» » » » Кристофер Сташефф - Маг и кошка


Авторские права

Кристофер Сташефф - Маг и кошка

Здесь можно скачать бесплатно "Кристофер Сташефф - Маг и кошка" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези, издательство АСТ, Ермак, год 2004. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Кристофер Сташефф - Маг и кошка
Рейтинг:
Название:
Маг и кошка
Издательство:
АСТ, Ермак
Жанр:
Год:
2004
ISBN:
5-17-022745-0, 5-9577-1188-8
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Маг и кошка"

Описание и краткое содержание "Маг и кошка" читать бесплатно онлайн.



Кристофер Сташеф — человек, который сумел сказать собственное — бесконечно оригинальное — слово там, где сделать это, казалось бы, было уже практически невозможно. То есть — в жанре иронической фэнтези. В "сагах" о высоких замках, сильно нуждающихся времонте, и прекрасных принцессах, из последних сил правящих разваливающимися по швам королевствами, о веселых обольстительных ведьмочках, гнусных до неправдоподобия монстрах — и, конечно, о благородных героях, чье единственное оружие в мире "меча и магии" — юмор, юмор и еще раз юмор!

Итак. Добро пожаловать в один из лучших миров Сташефа — мир, где всякое РИФМОВАННОЕ СЛОВО — хоть Шекспир, хоть детская дразнилка, хоть малопристойная частушка — ИМЕЕТ МАГИЧЕСКУЮ СИЛУ. Мир, который становится истинной "находкой" для попавшего в него студента-недоучки Мэта Мэнтрела.

Это у нас Мэт был никто и звали его никак.

А там... впрочем, а ЧТО — ТАМ?!

Прочитайте — и узнаете сами!

НОВЫЕ ПРИКЛЮЧЕНИЯ Мэта Мэнтрела в НОВОМ РОМАНЕ К. Сташефа "Маг и кошка"!






— Я отлично знаю, что это чистое золото, — сказал Антоний и вымученно улыбнулся. — Но только я не прошу тебя, чтобы ты мне сказал, золото это или нет. Я прошу, чтобы ты изготовил из этого самородка кольцо и вставил в него этот камень, предварительно отшлифовав и огранив его.

Ювелир уставился на тусклый белый камешек, лежавший на ладони у юноши.

— Только не говори мне, что этот кусок кварца — алмаз.

— Мне все равно, что это за камень, но я хочу, чтобы он был вставлен в оправу кольца. Сколько возьмешь за работу?

— Две серебряные монеты.

— Монет у меня нет. — Антоний протянул ювелиру маленький синий камешек. — А это не подойдет?

Ювелир присмотрелся к камешку, и его глаза зажглись алчным блеском.

— Слишком маленький, — ответил он.

Мэт решил, что пора вмешаться.

— Слишком маленький, да и ни к чему он, — сказал маг и, подойдя, встал рядом с Антонием. — Золота, которое останется после изготовления кольца, и осколков алмаза с лихвой хватит для уплаты за твою работу.

Антоний удивленно воскликнул:

— Лорд-маг! Как вы тут оказались?

Ювелир вытаращил глаза, глядя на Мэта, а потом принялся наводить порядок на прилавке, бросая нервные взгляды на нового покупателя.

— Маги часто заглядывают на базар — поглядеть, не привезли ли каких-нибудь экзотических диковинок, — ответил Мэт. — Ну вот, к примеру, в данный момент у меня закончилась киноварь.

Ювелир поскучнел.

Вот киновари, лорд-маг, боюсь, у меня как раз не найдется.

— Вижу, — кивнул Мэт. — Зато я заметил, что у одного из твоих соседей она имеется. — Мэт взял самородок и внимательно разглядел его. — А юноша прав — чистое золото. Просто ты, наверное, не распознал с первого взгляда, потому что это как-никак руда. Ну, что скажешь, ювелир?

— Небось так оно и есть, — забормотал ювелир.

