Алан Фостер - Сын чародея с гитарой

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Сын чародея с гитарой"
Описание и краткое содержание "Сын чародея с гитарой" читать бесплатно онлайн.
Банкану Меривезеру не дают покоя лавры его отца Джона – Тома – знаменитого «Чародея с гитарой». Он в совершенстве освоил музыкальный инструмент, но как стать великим волшебником – чаропевцем, если абсолютно нет голоса? И тут на помощь приходят верные друзья, выдры – близнецы Сквилл и Ниина, которые мастерски исполняют рэп. Их трио становится «коллективным чародеем», и эта веселая компания тут же отправляется на поиски приключений. Они пересекают всю волшебную страну, ежедневно спасая мир отвсевозможных бедствий и напастей, и с триумфом возвращаются домой вместе с новыми друзьями и весьма неожиданным трофеем…
Другой медведь орудовал молотком и огромными клещами.
– Скоро закончим. Но ему придедся всдадь, чдобы мы закрепили доспехи как следуед. Надо его разбудидь.
Виз перелетел с плеча Сквилла на голову спящего носорога.
– Это будет потруднее, чем железяки присобачить.
Он бездействовал, пока не отошли медведи. Старший кивнул.
– Поднимай его.
Виз с силой клюнул Снуга в ухо.
– Легче сказать, чем сделать. Из того, что нам нужен бодрствующий Снугенхатт, еще не вытекает, что мы его получим.
Огромная голова приподнялась с соломы.
– Кого тут надо разбудить?
Забрыкали толстые конечности, словно заработал поршнями локомотив.
Под несусветное бряцание и лязг Снугенхатт поднялся на ноги. «Даже с похмелья он смотрится внушительно», – подумал Банкан. Стоя во весь рост, с ног до головы закованный в броню, носорог смахивал на порождение кошмара.
Банкан надеялся, что это зрелище подействует и на слуг барона.
Как пить дать, прежняя броня Снугенхатту шла гораздо лучше. Но и в этой носорог выглядел, по крайней мере, привлекательнее. Кузнец и его помощник не были оружейниками, и доспехи они изготовили из разбитых щитов и прочего подручного лома. И все же кустарное изделие получилось внушительным. Толстая броня закрывала туловище Снугенхатта со всех сторон. Пластины полегче, соединенные друг с другом, защищали ноги до самых лодыжек. Идущий по всему телу пояс щетинился грозными шипами, два клинка огромных мечей выступали из наплечников вперед и вниз.
Кованые дугообразные карнизы прикрывали глаза, а кольчуга прятала оставшуюся часть головы. Только два рога оставались голыми. Вдоль хребта мастера установили несколько перевернутых щитов, и это были не простые украшения, а седла. Над коротким рогом нависало укрепленное гнездо Виза – от медного котелка отрезали добрую четверть, а в том, что осталось, укрепили горизонтальный металлический пруток.
Носорог теперь больше смахивал на некую диковинную инопланетную машину, чем на живое существо. Он неуверенно встряхнулся, и звук при этом был такой, словно десяток обмотанных цепями скелетов пытались выбраться из подземелья.
– Что все это значит? – осведомился он. – Кто-то принял мою голову за наковальню?
Виз, сидевший на пивной бочке, перелетел в чашу над макушкой друга.
– Неплохо, – сказал он медведю, и тот откликнулся на похвалу ворчанием. – Лишь бы он не перегрелся. – Птах соскочил с насеста и запрыгал вниз, чтобы заглянуть в глаз своему верховому животному.
– Снуг, а ты что скажешь?
– О чем? – простонал носорог.
– Ему нужно зеркало.
Виз окинул стойло взглядом.
– Я найду.
Граджелут скрылся в таверне и через несколько секунд вынес старое, в паутине трещин, овальное зеркало.
Снугенхатт недоверчиво посмотрел на свое отражение.
– Это я? Это что, правда я?
Он поворачивался, принимал разные позы.
– Других носорогов тут нет, – заверил его Сквилл. – Да и ваще нигде, с таким запахом…
– Послушайте, но я… – Щелкнули коленные суставы, ноги выпрямились, все доспехи улеглись на свои места. – Я выгляжу ужасно!
– Эт точно, – пробормотал выдр.
– Я похож на себя прежнего! Но ведь я – не прежний я!
Медведь, равнодушный к личным переживаниям Снугенхатта, так завершил ознакомление заказчиков с изделием:
– Смодриде, я позабодился о дом, чдобы все пласдины накладывались друг над друга или плодно смыкались. – И гордо добавил:
– Носорог надежно защищен и при эдом способен легко маневрировадь. – И любовно похлопал по толстой пластине. – Пускай эди доспеги дяжеловады, но выдержад удар корабельного дарана.
– Ничего, он у нас парень дюжий, справится, – прощебетал Виз. – Правда, Снуг? Не упадешь?
– Надеюсь. А ты что скажешь, Виз? Они мне идут?
– Попробуй сделать несколько шагов, – предложил Банкан.
Носорог осторожно выбрался из стойла. Доспехи бряцали. С каждым шагом он все меньше походил на никчемного подзаборного пьяницу.
– Голова еще побаливает, но не от железа.
– Это пройдет. – Виз вернулся в котелок. – Все будет, как давным-давно.
– Давным-давно… – эхом откликнулся Снугенхатт. Он выглядел маленько обалдевшим.
