Стивен Фрей - Афера

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Афера"
Описание и краткое содержание "Афера" читать бесплатно онлайн.
Провести слияние двух крупных банков Уолл-стрит и получить за это пять миллионов долларов — мечта любого финансиста. Именно за такое задание с радостью берется молодой честолюбивый сотрудник банка Эндрю Фэлкон.
Однако очень скоро ему становится ясно: влиятельные и могущественные люди готовы пойти на все, чтобы грандиозный финансовый проект никогда не стал реальностью.
Кто они? Чем рискуют? И каковы ставки в игре?
Эндрю начинает собственное расследование — и понимает, что его втянули в самую грандиозную финансовую и политическую аферу в истории США.
Теперь Фэлкон владеет информацией, которая может сделать его миллионером, если он сумеет... остаться в живых!
— Отлично, пошли, — улыбнулась Кассандра.
Фэлкон поднялся и протянул ей руку.
— А закончить интервью можно славным ужином.
Кассандра покачала головой.
— Ах, Эндрю, Эндрю, — вздохнула она.
— А что такое? — Выглядел он как мальчишка, застигнутый на том, что он украдкой тащит пирожное из вазочки.
— По-моему, вам пришла в голову мысль, что неплохо бы заняться межрасовым сексом.
— Ничего подобного!
— Впрочем, не важно, все равно у меня сегодня вечером любовное свидание.
— Ну так отмените его, со мной вам будет куда интереснее.
— Думаете? — прищурилась Кассандра.
— Уверен.
— Она бы очень удивилась, услышав это, — засмеялась Кассандра.
Глава 26
— Познакомьтесь, Эндрю Фэлкон — Генри Лэндон, президент «Пенн-мар кемиклз», — представил мужчин друг другу Чеймберс.
Фэлкон внимательно посмотрел на него. Старик выглядел гораздо лучше, чем при последней встрече в Нью-Йорке. На впалых щеках его появился румянец. Быть может, несколько дней на посту нового руководителя «Пенн-мар» и отсутствие стресса, связанного со всей этой сделкой, это именно то, что доктор прописал. Фэлкон все еще никак не мог понять, что же все-таки за болезнь у Чеймберса. Когда они вместе летели из Нью-Йорка, он спросил Барксдейла, но тот либо сам не знал, либо не захотел говорить.
Мужчины обменялись рукопожатиями. Фэлкон почувствовал, что ладонь у нового знакомого потная. «И чего это малый так нервничает, — подумал он, — Чеймберс ведь уже неделю назад перебрался сюда».
— Рад познакомиться, мистер Фэлкон. Зовите меня Датч. — Дикция у Лэндона была отменная.
— Хорошо, Датч, как скажете. — На вид Фэлкон дал бы ему лет шестьдесят. Среднего роста, на макушке лысина, над поясом, удерживающим коричневые брюки из полиэстера, нависал животик. У Лэндона явно есть опыт работы в инженерных подразделениях компании. Собственно, биография его была Фэлкону известна — он и ежегодный отчет «Пенн-мар» читал, и на соответствующие сайты заходил. И все равно личное знакомство никаким чтением не заменишь.
На Лэндоне была желтая рубашка с короткими рукавами — катышки на воротнике указывали на то, что она не из чистой шерсти, синтетика. Пластмассовый футляр, выглядывающий из нагрудного кармана, набит разноцветными карандашами; в него же вложен и небольшой калькулятор. Очки у Лэндона с толстыми стеклами; на них виднелись пятна и следы перхоти. Физически он на вид очень хил, прямо божий одуванчик. Инженерная работа ему, судя по всему, впрок не пошла.
— А это Лекс Сотос, главный финансист компании.
Сотос молча протянул Фэлкону руку. Ладонь у него была совершенно сухая. И очень холодная.
Все ясно — перед ним лицевая и оборотная стороны «Пенн-мар кемиклз». Если Лэндон — господин Нутро, то этот малый — явно господин Наружность. Сотос — высокий, почти шесть футов четыре дюйма ростом, в отличной физической форме. Возраст — от сорока пяти до шестидесяти пяти. Темный, с едва различимыми светлыми полосами костюм сидит на нем безупречно. Светлая рубашка накрахмалена до хруста, вызывающе красный галстук с голубыми жирафами. Пиджак застегнут на все пуговицы, брюки с манжетами. Лицо и руки сильно загорели. Ясно, что это частый посетитель площадки для гольфа, примыкающей к зданию, где расположена штаб-квартира компании. Сотос поспешно отдернул руку. Он высокомерен, на грани дурных манер. Очевидно, как руководитель финансовой службы крупной компании, он считает, что Южный Национальный нуждается в нем больше, чем он — в Южном Национальном. Ибо кому, как не ему, известно, с какой стороны бутерброд намазан маслом и где собака зарыта. О финансах компании Сотос знает все, в том числе и то, что ни по каким декларациям не выяснишь. И если Южный Национальный вместе с «Винс и К°» поведут себя не так, как надо, он способен устроить им веселую жизнь. Таков его подход.
— А это Фил Барксдейл, заместитель председателя правления Южного Национального, — завершил процедуру знакомства Чеймберс.
Барксдейл обменялся рукопожатиями с людьми из «Пенн-мар». Сотос приветствовал его почти так же покровительственно, как и Фэлкона.
