» » » » Олег Суворов - Красотки кабаре


Авторские права

Олег Суворов - Красотки кабаре

Здесь можно скачать бесплатно "Олег Суворов - Красотки кабаре" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современная проза, издательство Роман-газета, № 5, год 2004. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Олег Суворов - Красотки кабаре
Рейтинг:
Название:
Красотки кабаре
Издательство:
Роман-газета, № 5
Год:
2004
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Красотки кабаре"

Описание и краткое содержание "Красотки кабаре" читать бесплатно онлайн.



Действие романа происходит в Вене за месяц до начала Первой мировой войны. Австрийский лейтенант, венгерская певица и русский литератор оказываются втянутыми в подлинную детективную историю, связанную с начальником контрразведки австрийской армии, оказавшимся русским шпионом.

Любовная интрига, философские искания, шпионские страсти, трагикомические приключения составляют основу сюжета романа «Красотки кабаре».






– У меня не было никакой дамы! – отчеканил полковник и вдруг рассвирепел. – Мальчишка! Щенок! Молокосос! Кто дал тебе право допрашивать старшего по званию, да еще задавать такие оскорбительные вопросы? А ну встать по стойке «смирно»!

Лейтенант поспешно вскочил с кресла и издевательски щелкнул каблуками.

– Позвольте еще один вопрос, ваше превосходительство?

– Не позволю!

Но лейтенант уже был неудержим.

– Смею заметить, что у нас с вашим превосходительством общие вкусы. Вы, кажется, тоже изволите любить дам в белых чулках?

Говоря это, он ловко выхватил из кармана своего мундира белый чулок и жестом заправского фокусника встряхнул его перед онемевшим, зато густо побагровевшим дядей. В следующий момент Стефан пожалел его, поняв, что зашел слишком далеко. На полковника тяжело и жалко было смотреть: он изумленно пучил глаза, пыхтел, хватался за сердце – и все это не отрывая глаз от чулка.

А появление этой пикантной детали женского туалета из кармана лейтенанта объяснялось крайне просто – когда Стефан позвонил в дверь, швейцар Фердль был настолько поглощен нравоучительной беседой со своей впервые приехавшей в Вену юной деревенской родственницей, что не стал возражать, услышав от Фихтера следующее:

– Не беспокойся, старина. Я пройду прямо к дяде, так что не трудись докладывать обо мне.

Фердль остался внизу, а лейтенант поспешно взлетел на второй этаж и уже хотел было войти в кабинет дяди Фердинанда, как вдруг услышал, что тот разговаривает по телефону. И тут Стефану взбрела в голову шальная мысль – он развернулся и на цыпочках проследовал в спальню. Если бы среди вещей дяди ему удалось найти серый костюм, который он видел на нем в тот самый день, то все сомнения сразу бы отпали. А обнаружить наверняка будет несложно, ибо зачем его прятать и что криминального может быть в наличии штатского костюма?

Лейтенант быстро осмотрел находившийся в спальне платяной шкаф, но костюма там не нашел. Однако стоило ему бросить беглый взгляд на широкую двуспальную кровать, как его ждала поразительная находка – из-под подушки торчал кончик розовой ленты. Приблизившись, лейтенант воровато потянул за этот конец, оказавшийся подвязкой, и через мгновение стал обладателем белого женского чулка.

– Не надо так волноваться. – Стефан искренне жалел о том, что наделал. – В конце концов, мы с тобой самые близкие родственники, а потому мне нет никакого дела до твоих отношений с женщинами. Но этот чулок является уликой, поэтому лучше всего было бы сжечь его в камине…

– Проклятье! – наконец выдохнул полковник и энергично потряс кулаками. – Какого дьявола ты устраиваешь в моем доме тайные обыски! Я не желаю слушать твоих грязных намеков! Завтра же ты отправишься на маневры в Боснию! Хватит валять дурака в Вене…

– С твоего позволения, я все-таки сожгу этот чулок.

Лейтенант спохватился, что разговор начинает принимать опасный оборот, и поспешил отвлечь внимание дяди. Поднеся чулок к горящему канделябру, Стефан дождался, пока тонкая материя разгорится, после чего быстро бросил чулок в камин. В комнате запахло паленой тканью.

– Кстати, ты знаешь, что сказал дух Берты Тымковец во время спиритического сеанса?

Созерцание пылавшего чулка увело полковника из раздражения в задумчивость. Искоса наблюдая за его лицом, Стефан в глубине души сейчас искренне удивлялся своему дяде. Он всегда считал его образцовым старым служакой, не имевшим иных кумиров, кроме императора Франца Иосифа, – и вот на тебе! Каким образом самый обычный полковник австро-венгерской армии так переменился, что смотрит на горящий чулок заметно увлажнившимися глазами? Неужели любовь к молоденькой актрисе кордебалета смогла совершить подобное чудо – пробудить в давно омертвевшей и заурядной душе нечто живое, искреннее и… трогательное? Но откуда взялась эта любовь и как он познакомился с фрейлейн Тымковец?

– О чем ты меня спрашивал? – очнувшись, глухо поинтересовался полковник, когда от чулка осталась маленькая горстка черного пепла.

