, не до конца оправившееся от ран тело. На соседней подстилке лежал Лизаэр. Очищенные от пыли и грязи золотистые волосы, словно кудель, окаймляли его почерневшие на солнце скулы. Аритон вздрогнул, но отнюдь не от холода. Потом он сбросил одеяло и встал.

В углу на грубом комоде лежала заботливо приготовленная кем-то одежда. Аритон потрогал льняную ткань и удивленно сдвинул брови: подобная щедрость как-то не вязалась с убогой обстановкой хижины. Изгнанник, без гроша за душой, он сразу же спросил себя: что неведомый благодетель может потребовать взамен? Эта мысль пробудила воспоминания о Мерте и пережитом кошмаре. Аритон почувствовал, что рассудок его свободен от сущностей Мерта. Такое не могло произойти само собой — значит, кто-то потрудился над его взбаламученным разумом. Кто-то, обладающий громадной силой, с какой ему еще не доводилось встречаться. От этой мысли у Аритона волосы встали дыбом. Он спешно натянул облегающие штаны и рубашку, слишком просторную для его худощавого тела.

Пока Аритон возился со шнуровкой, Лизаэр тоже очнулся. Наследный принц открыл свои синие глаза, зевнул и посмотрел по сторонам. Изумленный увиденным, он вскрикнул.

Бросив застегивать непослушные манжеты, Аритон подскочил к нему и зажал рот.

— Потише, — прошептал Повелитель Теней.

Лизаэр, несколько оправившийся от потрясения, недовольно мотнул головой.

— Почему?

— Приютивший нас сделал это не только по доброте душевной, — ответил Аритон, бросив Лизаэру его одежду.

Наследный принц резко приподнялся и успел поймать свой новый наряд.

— Откуда ты знаешь?

Аритон ответил не сразу. Несколько мгновений он смотрел куда-то вдаль сквозь угасающее пламя свечи.

— Наш благодетель — маг более могущественный, чем любой из чародеев Дасен Элюра.

«Способный создать Врата Миров или заставить обыкновенную воду продлевать человеческую жизнь», — подумал Аритон, однако делиться этой мыслью с Лизаэром не стал.

Но и произнесенных слов было достаточно, чтобы наследный принц соскочил с постели, разметав по полу все одеяла. Аритону пришлось силой удерживать его.

— Не суетись! Человек, обладающий такой силой, всегда знает, ради чего действует. Мы должны вести себя осмотрительно. Иного выбора у нас нет.

Лизаэр стоял голый, с пренебрежением разглядывая одежду у своих ног. Потом нехотя стал одеваться, пытаясь усмирить гордость. Мало того что судьба лишила его королевства, теперь он оказался в зависимости от милости какого-то мага! Лизаэру, привыкшему с недоверием относиться к магам, претила сама мысль об этом. У него есть собственная голова на плечах, и он не собирается полагаться на суждения недавнего врага.

— Что ты предлагаешь? — спросил Лизаэр. Аритон вполне понимал нелегкое положение, в каком оказался брат. Хотя и у него не было полной ясности относительно будущего, он все же попытался объяснить Лизаэру вещи, которые тому из-за особенностей воспитания при дворе было не так-то легко усвоить.

— Сила без мудрости рано или поздно уничтожает себя. Этому магу не одна тысяча лет. Думаю, сейчас мы вполне можем ему довериться.

Лизаэр поднял упавшую рубашку. Сжав кулаки, он молча сунул руки в рукава. Наследный принц привык к более изящным нарядам.

Аритон следил за ним с растущим раздражением.

— Поскольку никому из нас до сих пор не причинили никакого вреда, я бы посоветовал вести себя осмотрительно. Следи за своими изысканными манерами, пока наш хозяин не раскроет причину такой заботы о нас.

— Слышу, — буркнул полуодетый Лизаэр. Повернувшись, он так посмотрел на брата, что Аритон невольно вздрогнул: слишком уж этот взгляд напомнил ему атмосферу в зале амротского государственного совета. Потянулись напряженные секунды. Потом наследный принц, выбранившись себе под нос, заявил:

— Клянусь Колесом Судьбы, мне надоело, когда меня принуждают к тому, чего мне не дано!

— Ты, пожалуй, прав, — сказал Аритон и тут же отвернулся.

Он не хотел, чтобы Лизаэр видел сейчас его лицо. Как объяснить наследному принцу, что и его невежество, и все годы учебы Аритона у раувенских магов в равной степени оказывались пустяком в сравнении с силой того, чье присутствие ощущалось даже в воздухе этой хижины?

Подгоняемый беспокойством, Аритон подошел к двери.

Сквозь щели мерцал оранжевый свет. Повелитель Теней приложился щекой к шершавой дверной доске, нашел щель пошире и оглядел соседнюю комнату. Поленья, пылающие в очаге, отбрасывали пляшущие тени на бревенчатые стены, законопаченные глиной. С потолочных балок свисали пучки трав; их терпкий аромат смешивался с запахом дров. Перед очагом на грубом табурете сидел низенький толстый человек и что-то помешивал в котле. Из-под мятой и грязной рубашки выпирал объемистый живот, а волосы давно не видели ни горячей воды, ни гребня.

Аритон передвинулся, и у него от волнения вспотели ладони. На скамейке он увидел еще одного человека, серебристые волосы которого спускались почти до плеч. Внезапно вспыхнувшее в очаге пламя высветило острые черты, черные брови были сдвинуты, но не оттого, что сидящий гневался, напротив, его лицо выражало безграничное, ничем не нарушаемое спокойствие. Хотя внешне этот худощавый человек был далеко не молод, чувствовалось, что возраст вообще не властен над ним. Поток силы, исходящий от него, заставил Аритона затаить дыхание.

— Что ты там видишь? — шепотом спросил Лизаэр, наклонившись к его плечу.

Аритон отошел от двери. Он не был готов делиться с братом своими соображениями. Если позволить восприятию наполниться благоговейным экстазом и подавить собой здравый смысл, ничего хорошего из этого не выйдет. Аритон пожал плечами, прогоняя нежелательное состояние.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Проклятие Деш-Тира"

Книги похожие на "Проклятие Деш-Тира" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Дженни Вурц

Дженни Вурц - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Дженни Вурц - Проклятие Деш-Тира"

Отзывы читателей о книге "Проклятие Деш-Тира", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.