» » » » Элизабет Хэйдон - Пророчество: Дитя Земли


Авторские права

Элизабет Хэйдон - Пророчество: Дитя Земли

Здесь можно скачать бесплатно "Элизабет Хэйдон - Пророчество: Дитя Земли" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези, издательство Эксмо, Домино, год 2003. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Элизабет Хэйдон - Пророчество: Дитя Земли
Рейтинг:
Название:
Пророчество: Дитя Земли
Издательство:
Эксмо, Домино
Жанр:
Год:
2003
ISBN:
5-699-03216-9
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Пророчество: Дитя Земли"

Описание и краткое содержание "Пророчество: Дитя Земли" читать бесплатно онлайн.



По совету драконихи Элинсинос Рапсодия, Певица Неба, отправляется в царство лиринов, чтобы у лучшей в мире воительницы Элендры обучиться секретам владения своим магическим мечом Звездным Горном. Ибо илиаченва'ар, владеющий мечом, должен стать спасителем мира от страшного демона ф'дора, стремящегося этот мир уничтожить.






Она погружалась все дальше и дальше, следуя за Эши. В этой части озера ряды сталагмитов потеряли стройность, которой отличались вначале. Разноцветные образования стали тонкими и изящными, их хрупкие ответвления тянулись вверх, словно призрачные руки во тьме. В некоторых местах хрупкие структуры под тяжестью воды наклонились вниз, образовывая купола и арки. Окружающий ландшафт напоминал город из инея и сахарных волокон, великолепные владения темных рыб, торопливо проплывающих между скалами, чтобы поскорее покинуть зону света.

Когда они проплывали над крупным сооружением из переплетающихся зеленых и лазурных каменных лиан, внимание Рапсодии привлекла вспышка. Она показала на нее Эши, он кивнул и устремился вниз, чтобы поднять серебряный предмет со дна озера. Она последовала за ним к огромной подводной базилике, созданной временем и водой, и восхищенно огляделась по сторонам. Рапсодии показа лось, что высота удивительного сооружения никак не меньше высоты настоящего храма. Размеры строения поражали воображение — на дне озера находилась целая подводная страна. Как жаль, что такая изысканная красота недоступна людским взорам.

Ее размышления были прерваны Эши, обнявшим ее за талию. Она повернулась к нему и увидела, как свет Звездного Горна озаряет его разметавшиеся в воде волосы. Он взглянул на уходящие вверх стены и купола базилики и улыбнулся. Потом Эши наклонился и поцеловал Рапсодию, отведя руку с мечом в сторону. Затем показал вверх.

Рапсодия неохотно кивнула и поплыла вслед за ним, они двигались вдоль дна к берегу. До самой глубокой части озера было еще довольно далеко, Рапсодия могла лишь строить догадки о сокровищах, много веков пролежавших там, скрываясь от лучей солнца.

Когда они вышли на берег и собрали одежду, Рапсодия посмотрела на Эши и улыбнулась.

— Что ты там нашел? — спросила она, показывая на металлический предмет у него в руке.

Он протянул ей свою находку. Рапсодия ахнула и засмеялась. Это был садовый совок, которым она копала землю на лугу, когда они с Акмедом обнаружили Элизиум. Теперь совок было почти невозможно узнать из-за покрывающих его поверхность наростов.

— Ты видела его раньше?

— Да, — ответила Рапсодия, стряхивая песок с одежды. — Именно благодаря ему мы нашли это место. Я сажала семена анютиных глазок на лугу, чтобы избавить горы от царившей в них скорби, и земля попросту поглотила совок. Я могла бы поклясться, что она рыгнула. Должно быть, совок провалился сквозь одно из отверстий в своде, через которые проходит свет.

— Эта штука для музея, — заметил Эши.

Он посмотрел на Рапсодию, завернувшуюся в полотенце. Ее влажные волосы сверкали в тусклом свете, просачивающемся сверху, делая ее похожей на морскую нимфу. Он заключил ее в объятия.

— Хочешь, еще раз посмотрим карты? — спросил он. Рапсодия вздохнула.

— Нет, пора готовить ужин. Я собиралась вернуться сегодня в Котелок и провести вечер с Джо. У меня есть для нее подарок. В последнее время она выглядит печальной, и я уже давно не разговаривала с ней наедине. Ты не против?

«Нет. Останься. Мое… — нетерпеливо прошептал дракон. Мое сокровище. Ни с кем не делись».

— Все в порядке, — ответил он, подавляя настойчивый голос. — Я провожу тебя. Ты проведешь там ночь?

— Я посмотрю, как она себя чувствует. — Рапсодия не торопливо вытирала волосы. — Если все пойдет хорошо, я останусь. Может быть, нам удастся вернуть наши прежние отношения…

— До того, как появился я и все испортил.

Она бросила на него свирепый взгляд.

— Не заканчивай говорить за меня, когда не знаешь, что я хочу сказать. Как в данном случае. Я имела в виду: до того, как многое изменилось. Джо уже большая девочка. Я рассказала ей о разнице в вашем возрасте и ожидаемой продолжительности жизни. Мне кажется, она поняла все правильно. И если кто-то виноват в том, что произошло, то только мой эгоизм. В последнее время я уделяла ей мало внимания. Мне так трудно найти в себе силы, чтобы оставить Элизиум и тебя и вернуться в Котелок. — Она не вольно содрогнулась.