Стефан терпеливо, разговаривая с дядей как с больным, рассказал ему обо всех событиях спиритического сеанса.

– Что? И ты веришь этому шарлатанству? – дослушав до конца и явно успокоившись, спросил полковник. – Ну и болван же ты после этого!

– Но я сам видел женский силуэт! – обиженно возразил Стефан. – И сам слышал женский голос, который заявил, что убийца находится во дворце графини.

– Однако меня в тот момент там уже не было!

– Но ведь голос мог и ошибиться, не заметив твоего ухода!

Взгляды дяди и племянника скрестились, и оба замерли в напряженном молчании.

– Призраки не ошибаются, – сердито буркнул полковник. – Тем более что этот трюк давно известен.

– Какой трюк?

– Трюк пана Твардовского, польского некроманта шестнадцатого века. – Заметив недоуменный взгляд племянника, полковник продолжил: – Этот пан прославился тем, что по просьбе польского короля Сигизмунда Августа вызвал дух его безвременно скончавшейся молодой жёны – Барбары Радзивиллувны.

– Ну и как же он это сделал?

– С помощью специального металлического зеркала, на котором были выгравированы различные рисунки, способные отражать свет, если он будет падать под строго определенным углом. Когда перед таким зеркалом помещается сильный источник света и между ними с помощью клубов дыма создается экран, то возникает иллюзия колеблющегося призрака. Ведь изображение этого призрака колебалось, не так ли?

– Да, – вынужден был признать Стефан. – Черт, я не думал, что все так легко объяснимо! А голос? Ведь все слышали женский голос!

– Невежественный болван! – снова разозлился полковник. – Неужели тебе ничего не известно о чревовещании? Среди участников сеанса наверняка была одна молодая дама, способная говорить утробным голосом, не разжимая губ, – только и всего.

Стефан напрягся и вспомнил, что из пяти дам, находившихся за столом, молодых было только две – Эмилия Лукач и какая-то русская. Неужели она в сговоре со Штайнером? Но тогда зачем они затеяли весь этот спектакль?

– Ну, что тебя еще интересует? – нетерпеливо поинтересовался полковник. – Признаться, ты уже отнял у меня массу времени…

Стефан хотел было узнать, кем был тот господин, который явился на спиритический сеанс в обществе Вульфа, а потом долго беседовал с дядей, однако решил отложить выяснение этого на другой раз.

Поднявшись с кресла и направившись к двери, он вдруг остановился и снова обернулся к дяде.

– Что еще?

– Комиссар Вондрачек говорил, что тот господин, который подозревается в убийстве, был гладко выбрит… Можно подергать тебя за усы?

– Убирайся вон!

Не успел полковник Фихтер изгнать своего вконец обнаглевшего племянника, кубарем выкатившегося из его дома, как Фердль доложил ему о визите комиссара Вондрачека.

– Гони его в шею! – заорал было полковник, но вовремя спохватился: – Впрочем, черт с ним, пусть войдет.

Не успел комиссар переступить порог его кабинета, как полковник с ходу перешел в атаку.

– Ну-с, милостивый государь, – грозно топорща усы, начал он, – что вы там наплели этому молодому болвану – я имею в виду своего племянника – по поводу убийства какой-то субретки? Это вы подговорили его подергать меня за усы? Я, черт подери, полковник контрразведки австрийской армии Фердинанд Фихтер, а не какой-нибудь уличный кот! Говорите, в чем дело, и проваливайте поскорее!

Комиссар Вондрачек не любил и побаивался кадровых австрийских военных, славившихся своей надменностью, а потому слегка оробел. В конце концов, подозрения в отношении полковника Фихтера могут оказаться блефом, и тогда он, Вондрачек, лишится своего места и вынужден будет с позором вернуться в Прагу. Поэтому, терпеливо дождавшись, пока Фихтер не выговорится, он начал с подчеркнутой учтивостью – и тут же совершил ошибку.

– Я извиняюсь, что потревожил господина полковника, но видите ли в чем дело… Вот, соблаговолите взглянуть. – И Вондрачек, несмотря на ранее принятое решение оставить этот козырь про запас, протянул Фихтеру рисунок Гитлера – причем именно тот рисунок, на котором художник подрисовал полковнику недостающие усы и бакенбарды, избавив его при этом от декоративных темных очков.

– Что это? – Полковник брезгливо поморщился. – И с этим вы притащились? Что это за субъект?

– Этого господина видели входившим в ту самую гостиницу «Майстринг», в которой несколько минут спустя был обнаружен труп фрейлейн Берты Тымковец. Один случайно оказавшийся поблизости художник нарисовал его портрет…

– Что за чушь! Я видел этот портрет в газетах, но там он был без усов и бакенбардов.

– Совершенно верно. Но, какхорошо известно господину полковнику, наличие или отсутствие того и другого зачастую используется в целях конспирации.

Полковник стоял возле своего письменного стола, а комиссар Вондрачек, так и не получивший приглашения садиться, – посреди комнаты, чувствуя себя при этом провинившимся дворецким.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Красотки кабаре"

Книги похожие на "Красотки кабаре" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Олег Суворов

Олег Суворов - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Олег Суворов - Красотки кабаре"

Отзывы читателей о книге "Красотки кабаре", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.