» » » » Мэри Эндрюс - Маленький скандал


Авторские права

Мэри Эндрюс - Маленький скандал

Здесь можно скачать бесплатно "Мэри Эндрюс - Маленький скандал" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы, издательство АСТ, год 2006. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Мэри Эндрюс - Маленький скандал
Рейтинг:
Название:
Маленький скандал
Автор:
Издательство:
АСТ
Год:
2006
ISBN:
5-17-033221-1
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Маленький скандал"

Описание и краткое содержание "Маленький скандал" читать бесплатно онлайн.



У Кили Мердок, талантливого интерьерного дизайнера, казалось, были все основания радоваться жизни: она собиралась замуж за красавца банкира — истинного «южного джентльмена».

И вдруг как гром среди ясного неба — измена жениха накануне свадьбы!

Отменить все и послать изменника ко всем чертям?

Но в «хороших семьях Юга» так не делают!

Спасение приходит в лице веселого рыжего Уилла Махони — тоже южанина, но, слава Богу, честного парня с любящим сердцем!






Тут дверь студии приоткрылась и в щели показалась голова Остина.

— Хелло, — пропел он. — Кили, ты уже едешь? Джейни обещала посидеть за меня в магазине, но она говорит, что может оставаться только до половины шестого, потому что в шесть у нее начинается смена. Так что ей придется уйти. Я дождаться не могу, когда, наконец, увижу эту бывшую котельную.

Глория удивленно приподняла бровь.

— Ты и Остина к этому привлекла?

Остин зашел в студию. На нем был безупречно белоснежный рабочий комбинезон с молнией впереди и белая парусиновая кепка, какие носят маляры, лихо заломленная на затылок. На его почти полностью лысой голове она смотрелась забавно. На шее у Остина красовалась изюминка туалета — красная косынка.

— Я сам привлекся, Глория, — объявил Остин. — Сегодня я у Кили младший помощник. Она собирается передать мне секреты вашей профессии. И я весь дрожу от нетерпения.

— Я ему говорила, Глория, — сказала я в свое оправдание. — Я предупреждала его, что наша работа грязная, тяжелая, скотская, можно сказать. Но он и слушать об этом не хочет. И мне на самом деле может понадобиться его помощь, если надо все за один день сделать.

— Я бы сама тебе помогла, но у меня тоже есть работа. Обещала принести Мозелле образцы.

— Мозелла? Она снова собирается переделывать салон?

— Да, я знаю, — сказала Глория, покачав головой. — Мы только в прошлом году отделывали комнату для мытья головы и ванную. И все и так выглядит замечательно. Я подумала, что она, наверное, нас пожалела и решила подкинуть нам работу. Но если она хочет потратить деньги своего мужа, то негоже мне ее от этого отговаривать.

— Хватит, — нетерпеливо топнул ногой Остин. — Вы не могли бы потом поболтать? Я просто чувствую, как эта котельная взывает к моим артистическим талантам.

— Давай, — сказала Глория, — твори чудеса. И не забудь прихватить картины.

Съезд с шоссе на Малберри-Хилл был запружен грузовиками и фургонами. Сюда недавно проложили новую асфальтовую дорогу, и по обе стороны от сияющего черного асфальтового покрытия громоздились груды пиломатериалов. Раскидистые самшитовые деревья были аккуратно пострижены, и двое мексиканских рабочих делали последние штрихи, трудясь над белеными кирпичными колоннами по обе стороны от въезда.

— Вот как оно делается, — сказал Остин, высовывая голову из машины. — Я был тут миллион раз и при этом понятия не имел, что чуть подальше от дороги стоит такой роскошный особняк.

— Когда я училась в школе, сюда парочки приезжали для своих укромных дел. Но теперь по этой дороге далеко не проедешь: чуть дальше цепь с шипами. Не ожидай слишком многого от этого свидания с домом. Там еще полно работы — я имею в виду большой дом.

Остин крепко зажмурился.

— Скажешь мне, когда мы там окажемся. Я не хочу испортить впечатление.

«Вольво» плавно катился по недавно выровненной дороге, и я была весьма довольна работой ландшафтного дизайнера, который сделал так, что, наконец, можно было любоваться пейзажем. Я сделала крутой поворот, в поле моего зрения попала поляна и я вздохнула с облегчением. Волны цветов под названием «кружева королевы Анны», оранжевые лилии, багряные, белые и лиловые космеи, «черноглазые Сюзанны» и другие дикие цветы, названий которых я не знаю, расстилались передо мной. Лужайку окаймляла простая белая ограда. С правой стороны от поля, возле стога с сеном, развалился крепкий мул.

— Очень мило, — пробормотала я.

— Что? Мы уже на месте? — воскликнул Остин.

— Нет пока, — сказала я. — Просто любуюсь пейзажем. Слава Богу, у Уилла хватило ума в основном оставить все как есть.

Остин всплеснул руками.

— Боже мой! Ты и представить себе не можешь, какой я на этих цветочках могу сделать бизнес!

Дальний край лужайки был окультурен — превращен в газон, ровный, тщательно постриженный, такой газон составил бы честь самому лучшему гольф-клубу. За газоном виднелся дом в веселых ярко-желтых деревянных лесах, на которых стояли рабочие, счищавшие остатки старой краски.

— Вот он, Малберри-Хилл, — с почтительным изумлением сказал Остин. — Кили, он — божественный.

— Пока нет, — улыбаясь своим мыслям, ответила я, — но скоро таковым станет.

