» » » » Кей Хупер - Эта колдовская ночь...


Авторские права

Кей Хупер - Эта колдовская ночь...

Здесь можно скачать бесплатно "Кей Хупер - Эта колдовская ночь..." в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Остросюжетные любовные романы, издательство Эксмо-Пресс, год 2000. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Кей Хупер - Эта колдовская ночь...
Рейтинг:
Название:
Эта колдовская ночь...
Автор:
Издательство:
Эксмо-Пресс
Год:
2000
ISBN:
5-04-005488-2
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Эта колдовская ночь..."

Описание и краткое содержание "Эта колдовская ночь..." читать бесплатно онлайн.



Молодой бизнесмен Рори Стюарт намерен купить поместье и приезжает в старинный дом, чтобы оформить сделку. Но вопреки ожиданиям попадает не на деловые переговоры, а на бал, где танцует с зеленоглазой красавицей и с недоумением принимает от гостей поздравления по случаю помолвки. Рори кажется, что он попал в другое время, в иной мир. Он уже и сам не может понять, хочется ли ему возвращаться в действительность из этой чудесной сказки.






— Завтракать, — коротко бросила она.

Рори растерянным взглядом окинул простыни, которые едва прикрывали его могучее тело, и вздрогнул при мысли о строе прислуги, через который ему придется пройти, чтобы добраться до своей комнаты. Им овладели дурные предчувствия.

— Ты не сделаешь этого! — отчаянно закричал он.

Стоя в дверях, она удивленно приподняла брови.

— Ты сделаешь это, — понял он, ощутив безнадежность попыток остановить ее.

— Признайся, — предложила Бэннер нежным голосом.

— Я не поддамся на шантаж, — твердо заявил он.

— Ну что ж, пеняй на себя. — Она повернулась к двери. — Увидимся за завтраком. Выходя, она бросила ему через плечо:

— Приходи быстрей, пока все не остыло, — и выскочила из коттеджа. В чистом свежем утреннем воздухе хорошо были слышны проклятия Рори.

Лучше и быть не могло — Джейк решил позавтракать на веранде, поэтому, поднявшись по ступенькам, она сразу увидела его за столом с утренней газетой в руках.

Сунув ворох одежды в руки Коннеру, всегда стоящему наготове за спиной у Джейка, она весело попросила:

— Пожалуйста, Коннер, не отнесешь ли ты это в комнату мистера Стюарта?

— Да, мисс Бэннер. — Ни тени любопытства не появилось на невозмутимом лице дворецкого, когда он направлялся в дом.

Когда она села на стул, Джейк мрачно спросил:

— Где Рори?

— Сейчас должен появиться. — Она отхлебнула из стакана апельсиновый сок. — Если, колечко, сумеет соорудить себе тогу.

Зеленые, как и у Бэннер, глаза весело заблестели, когда Джейк аккуратно сложил газету и отложил ее в сторону.

— Значит, тога? И почему же это он должен сооружать себе тогу, а, девочка?

Она сосредоточенно жевала кусочек бекона.

— Ну, он может воспользоваться фиговым листочком, если, конечно, найдет хоть один. Но тога… прикроет больше, — доверительно сообщила она деду.

Джейк вынужден был прикусить губу, чтобы удержаться от смеха.

— Понятно. И что же ты натворила? — спросил он, стараясь сохранить строгость тона и суровое выражение лица.

— Я украла его одежду, — объявила она, явно довольная собой.

Джейк поперхнулся, потом, прокашлявшись, не моргая, воззрился на нее.

— Но почему? — Причину такого поведения он понять не мог.

— Он вывел меня из себя, — сообщила Бэннер и отхлебнула сока.

— Я предупреждал его, — грустно покачал головой Джейк. — Вот упрямец! А ведь я предупреждал его!

— Да, он мне так и сказал, — утвердительно кивнула Бэннер.

— Я просто хотел уравнять ваши шансы, — мягко объяснил ее дед.

— О да, конечно, — согласилась с ним внучка.

Тут до них стали доноситься страшные ругательства.

Некоторое время Джейк прислушивался, а потом восхищенно заметил:

— Он ни разу не повторился!

— Ты же знаешь, он наполовину южанин, — напомнила Бэннер.

— Ну, тогда понятно, — серьезно проговорил Джейк.

— М-м-м, хорошо бы здесь было побольше народа. Такое замечательное зрелище! — размечталась Бэннер.

Джейк немного подумал, прежде чем высказать свое мнение по этому поводу.

— Нет, это было бы слишком, девочка.

— Пожалуй, да. В конце концов, зачем окончательно смущать беднягу? — согласилась внучка. Ругательства и проклятия стали громче.

— Конечно, не стоит, — сказал Джейк.

Босые ноги зашлепали по каменным ступенькам. Аккуратно ступая, Рори поднимался по лестнице. Бэннер и Джейк повернулись к нему — спокойствие и беспристрастность были написаны на их лицах, когда они разглядывали стройное мускулистое тело Рори, завернутое в простыню. Обеими руками он старался удержать предательски сползающую ткань.