— Я не считаю, что быть счастливой — значит проявлять эгоизм, Рапсодия. Ты многое пережила. Может быть, пришло время, когда твоей жизни пора измениться к лучшему.

Он улыбнулась и поцеловала его.

— Забавно, кажется, несколько дней назад я то же самое говорила тебе.

— Ну, я не прочь украсть чужие слова, если в них содержится правда. — Он поцеловал ее снова и отвернулся, пытаясь скрыть вспыхнувшее в глазах желание. Она зашагала к дому, и Эши добавил ей вслед: — Я сейчас вернусь.

— Буду ждать наверху. Сейчас лето, ужин можно немного отложить. — Она дразняще улыбнулась, сбросила высыхающую одежду и быстро скрылась в доме, оставив дверь открытой.

Эши вздохнул, чувствуя, как его охватывает приятное тепло — так происходило всякий раз, когда Рапсодия ему улыбалась. Он напрягся, стараясь вспомнить боль, которую столько лет носил в себе, и не сумел. Рапсодия наполнила его душу почти ощутимой свежестью. Если бы все могло оставаться неизменным…

На границе своей способности к восприятию дракон ощутил нечто серебряное, блеснувшее в подернутом дым кой полуденном свете. Эши подошел к берегу и посмотрел в воду. Среди камней он заметил крошечную серебряную пуговицу, которую выбросил в озеро в то утро, когда окончательно отпустил Эмили. Эши наклонился и поднял ее.

Она не утратила своего блеска, продолжая сверкать на его ладони. И в первый раз в его глазах не появились слезы, а сердце не сжалось от боли. Эмили превратилась в счастливое воспоминание, он сумел принять неизбежность утраты. И теперь мог носить воспоминания о ней в своем сердце. Он был счастлив и не сомневался, что она бы этого хотела.

44

Рапсодия неслышно двигалась по холодному серому коридору, украдкой оглядываясь — нет ли поблизости болгов, случайно оказавшихся во внутренней части Котелка. Она уже довольно давно не ночевала здесь и не помнила точно, когда происходит смена караула, стражники болги часто пользовались этим предлогом, чтобы заглянуть в покои Акмеда.

Она была одета в длинную синюю ночную рубашку и несла огромную корзинку с засахаренными фруктами, купленными на рынке в Сепульварте. Рапсодия рассчитывала, что подарок поможет ей восстановить мир с Джо, которая в последнее время стала особенно раздражительной и держалась особняком. Если повезет, Джо будет одна и не откажется поболтать перед сном. Рапсодия перехватила тяжелую корзинку поудобнее и постучала.

Через несколько мгновений дверь открылась и наружу выглянула Джо. Рапсодия сглотнула, увидев девушку, — она заметно похудела, лицо выглядело вялым и усталым, волосы цвета соломы потемнели и лишились привычного блеска. Она смотрела мимо Рапсодии.

— Да?

— Джо, с тобой все в порядке? — с беспокойством спросила Рапсодия. — Уж не заболела ли ты?

— Со мной все в порядке, — недовольно буркнула Джо и только после этого посмотрела на Рапсодию. — Чего тебе надо?

— Я хотела немного с тобой поболтать, — смущенно проговорила Рапсодия. — Я скучала по тебе, Джо, в последнее время мы почти перестали общаться. Но если ты не в настроении, я приду в другой раз.

Некоторое время Джо мрачно смотрела на Рапсодию, а потом ее взгляд смягчился.

— Да ладно. — Она открыла дверь пошире. — Заходи.

Рапсодия протянула ей корзинку:

— Это тебе. Я знаю, как ты любишь конфеты. Я нашла превосходного кондитера в Сепульварте, у которого полно всяких конфет и сушеных фруктов… — Она замолчала.

Потеряв дар речи, Рапсодия смотрела на комнату Джо. Если раньше повсюду были разбросаны многочисленные безделушки, одежда и даже мусор, то теперь здесь царила такая же чистота, как в спальне самой Рапсодии. Кроме того, куда-то исчезли сотни свечей, подаренных ей Рапсодией. Вместо них горел одинокий светильник, наполняя комнату чадом.

Джо поставила корзинку на кровать, уселась рядом, скрестив ноги, и принялась изучать ее содержимое. Рапсодия вытащила из корзины кувшин сдобренного специями меда, из карманов достала две маленькие чашки и наполнила их ароматным напитком. Одну она поставила на столик рядом с кроватью Джо, а другую взяла с собой и уселась на подушки, лежащие посреди комнаты. Она сделала несколько маленьких глотков, надеясь, что теплый напиток поможет им завязать непринужденный разговор. Рапсодия с удовольствием пила мед вместе с Элендрой.

— И что же здесь происходит? — поинтересовалась Рапсодия.

— Ничего. — Джо поочередно вытаскивала конфеты и фрукты из корзины и сортировала их в соответствии со своим вкусом.

Рапсодия сделала еще один глоток, поражаясь спокойствию, с которым Джо изучала подарки.

— Все, как обычно, ты же знаешь, — продолжала Джо. — Подавляют восстания, покоряют мятежные поселения, готовят армию к войне. Ничего интересного. — Она выбрала засахаренный виноград и бросила Рапсодии пакетик с сушеными абрикосами.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Пророчество: Дитя Земли"

Книги похожие на "Пророчество: Дитя Земли" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Элизабет Хэйдон

Элизабет Хэйдон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Элизабет Хэйдон - Пророчество: Дитя Земли"

Отзывы читателей о книге "Пророчество: Дитя Земли", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.