» » » » Бент Якобсен - Продавец троллей


Авторские права

Бент Якобсен - Продавец троллей

Здесь можно скачать бесплатно "Бент Якобсен - Продавец троллей" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези, издательство Азбука-классика, год 2004. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Бент Якобсен - Продавец троллей
Рейтинг:
Название:
Продавец троллей
Издательство:
Азбука-классика
Жанр:
Год:
2004
ISBN:
5-352-00939-4
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Продавец троллей"

Описание и краткое содержание "Продавец троллей" читать бесплатно онлайн.



Покой обитателей английской деревушки XIX века нарушен: невесть откуда появившиеся тролли сделали их жизнь совершенно невыносимой. В конце концов деревенский трактирщик, английский моряк и уличный мальчишка из Марселя в сопровождении очень умной собаки и не менее умного попугая отправляются в экспедицию и после многочисленных приключений оказываются в Константинополе, где и разрешают загадку троллей. Впрочем, это еще не конец…






Анри вопросительно взглянул на Гудвина, чтобы убедиться, узнал ли он в этом описании Кастанака. Гудвин утвердительно кивнул.

— Между прочим, он, конечно, француз. По крайней мере он говорил по-французски, так что я все понимал. Ну а главное, это его шляпа! Он не снимает ее даже в комнате. Шляпа и впрямь удивительная. Ну вот, он вошел в комнату, и я слышу, он кого-то громко зовет, как будто не знает, где сейчас этот человек. Он заглядывал во все углы, не переставая звать. Сначала он манил его ласковым голосом: «Боффин! Боффин! Где же ты? Вылезай, пожалуйста! Вылезай, я дам тебе что-то хорошее!» Но никто не показывался. Провозившись с поисками довольно долго, но так и не обнаружив Боффина, который продолжал играть с Кастанаком в прятки, волшебник рассердился и начал ему угрожать: «Боффин! Озорник негодный! Если ты сейчас же не выйдешь и не отдашь мне ключ, я превращу тебя в мыльный пузырь и ты от самого легкого ветерка полетишь отсюда в Тасманию, если только не лопнешь по пути!» Еще долго он ходил так по комнате, выкрикивая разные угрозы и стращая Боффина всякими превращениями, но все было тщетно. Потом надолго все стихло и я услышал, как он говорит: «Хорошо! Ты получишь то, что хочешь. Я пойду в город и куплю тебе варенья, но чтобы к моему возвращению ключ был на месте, иначе я заколдую тебя так, чтобы у тебя ноги приросли к твоему большому носу, и это так же верно, как то, что я Кастанак!»

Тут-то уж я окончательно убедился, что пришел туда, куда надо. А раз он решил отправиться в город, я мог воспользоваться такой редкостной удачей, чтобы побольше о нем разведать. Я ведь уже знал, что добираться до города нужно не меньше часа и столько же времени уйдет на обратный путь. И вот, когда он ушел, я слез с дерева и попросил Гектора посторожить на дорожке, чтобы предупредить меня громким лаем, когда вернется Кастанак.

Анри крепко обнял огромного пса за шею:

— Гектор просто сокровище! Он такой умница, что сразу понял, о чем я его прошу. Он сел на тропинке и стал сторожить. Он так и просидел там до самого вечера, а когда стало уже темнеть (незадолго до вашего прихода), я услышал его лай, сразу перелез с балкона на дерево и спустился на землю. Это действительно вернулся Кастанак!

Гудвин снова кивнул. Он гордился Гектором, а сейчас вспомнил, что слышал лай собаки, когда они крались за Кастанаком по тропинке, ведущей в башню. Он тогда даже подумал, что лай похож на голос бладхаунда, но ему и в голову не пришло, что это мог лаять его добрый старый приятель Гектор. И уж никак не мог вообразить, что Гектор лаял, чтобы предупредить Анри о приближении Кастанака.

— Зная, что Гектор стоит на страже, я снова залез на дерево. С одной большой и толстой ветки я мог перепрыгнуть прямо на балкон. Кастанак притворил балконную дверь, но не запер ее и даже не закрыл до конца. Я тихонько открыл ее и вошел в комнату. Я замер на пороге и тихо постоял там, прислушиваясь, я ведь не знал, кто такой этот Боффин и остался ли он по-прежнему в башне. Но нигде не слышно было ни звука, кроме какого-то тихого побулькивания, доносившегося от множества странных бутылок, которыми был уставлен большой стол посередине комнаты. Там были бутылки с зеленой, красной и синей жидкостью. В некоторых было даже налито что-то серебристое и золотое, и многие бутылки соединялись друг с другом через тонкие стеклянные трубочки. Во многих бутылках жидкость все время булькала и пузырилась. Я подошел к столу, чтобы посмотреть поближе. Это было так интересно и необычно! Я понюхал некоторые, но, конечно, ничего не трогал.

— Ведь там могла быть какая-нибудь чертовщина! — хмуро сказал Бомстаф. — Тебе не пришло в голову попробовать это на вкус?

— Нет, — деловито ответил Анри. — Запах был не особенно приятный! Поглядев на бутылки, я начал осматриваться в помещении и тут увидел кое-что еще интереснее.

— Ну все! С меня хватит! — буркнул Бомстаф. — Пока мы тут бродили вокруг да около, думая, что сделали невесть какое открытие, выследив Кастанака, ты, оказывается, вообще все разведал. Остановись немного и постой на плавучем якоре! Мне надо чего-нибудь выпить, а то у меня даже в горле пересохло от твоих рассказов.

