» » » » Кэрол Финч - Пообещай мне лунный свет


Авторские права

Кэрол Финч - Пообещай мне лунный свет

Здесь можно скачать бесплатно "Кэрол Финч - Пообещай мне лунный свет" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, Транзиткнига, год 2004. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Кэрол Финч - Пообещай мне лунный свет
Рейтинг:
Название:
Пообещай мне лунный свет
Автор:
Издательство:
АСТ, Транзиткнига
Год:
2004
ISBN:
5-17-024189-5, 5-9578-0937-3
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Пообещай мне лунный свет"

Описание и краткое содержание "Пообещай мне лунный свет" читать бесплатно онлайн.



Кейро Калхоун прекрасно понимала: на Диком Западе одинокой девушке выжить трудно, а еще сложнее — доказать свои права на отцовскую землю.

Проще всего было выйти замуж, но гордая красавица предпочла обратиться за помощью к закону — в лице храброго Лоутона Стоуна!

Лоутон готов исполнить свой долг, но он и предположить не мог, каким сладостным адом станет для него близость белокурой богини, оказавшейся полностью в его власти — и упрямо не желающей ответить на страстный призыв его любви!






Лоутон заглянул в гостиницу и, оставив своим товарищам записку, сломя голову помчался в Канейдиан-Стейшн. Только бы найти Кейро раньше, чем до нее доберутся Гардинеры. Конечно, она снова прикажет ему убираться вон, но он свяжет ее, заткнет ей рот и все равно доставит обратно в Элрино. Как бы она ни владела оружием, но ом не оставит ее одну, без всякой защиты. Ей не выстоять против Гардинеров.

Лоутон мчался через равнину, неотступно преследуемый образом Кейро. Из-за него она попала в эту переделку, из-за него и его болезненной подозрительности. Однако самое страшное еще не произошло, только бы ему успеть вовремя!

Совершенно потеряв голову от страха за любимую, Лоутон даже не подумал о том, что будет делать, если Кейро уже попала в руки бандитов. Его преследовала единственная мысль — добраться до Канейдиан-Стейшна раньше, чем Гардинеры обнаружат ее. Но он не знал, где искать Кейро! Они с отцом могли поселиться где угодно. Во время их встречи в Элрино Лоутон думал только о том, что должен извиниться перед Кейро за свое ужасное поведение, и даже не удосужился спросить у нее об отце и о том, что они намереваются делать. Когда они остались наедине, ему тоже было не до разговоров — он так стремился выразить ей свою любовь!

Лоутон не оправдал своей репутации. Стоило Кейро попасть в беду, как тотчас же выяснилось, что все эти пышные восхваления его ловкости и выносливости не стоили ни гроша. Он оставил ее в смертельной опасности оклеветанной и невинно осужденной жертвой — его жертвой! Если с ней что-нибудь случится, он никогда не простат себе этого.

Он должен перехитрить Гардинеров и взять Кейро под свою защиту, С ним она будет в безопасности, и он не допустит, чтобы с ней что-нибудь случилось.

Ухватившись за эту спасительную мысль, Лоутон гнал жеребца к Канейдиан-Стейшну. Он найдет Кейро живой и здоровой. Разумеется, она снова набросится на него с упреками и станет осыпать разными унизительными прозвищами, но он не будет обращать на это внимания, лишь бы она была рядом. Он ни па минуту не оставит ее без присмотра до тех пор, пока Гардинеры не окажутся за решеткой.

«Все получится так, как я задумал, — подбадривал себя Лоутон. — К рассвету я доберусь до города и возьму Кейро под свою защиту, даже если это и не входит в ее планы!»

За окном послышался топот лошадиных копыт, и Кейро очнулась от тяжелого сна. Судя по звукам, в город прибыл целый отряд кавалерии. За окном было темно, как видно, она действительно проспала целый день, если только мир не оделся в траур, оплакивая ее отца.

Услышав голоса, Кейро поднялась с постели. Пес залаял. Крепко прижимая его к себе и натыкаясь в темноте на мебель, Кейро устремилась к окну, чтобы посмотреть на улицу. Восемь всадников спешились у входа в просторный фермерский дом, стоявший на окраине города. С точки зрения стратегии положение дома было безупречным: он стоял на вершине холма, и из его окон открывался отличный обзор прилегающей местности. К тому же при доме была оружейная комната и кораль, где можно было разместить лошадей.

Интуиция подсказывала Кейро, что преступники, которых преследовал Лоутон, выбрали город в качестве своей штаб-квартиры и смерть се отца на совести одного из них. У нее не осталось сомнений в том, что Райлен Калхоун намеревался задержаться в Канейдиан-Стейшне до ее возвращения из Миссури. Он уже приобрел новый участок для строительства отеля, но большую часть времени проводил здесь, в поселке. Он ждал ее. Ждал, пока судьба не повернулась к нему спиной и не прислала в город бандитов, решивших устроить здесь свою резиденцию. Очевидно, они заметили его лошадь…

От страха у Кейро перехватило дыхание. Она вспомнила о том, что и ее лошадь стоит в сарае возле кузницы. Если бандиты случайно наткнутся на нее, то захотят найти и ее хозяина.

Впрочем, решила Кейро, это все же лучше, чем если бы она привязала лошадь у входа в гостиницу. Тогда бандиты сразу же обнаружили бы ее. Хорошо еще, что она спала, не зажигая фонаря. Заметив в окнах свет, бандиты могли зайти сюда и убить ее так же, как и отца.