— Ну а коли так, то остатков вполне хватит в уплату за твои труды. — Мэт посмотрел на Антония. — Хочешь, чтобы кольцо было большое, широкое?

— Не слишком большое, — смущенно улыбнулся Антоний. — Хочу сделать подарок даме — если она, конечно, его примет.

— И тебя вместе с кольцом в придачу? — усмехнулся Мэт. — Ну, на такое колечко уйдет больше половины золота. А остального достанет, чтобы расплатиться.

Ювелир набрался храбрости и решил немного поторговаться.

— Ну, вот теперь я и сам по запаху чую — вроде золото. Но работы много будет — руда как-никак, сами посудите…

— Все равно золота тут вдвое больше, чем уйдет на маленькое колечко, — урезонил его Мэт. — И не забывай, меди в этой руде никак не больше десятой части!

Ювелир нахмурился.

— Тогда кольцо получится не слишком прочным, господин.

— Оно получится достаточно прочным, — заявил Мэт. — Ты уж мне поверь. — Он обратился к Антонию: — Ну, какие у тебя планы? Хочешь сделать еще какие-то покупки? А то, может, выпьем вместе шербета да вернемся в гостиницу?

— Благодарю за гостеприимство, — ответил Антоний. — Только мне бы хотелось поглядеть, какие еще безделушки продаются в этих рядах.

— Ладно. Ты поброди тут, загляни в другие лавочки, а я еще потолкую с этим ювелиром, ладно? Пожалуй, у него все-таки найдется кое-что из того, что мне нужно.

— Договорились, — радостно кивнул Антоний и направился к соседнему прилавку.

Ювелир, обрадованный расположением Мэта, с готовностью спросил:

— Чего желаете, лорд-маг?

— Немного честности, — прищурившись, ответил Мэт. — Когда колечко будет готово, пусть оно будет из чистого золота и пусть в него будет вставлен настоящий бриллиант. А то ты, быть может, думаешь, что я не сумею распознать медь и кварц с первого взгляда, а?

— Я… Какие могут быть сомнения, господин! — залопотал ювелир. — Уж я наслышан про то, какие вы чудеса творите, как вы наш благословенный город от беды упасли. Разве я не видал, как вы с императором рядышком ехали! О, разве бы я посмел усомниться в вашей прозорливости? — Он нахмурился. — Вот только слыхал я, что вы вроде как домой возвернулись.

— Вернулся, так и было, — кивнул Мэт. — А теперь вот снова в гости наведался. Думаю, время от времени буду тут гостить. Тут у вас я могу разжиться такими снадобьями для моих волшебных зелий, каких на Западе днем с огнем не сыщешь. Вот только я привык иметь дело исключительно с честными торговцами. А ты, как я погляжу, малый честный.

— Да я — сама честность, до мозга костей! — пылко вскричал ювелир, прижав руку к груди.


Балкис вернулась в гостиницу первой. Она нервно расхаживала по залу из угла в угол и заламывала руки, когда порог переступили Мэт и Антоний.

— Антоний! — Балкис бросилась в его объятия. — О, как я боялась за тебя, любовь моя!

— Ты боялась за меня? Почему? — удивленно спросил Антоний, крепко обняв возлюбленную. — Ты же знаешь — я могу постоять за себя!

— А ты разве не боялся за нее у себя на родине, в горах? — осведомился Мэт.

— Боялся, конечно. Но ведь в горах живут опасные звери.

— У нас тут тоже хватает весьма безжалостных хищников, — заверил его Мэт. — Но самое главное то, что любому человеку, оказавшемуся в чужом месте, всегда грозят опасности. Ну а теперь успокой девушку и веди ее ужинать, ладно?

После еды паломники принялись рассказывать разные истории, и Антоний стал с интересом слушать. Мэту удалось отвести Балкис в сторонку.

— Лорд-маг, где ты нашел его? — требовательно вопросила девушка.

— На базаре, — ответил Мэт. — Он хотел продать драгоценный камешек. — На самом деле это была полуправда, а всей правды Мэт Балкис открывать не стал, дабы подарок Антония стал для нее сюрпризом. Он серьезно спросил у девушки: — Балкис, а откуда у Антония золотой самородок и самоцветы?