Банкан двинулся вперед и похлопал по бронированному плечу.
– Рыцарь, необходимо спасти прекрасную даму.
– Прекрасную даму!
Сквилл закатил глаза.
– Должен признать, это эффектное зрелище. Очевидно, потребовалось немало труда.
Граджелут вопросительно покосился на Сквилла. Выдр только ухмылялся в ответ.
– Флажки, – неожиданно заявил Снугенхатт. – Мне нужны флажки.
– Вы просите фляжку? – недоуменно пробормотал ленивец.
– Нет, знамена. И ленточки. Много ленточек. Ярких. Пестрых. Это железо выглядит устрашающе, но я хочу боевую раскраску. Желтые и алые полосы. Да. Я хочу стать сущим дьяволом! О, черт, я и буду дьяволом в бою! – Слегка дрожа от возбуждения, он повернулся к Сквиллу. – Да, речной бегун, мы спасем твою сестру. Клянусь всеми складками моей кожи. Спасем ее и обратим барона в бегство. Он запугал всю Камриоку и даже своих друзей, но не меня! Не меня!
Сквилл улыбнулся и заметил:
– А вроде и не квасил.
Хрюкнув, Снугенхатт мотнул головой и выдернул из земли тяжелый столб, как зубочистку. С грохотом обрушился угол навеса.
– Пожалуйста! – взмолился Граджелут. – Пожалуйста, будьте поаккуратнее с удобствами! Мы не хотим платить за их ремонт.
Носорог азартно мотал башкой.
– Я хочу боевую раскраску! И флажки! И ленточки! А еще – трубы!
Если, конечно, они вам по карману.
Граджелут мысленно полез в кошелек.
– С трубами – никаких проблем, но что касается остального…
Юноша смотрел на носорога и диву давался. Трезвый и взволнованный, он как будто сбросил десятки лет. В глазах горел огонь, походка приобрела упругость. Наверное, старая поговорка верна для любого племени. Носорога делает одежда.
Банкан, удивляясь, упустил из виду маленькую деталь. Но она напомнила о себе, подойдя поближе и глянув на него сверху вниз.
– Молодой человек, с вами приядно имедь дело.
Медведь опустил тяжелую лапу Банкану на плечо.
– Эдо благородное предприядие. Я знаю репудацию Красвина и сам его недолюбливаю.
Он повернулся и направился к воротам, а следом побрел подмастерье.
– Увидимся через час! – крикнул мастер.
– Через час?
Банкан повернулся к Сквиллу.
Граджелут и Виз оживленно беседовали со Снугенхаттом. Выдр, предоставленный самому себе, лучезарно улыбался, сверкая острыми белыми зубами. Банкан дружески обнял его за плечи.
– Умоляю, ответь, зачем нас будут ждать через час у этого славного кузнеца?
– Как это – зачем? Заплатим за железную пижаму для старой задницы.
– А мне казалось, ты собирался что-то спереть.
– Врать не буду, шеф, мелькнула поначалу такая мысля. Но, пока мы с Визом ходили-бродили, мне пришло в башку, че нельзя свалить из кузницы, набив карманы клепаными доспехами. Если б и удался этот фокус, все равно пришлось бы вдобавок красть телегу и ящериц. Чересчур сложно, так-растак.
– И как же ты организовал доставку?
Выдр заметно смутился.
– Чувак, ты уж не труби об этом моим предкам и корешам. Я… заплатил.
– Заплатил? Деньгами? Сквилл, у тебя что, есть тайны от нас?
– Да че ты, кореш? За кого меня держишь? Просто я однажды подумал, че не мешает заиметь несколько монеток на всякий пожарный. Вот и сгодились.
Банкан помрачнел.
– И где же ты взял настоящие деньги?
Выдр отвернулся.
– Ну, прежде чем мы погнались за Граджелутом, я прикинул, че бабки не помешают, и позаимствовал у папани.
У Банкана отвисла челюсть.
– Украл? У Маджа?
– Да не крал, Банкан, просто занял. Мадж поймет. В свое время он сам частенько занимал.
– Да он тебя прикончит!
Сквилл пожал плечами.
– Пускай сначала поймает.
Банкан растерянно покачал головой.
– Значит, все это время у тебя была заначка?
– Шеф, я же сказал, на крайний случай. И ваще суть же не в этом, верно? Я тут подумал над твоими словами… Пускай она стервозная, как водяная вошь, пускай от нее одни неприятности, но ведь она – моя единственная сестра.
– Знаешь, у меня такое чувство, что и ты не из тех братьев, которыми мечтают обзавестись. Как собираешься расплачиваться с Маджем?
– Там видно будет. Можа, найдем по дороге сокровище или че-нибудь вроде. Можа, за этого Великого Правдивца выручим пригоршню золотишка…
– Если он существует, – напомнил юноша с холодком. – Сквилл, ты живешь в нравственном вакууме.
– Эт точно. – Выдр выпрямился. – Мадж должен мною гордиться. – И хлопнул друга по плечу. – Плюнь, чувак. Мы достали чертовы доспехи, и это самое главное. Скажешь, нет?
– Может, ты и прав. Впрочем, не моей шее страдать, когда домой вернемся.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Сын чародея с гитарой"
Книги похожие на "Сын чародея с гитарой" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Алан Фостер - Сын чародея с гитарой"
Отзывы читателей о книге "Сын чародея с гитарой", комментарии и мнения людей о произведении.