Рассуждения Кейро о том, что ей улыбнулась удача, могли показаться смешными, но она была искренне уверена в том, что в данном случае ей повезло. За последний месяц она уже успела забыть, что это такое. С того момента, как она встретила Лоутона Стоуна, ее жизнь превратилась в сплошную цепь злоключений.

Трое головорезов, тащивших тяжелые ящики, вышли из дома и направились к реке. Кейро отвлеклась от своих горестных мыслей. Дождавшись, когда мужчины скрылись из виду, она бросилась к другому окну и, осторожно отодвинув занавеску, проследила за тем, как они поднялись на вершину утеса, нависавшего над рекой.

Сердце у Кейро оборвалось. Она испугалась, что бандиты обнаружат свежую могилу отца, однако, не дойдя сотни ярдов до этого места, они свернули в сторону. Кейро облегченно вздохнула.

Прищурив глаза, она разглядела, что бандиты положили свою ношу на землю и начали копать яму возле одинокого кедра, стоявшего поодаль от рощи на вершине скалы. Вероятно, они решили спрятать там свою добычу.

Кейро всегда гордилась своей сообразительностью. Оказавшись в ловушке и с минуты на минуту ожидая своего разоблачения, она нашла способ остаться в живых, по крайней мере оттянуть свой конец до тех пор, пока кто-нибудь не нападет на след бандитов и не обнаружит их убежище. Если она выкопает и перепрячет их деньги, они не смогут убить ее до тех пор, пока не узнают, куда она подевала их клад.

Кейро начала действовать. Она перевязала платком морду собаки и, заперев ее в шкафу, проворно натянула рубашку и бриджи. Дождавшись, когда бандиты вернутся в дом и начнут праздновать свою победу, Кейро тихонько приоткрыла заднюю дверь и бросилась к роще, сжимая в кулаке мешок. Тенью проскользнув между деревьями, она крадучись прошла по опушке до одиноко стоявшего кедра. Недавно прошел дождь, и копать землю было легко. Сокровища лежали почти у самой поверхности. Опасливо покосившись на освещенные окна фермы, Кейро пересыпала деньги в мешок. Под ящиком оказался еще один тайник — с деньгами, теми самыми, что были похищены из банка в Кингфишере.

Очевидно, воры дважды прятали здесь свою добычу. Тем лучше, со злостью подумала Кейро. Если она украдет у них все до последнего цента, тогда они уж точно не станут торопиться убить ее. Впрочем, может быть, они убьют ее, так же как убили Райлена, и тогда эта тайна умрет вместе с ней — последней представительницей рода Калхоунов, славившихся своим упрямством и решительностью. Конечно, оставить этих негодяев с носом — слабое утешение, но, вероятно, оно станет для Кейро последним.

Тяжело дыша и отдуваясь, Кейро потащила свою добычу, время от времени делая остановки и возвращаясь, чтобы уничтожить свои следы. Она огляделась по сторонам, подыскивая подходящее для тайника место, и наконец остановила взгляд на каменном фундаменте гостиницы.

Победно улыбаясь, она подтащила мешок к небольшому проему в тыльной стороне фундамента и, растянувшись на животе, соскользнула в темное влажное углубление, радуясь тому, что ей не пришлось делать этого в то время года, когда повсюду шныряют змеи.

Выкопав у основания фундамента небольшую траншею, Кейро переложила в нее золото и деньги и присыпала землей.

Покончив с этим делом, она сунула в карман пригоршню банкнот — на тот случай, если ей понадобятся деньги…

Вскоре Кейро вернулась в гостиницу и, приоткрыв заднюю дверь, на цыпочках прокралась в комнату и выпустила собаку из шкафа.

Теперь ей оставалось только ждать и надеяться на то, что на рассвете бандиты уедут. Тогда она сможет бежать отсюда в безопасное место. Она найдет Лоутона, и тогда…

Кейро дала волю своим мечтам, и вскоре перед ней как наяву сверкнули знакомые глаза. Образ Лоутона вызвал в памяти целую вереницу горестных воспоминаний. Ей представлялось, что он дразнит и высмеивает ее, потом вдруг склоняется над ней, шепча нежные слова, обещающие наслаждение. В следующее мгновение он бросает ее на землю, чтобы выхватить свой «кольт» и прицелиться в нее, как в злейшего врага. Кейро вздрогнула, так живо ей вспомнился грохот выстрелов и свист пуль, а затем страшная боль, пронзившая ее плечо.

Сколько раз этот бессердечный человек предавал и соблазнял ее? Но несмотря на это, она все же любит его. Ни за что на свете Кейро не согласилась бы сойти в могилу, продолжая безответно любить человека, которого она никогда не понимала и на которого не могла положиться. Его слова и поступки неизменно оскорбляли ее, не принося ничего, кроме мучений. Он был таким же бессердечным, как и те бандиты, которых он преследовал, и не имел ни малейшего понятия о любви.

К тому же не такой уж он и талантливый судебный исполнитель, с возмущением подумала Кейро. Ведь это она обнаружила бандитов, а Лоутон Стоун, наверное, сейчас развлекается с какой-нибудь шлюхой, расслабляясь после охоты на бандитов, судя по всему, неудачной, поскольку вся эта шайка расположилась буквально у нее под дверью!


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Пообещай мне лунный свет"

Книги похожие на "Пообещай мне лунный свет" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Кэрол Финч

Кэрол Финч - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Кэрол Финч - Пообещай мне лунный свет"

Отзывы читателей о книге "Пообещай мне лунный свет", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.