По мере того, как мы приближались к дому, еще одна группа машин оказалась в поле нашего зрения. Еще больше грузовиков и фургонов, и большой старый желтый «кадиллак».

Глава 27

Остин выпрыгнул из «вольво» еще до того, как я успела отключить двигатель. Он вытянул шею и, прикрыв от солнца глаза ладонью, стал смотреть на рабочего, который вставлял новую раму на балкон над портиком фронтона.

— Божественно, — сказал Остин, — как в голливудском фильме.

Мне кажется, что сейчас мне навстречу выбежит Скарлетт О'Хара. Это место напоминает мне Тару или что-то в этом роде.

Уилл подошел как раз вовремя, чтобы услышать восторженные восклицания Остина.

— Лучше, — сказал он, протягивая Остину руку для рукопожатия. — У О'Хара не было дизайнера из «Интерьеров от Глории».

— Остин, — сказала я, опуская на землю свою неподъемную сумку. — Это наш клиент, Уилл Махони. Он страдает манией неуемного фантазирования и неуемных преувеличений. Но он, что называется, упакован, так что мы пытаемся не замечать его недостатков. Уилл, это Остин Лефлер. Остин самый талантливый дизайнер-флорист в Джорджии, и он мне сегодня поможет с инсталляцией.

— О, Кили, — сказал Остин. — Ты меня смущаешь. Перестань. Я всего лишь торговец цветами, вот и все.

Уилл и Остин пожали друг другу руки и окинули друг друга придирчивыми взглядами. Я вежливо смотрела в сторону, на то, как идет строительство.

— Грузовик еще не подъехал?

— Ваш водитель позвонил минут пятнадцать назад, — сказал Уилл, похлопав себя по мобильнику на поясе. — Он задерживается минут на тридцать.

— Вот так со мной всегда, — пробормотала я и закинула сумку на плечо. — Но ничего. Давайте посмотрим на бывшую котельную. Вы уже там все проверили?

— Вас жду, — сказал Уилл и обернулся к моей машине. — Это все надо заносить внутрь?

— Все, — сказала я. — Плюс то, что сверху на багажнике.

Мы все трое нагрузились ящиками и сумками и, тщательно обходя груды кирпичей и кучи песка, а также пиломатериалы, стали огибать дом с тыла.

В этом году дожди шли каждый день, и сегодня дождь задержался ровно настолько, чтобы воздух стал влажным и липким, как мокрое шерстяное одеяло, и целая стая комаров уже вилась у моего лица. Как раз туда я и забыла нанести лосьон от комаров.

— Bay! — сказала я, впервые за неделю увидев гостевой домик. — Невозможно поверить.

Все стелющиеся, вьющиеся и прочие сорняки, что закрывали собой как кирпичные стены, так и прилегающую к дому территорию, были тщательно выполоты и убраны. Дом по периметру окаймляла широкая полоса, выложенная из старого кирпича, и новая жестяная крыша сверкала на солнце. Каменщики выложили новую трубу из камней, которые взяли из ручья, протекавшего по участку. Окна, которые зияли разбитыми стеклами и пугали своим видом, теперь радовали глаз. Рамы были выкрашены темно-зеленой краской, под цвет арочной парадной двери. По обе стороны от двери красовались два старинных железных литых горшка с густо посаженным розмарином.

— Горшки? — спросила я, обернувшись к Уиллу, который наблюдал за мной со скрытым интересом.

— Кент Ричардсон, ландшафтный дизайнер, нашел их в сарае, — сказал Уилл. — Он говорил, что когда-то они служили котлами для прачечной. Он посадил в них цветы и поставил тут. Это ведь неплохо придумано, правда?

— Они великолепны. Они стали той самой деталью, которой не хватало.

Я заправила выбившуюся прядь за ухо, переложила сумку в другую руку и открыла дверь. Нас обдало прохладой.

— Наконец в раю, — сказала я, распахивая дверь пошире, чтобы Остин и Уилл могли зайти следом. — Вижу, что кондиционер вы уже поставили. — Я отлепила рубашку от тела, чтобы обеспечить к телу доступ прохладного дуновения.

— И тут пахнет свежей краской, — глубоко вдохнув, заметил Остин. — Нет ничего приятнее запаха свежей краски.

Уилл пошарил по стене в поисках выключателя, и три старые черные подвесные люстры, прибывшие сюда из обанкротившегося салуна в Атланте, зажглись. Сумрак развеялся, и дом ожил. Уилл поставил коробки на пол и огляделся.

Котельная раньше представляла собой крохотный кирпичный домик в одну комнату двенадцать футов на двадцать. Времени на серьезную перепланировку у меня не было, так что я решила разделить длинное помещение с высокими потолками на две половины. Передняя половина должна была служить Уиллу столовой и гостиной. За стеной, в которую был встроен отделанный камнем камин, располагалась спальня хозяина. В левом углу жилой комнаты мы ухитрились разместить крохотную кухоньку, а позади нее, за стеной из корабельной сосны, были ванная и спальня. Места было очень мало, всего двести сорок квадратных футов, и окна были маленькие, так что для создания иллюзии простора мы побелили кирпичные стены, но кирпичный пол оставили — и цвет его тоже оставили естественным. После того как главный дом будет готов, котельную можно будет использовать как полноценный гостевой домик.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Маленький скандал"

Книги похожие на "Маленький скандал" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Мэри Эндрюс

Мэри Эндрюс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Мэри Эндрюс - Маленький скандал"

Отзывы читателей о книге "Маленький скандал", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.