Покончив с формальностями, пятеро мужчин уселись за столом для заседаний. Лэндон и Сотос устроились по одну сторону, остальные — напротив. «Это еще не команда. Чтобы создать ее, нужно время. Так всегда бывает», — подумал Фэлкон.
Он внимательно посмотрел на своих визави. У Лэндона бегали глаза, сидел он, положив на стол сжатые в кулак руки. Сотос же, откинувшись на спинку стула, разглядывал что-то на стене поверх головы Фэлкона. Тот улыбнулся. Забавный спектакль предстоит.
— Господа, спасибо, что согласились уделить нам с Фэлконом немного времени. — Комнату заполнил густой баритон Барксдейла. — Хочу также поблагодарить, — Барксдейл повернулся к Чеймберсу, — своего друга Девона Чеймберса за то, что он устроил эту встречу.
— Позвольте заверить вас, — заговорил Лэндон, — что мы с Лексом счастливы, что поближе познакомились с Девоном за эти несколько дней, и не сомневаемся, что его опыт и знания очень пригодятся «Пенн-мар кемиклз». Мы также рады будем совместно работать с «Винс и К°» и Южным Национальным.
Фэлкон едва сдержал улыбку. Этот малый так нервничает, что с трудом выдавливает слова. Он хочет убедиться, что нравится новым хозяевам. Нет, Бхутто явно ошибся в этом человеке. Когда прозвучало первое — «захватническое» — предложение, он, должно быть, наговорил этим парням кучу всякой чепухи. Фэлкон будто видел, как индиец уверяет Лэндона и Сотоса, что у «Винс и К°» нет ни единого шанса выиграть сражение, поэтому им незачем ползать на коленях перед какими-то клоунами из третьестепенного бутика, называющего себя инвестиционной компанией. И все они, наверное, долго и от души хохотали. Даже в самых страшных кошмарах этим двоим не представлялось, что сегодняшняя встреча вообще когда-либо состоится. Фэлкон чувствовал это. То, что они более не контролируют работу «Пенн-мар», свалилось на них, как камень с крыши на голову. Сейчас они начинают постепенно понимать, что теперь у них снова есть начальство — Чеймберс и Барксдейл. И что отныне им уже не придется вести дела так, будто «Пенн-мар» — их личная вотчина, не считаясь, как скорее всего и было раньше, с мнением многочисленных держателей акций. Интересно наблюдать, как по-разному реагируют эти двое на новую ситуацию. Лэндона волнует его работа, Сотоса — его самолюбие.
— Как вам обоим прекрасно известно, — Барксдейл откашлялся, — Южный Национальный в этой сделке не просто один из инвесторов. Наш банк является одновременно агентом целого консорциума других банков, американских и зарубежных, которые вложили в сделку в общей сложности двадцать восемь миллиардов долларов. Именно в этой связи мы и сочли необходимым поскорее встретиться с вами. И вот мы здесь.
— И вот вы здесь, — саркастически повторил Сотос. — Какой процент акций достался вам от тендера?
— Девяносто восемь и шесть десятых. А оставшиеся одну и четыре десятых мы подцепили к поезду не далее как вчера, — пояснил Фэлкон.
— Хорошо сказано, — поморщился Сотос. — Подцепили. — В голосе его прозвучала горечь.
— Спокойно, Лекс. — Лэндон нервно улыбнулся сидевшим напротив него.
— Так или иначе, на следующей неделе мы планируем провести здесь, в Толедо, встречу с представителями всех заинтересованных лиц. Займется этим Эндрю. — Барксдейл указал на Фэлкона. — А еще через неделю мы проведем совещание с потенциальными инвесторами по акциям повышенного риска.
— Слушайте-ка, Барксдейл, а какова в этой сделке доля Южного Национального? — Сотос подался вперед.
Барксдейл искоса посмотрел на Чеймберса, тот слегка кивнул.
— На данный момент — тринадцать миллиардов. Три — собственный капитал контролируемых нами фондов, шесть — акции повышенного риска, четыре — то, что нам должны.
— Таким образом, «Винс» — просто прикрытие. А настоящие владельцы — это вы, ребята.
— У «Винс и К°» семьдесят пять процентов голосующих акций. Большая часть приобретенных нами страховок не дает права голосовать.
— В таком случае ваш приятель, — Сотос кивком указал на Чеймберса, — заключил неплохую сделку.
— Мы полагаем, что это для всех нас неплохая сделка, — возразил Барксдейл.
— Ладно, ну а что с нынешним руководством «Пенн-мар»? — осведомился Сотос. Тон его становился все более агрессивным.
— Лекс, я же просил вас. — Лэндон с трудом сдерживал дрожь в голосе.
— Да ладно, Датч, все нормально. — Дышал Чеймберс хрипло, что не помешало ему метнуть в сторону Сотоса весьма зловещий взгляд.
Такой взгляд Фэлкон видел уже второй раз. И он ему не нравился.
— Датч, — продолжал Чеймберс, — мы передадим вам целый пакет предложений, касающихся штатного расписания, и сегодня же во второй половине дня обсудим его. Что касается вас лично, могу уже сейчас сказать: мы будем счастливы работать вместе.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Афера"
Книги похожие на "Афера" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Стивен Фрей - Афера"
Отзывы читателей о книге "Афера", комментарии и мнения людей о произведении.