Боффин!

Когда Бомстаф и Гудвин промочили горло, чтобы легче проглотить историю, которую им поведал Анри, мальчик продолжил свой рассказ о событиях этого дня:

— И вот я хорошенько осмотрелся в большой комнате наверху Кастанаковой башни. Посередине круглого помещения стоял большой стол со странными, булькающими бутылками. В одном углу там была лестница, ведущая вниз, в другом еще одна, ведущая наверх. Следить за обеими одновременно было невозможно, и, наверно, поэтому Боффи-ну удалось незаметно подкрасться либо снизу, либо сверху и застать меня врасплох!

Бомстаф громко фыркнул. Похоже было, что у него кончается терпение.

— Скажи наконец — этот Боффин на тебя напал? И вообще что это за зверь такой, Боффин, мы же до сих пор этого не знаем!

— Нет-нет, — поспешил Анри успокоить своего друга. — Боффин уж точно никому ничего не сделает, он же совсем махонький… И все-таки я, пожалуй, расскажу о нем потом, после книги.

— После КНИГИ! — возмутился Бомстаф. — Неужели ты хочешь сказать, что залез на дерево, забрался через балкон в дом опасного волшебника и уселся там читать КНИГУ! Тебе что, больше делать было нечего?

— Послушай, Бомстаф, — вмешался Гудвин, — мне кажется, мы просто недооцениваем, на что способен Анри. Продолжай свой рассказ, Анри, но обещай нам, что больше никогда ничего такого не сделаешь на свой страх и риск!

— Ну да, ну да, не буду, — беззаботно согласился Анри, улыбаясь от уха до уха. По тому, как он это сказал, можно было догадаться, что он не слишком разобрался в том, чего ему не следует делать. — Но месье Бомстаф меня неправильно понял. Мне некогда было читать эту книгу. Я бы и рад почитать, но это было невозможно, потому что книга была заперта. Давайте уж лучше я расскажу вам все по порядку. У стены комнаты между двумя лестницами стоял громадный книжный шкаф — такой, знаете ли, с решетчатыми створками. В шкафу я видел много старых потрепанных книг, но одна, на самой середине средней полки, на которую я сразу обратил внимание, была огромная, в кожаном переплете. Я решил посмотреть, нельзя ли снять ее с полки, но шкаф был заперт, а через решетку она не вытаскивалась. Пытаясь просунуть пальцы сквозь прутья решетки, я обратил внимание, что на корешке золотыми буквами напечатаны какие-то странные знаки. Но в ту самую минуту, когда я пытался разобрать их, произошла странная вещь.

Лицо у Анри было очень довольное. Вспоминая все, что случилось, он, казалось, был в восторге от пережитых в доме Кастанака замечательных приключений, но Гудвин и Бомстаф сидели как на иголках, представляя себе, чем это могло закончиться.

— Так что же там случилось такого странного?

— А вот что: мне вдруг показалось, будто на меня опускается какое-то белое облачко. В первый раз я не обратил внимания, но то же самое повторилось еще раз и еще. Тогда я взглянул вверх и увидел, что со шкафа на меня с равномерными промежутками сыплется белый порошок и плавно опускается на мою голову. Это было очень загадочно! Не оставалось ничего другого, как только залезть на шкаф и посмотреть, что же это такое и откуда оно падает.

Бомстаф устало посмотрел на мальчика.

— А тебе не пришло в голову перелететь туда, раскачавшись на люстре? — спросил он тоном, в котором слышалось отчаяние.

— Нет, — серьезно ответил Анри, — она висела слишком далеко, гораздо легче было залезть по шкафу. Но в тот самый миг, как я подпрыгнул, чтобы уцепиться за решетку, кто-то дернул меня за штаны, а затем у меня за спиной раздался жуткий грохот. Я испугался и, как мог быстрее, обернулся назад. Но за спиной у меня никого не было. Только три жестяных кувшина, стоявшие раньше на столе, теперь валялись на полу, откатившись от него на довольно большое расстояние. А свалились они потому, что кто-то привязал их бечевкой за ручки к моим штанам! И представляете себе — я даже ничего не заметил.

Гудвин подался вперед. Такие штучки были ему хорошо знакомы!

— Я постоял, чтобы отдышаться, соображая, как же это случилось. Но тут вдруг на меня просыпалась целая туча белого порошка. Я весь, с головы до ног, сделался белый! Тут уж я окончательно понял, что тот, кто так надо мной дурачится, должен сидеть на шкафу, и я здорово разозлился. Я сорвал веревку со своих штанов, прыгнул на шкаф и моментально вскарабкался наверх. Уцепившись за верхний край, я тотчас почувствовал, что угодил пальцами во что-то ужасно липучее, потом я попробовал это на язык и понял, что это был мед. Но раз уж я испачкал руки чем-то липким, то останавливаться не имело смысла. Я подтянулся повыше, заглянул за край и увидел на шкафу прямо перед собой смешного человечка. У него были овальные глаза и громадный круглый носище, огромные уши, покрытые длинными волосами. Я тотчас же догадался, что это лесной тролль, ведь месье Гудвин мне так много о них рассказывал. Мне надо бы знать, что с троллями нужно быть настороже, мало ли что они еще выкинут, но этот тролль просто лежал на шкафу, подперев голову рукой, и умильно мне улыбался.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Продавец троллей"

Книги похожие на "Продавец троллей" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Бент Якобсен

Бент Якобсен - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Бент Якобсен - Продавец троллей"

Отзывы читателей о книге "Продавец троллей", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.