Балкис гневно сверкнула глазами.

— Золото он взял в той долине, где живут гигантские муравьи. Люди, что обитают в крепостях, по ночам собирают золотые самородки. Жажда богатства — единственный порок Антония. Из-за того, что он сберег этот самородок, един огромный муравей несколько месяцев преследовал нас. Он мог бы нас погубить, но нас спасла великая удача: вместо нас муравей убил льва, который хотел сожрать Антония.

Мэт негромко присвистнул.

— А лев, как я понимаю, прикончил муравья? Ну хорошо, а камешки у твоего друга откуда взялись?

— Он подобрал их на берегу реки Физон. Мы плыли по подземному туннелю, и наш путь озарял только свет факела. Дорогу нам показывал наш друг Паньят. Я просила Антония, чтобы он не отягощал себя этой ношей, но он все же не смог не захватить хотя бы горстки камешков.

— Ну это мне как раз очень понятно, — кивнул Мэт. — С золотом, которое могли потребовать обратно, он, несомненно, здорово сглупил, но уж горстка камней — не такая уж тяжкая ноша. Зато их хватило бы бедному крестьянину на жизнь до конца его дней. — Он лучисто улыбнулся девушке. — И я очень рад, что камни он приобрел честно.

— Неужто ты мог подумать, что мой Антоний — воришка! — возмутилась Балкис. — Никогда бы он не пошел на такое! Он — воплощение честности и верности! Ни за что бы я не усомнилась в нем! Только одно меня в нем не устраивает — его алчность.

— А я рад удостовериться в том, что алчность не затмевает его честности, — сказал Мэт. — Ведь у многих хороших людей такое случалось. — Он подмигнул девушке. — Пожалуй, этот парень все-таки достоин тебя.

— Еще бы! — радостно воскликнула Балкис и тут же смутилась. — Но… лорд маг, а как ты думаешь: достойна ли я его?

— Определенно! — не задумываясь, ответил Мэт. — Ты сама не знаешь, какое ты сокровище, дочь дровосека!

Балкис сдвинула брови.

— Теперь я — принцесса, господин.

— Верно, и это у тебя совсем неплохо получается, — согласился Мэт. — А если это получается у тебя, получится и у Антония.


Проснувшись наутро, они увидели, что все паломники уже на ногах и разгуливают по двору возле гостиницы. Балкис и Антоний тоже вышли во двор. Юноша подошел к Сикте и поинтересовался:

— Чем вы так взволнованы, добрая Сикта?

— Нынче мы идем во дворец! — восторженно вскричала в ответ пожилая женщина. — Разве это не чудесно, Антоний? Ведь мы своими глазами увидим великолепные палаты самого пресвитера Иоанна!

— О да, это будет восхитительно! — ответил Антоний, и его глаза радостно заблестели. — Ты рада, Балкис?

— Очень рада, Антоний, — еле слышно отозвалась девушка.

Глава 30

Прошагав по широкой улице, паломники вышли на просторную площадь и увидели дворец, обнесенный высокой стеной. Прямо перед ними возвышалась высокая арка со створками ворот из светлого камня, инкрустированного орнаментом из других — отполированных и прозрачных камней. Паломники рассыпались по площади, взволнованно переговариваясь. Но вот запели трубы, и все умолкли и воззрились на ворота.

Забили барабаны, и из ворот высыпали воины. Выстроившись в четыре шеренги, они прошагали к паломникам, размахивая оружием в такт шагам, слушаясь приказов командира. Паломники восхищенно зароптали. Такой выправки, такой воинской выучки они не видели ни разу в жизни. И верно — зрелище получилось весьма и весьма впечатляющее.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Маг и кошка"

Книги похожие на "Маг и кошка" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Кристофер Сташефф

Кристофер Сташефф - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Кристофер Сташефф - Маг и кошка"

Отзывы читателей о книге "Маг и кошка", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.