— Доброе утро, Рори, — первым нарушил молчание Джейк.

Рори остановился посередине веранды, гневно сверкающие серые глаза перебегали с Бэннер на Джейка и обратно, пытаясь найти на их лицах выражение смущения или неловкости за то дурацкое положение, в которое его поставили.

— Кофе, Рори? — вежливо предложила Бэннер.

Рори глубоко вздохнул, подхватив сползающую легкую зеленую материю. Потом перевел взгляд на Джейка.

— Твоя внучка, — резко начал он, — настоящая мегера! Чертовка бессовестная, невоспитанная, аморальная, не имеющая никакого представления о порядочности и чести!

— Сильно сказано, — задумчиво отметил Джейк.

— Возражаю против «невоспитанной», — заявила Бэннер, поставив локти на стол и подперев подбородок руками. — Все остальное — возможно, но воспитана я — прекрасно!

— Ты маленькая ведьма! — в сердцах повторил Рори.

— Если бы я была ведьмой, — успокаивающе сказала она, — то я бы тебе и простыню не оставила.

— Где моя одежда? — требовательно спросил Рори.

— В твоей комнате, разумеется, — вежливо ответила она.

Джейк печально покачал головой.

— Я ведь предупреждал тебя, мой мальчик. Никогда не выводи Клермонов из себя. Особенно женщин. Показать тебе мои боевые шрамы? — внезапно предложил старик.

На мгновение сбитый с толку Рори уставился на него:

— Но ведь твоя жена не была из Клермонов, разве не так?

— Не была, пока я на ней не женился. — Джейк улыбнулся своим воспоминаниям. — Но как только она стала здесь жить… А потом, была еще моя мать. И Сара, мать Бэннер. Ну, и сама Бэннер, конечно. У меня шрамы от каждой из них, мой мальчик. Я не шутил, когда говорил, что хорошо бы носить доспехи. Они, конечно, не всегда спасают… Твой завтрак остывает, — сообщил он внезапно.

Рори машинально подтянул сползший угол простыни. Его взгляд остановился на Бэннер.

— Ты намерена красть мои вещи всякий раз, как я выведу тебя из себя? — поинтересовался он, ощущая что-то среднее между смущением и недоверием.

Она отхлебнула кофе.

— О, нет. В следующий раз я придумаю что-нибудь другое, — сказала она. Вдруг Джейк ухмыльнулся.

— Моя Элизабет находила первоклассные способы проявления своего темперамента, — сказал он мечтательно. — Однажды в отеле она выбросила всю мою одежду в окно, пока я принимал душ. В другой раз она наняла двоих людей, которые, выдавая себя за полицейских, арестовали меня прямо на званом обеде.

— А не проще ли было задать ей хорошую трепку? — спросил Рори.

Джейк посмотрел на него с сожалением.

— Тебе стоит научиться получше понимать женщин из рода Клермонов, мой мальчик, если ты хочешь бежать с ними в одной упряжке. Видишь ли, они все — истинные леди. Они никогда не повышают голоса и не теряют улыбки, когда выходят из себя. По ним этого совсем не видно.

У Рори вырвался вздох, больше похожий на рыдание.

— Прекрасно. А как насчет мужчин, которые женятся на женщинах из рода Клермонов? — полюбопытствовал он.

Джейк поднял свою чашку с кофе в полном иронии тосте.

— Им остается только быть все время настороже, как охотнику в джунглях. И периодически залечивать раны, полученные в этом увлекательном приключении. Ты понимаешь меня, мой мальчик? Короче говоря, мужчина, который берет жену из рода Клермонов — если он, конечно, хорошо изучил эту женщину, — обязан, для собственной безопасности, иметь в виду, что за каждой дверью, которую она просит открыть для нее, может таиться дикий зверь. Поэтому на всякий случай он должен носить с собой дубину и доставать ее каждый раз, когда решится открывать эту дверь.

Рори попытался примерить сказанное к себе, а потом спросил:

— А почему бы ему не открыть другую дверь?

— Ну, конечно, он может попробовать это сделать, — согласился Джейк, — но его женщина скорее всего заранее предусмотрит этот вариант, и тогда дикий зверь будет поджидать его за каждой дверью.

Через мгновение Рори посмотрел на Бэннер и строго предупредил:

— Если ты когда-нибудь попросишь меня открыть дверь, я лучше на всякий случай возьму ружье.

— И возьми то, что побольше, — заботливо посоветовала она.

— Как насчет кофе? — весело поинтересовался Джейк.

Рори тяжело вздохнул.

— Черт! Почему бы и нет? — согласно кивнул он.

Поплотнее завернув свою импровизированную тогу вокруг поджарого тела, Рори опустился в кресло и потянулся за чашкой с кофе. И даже не моргнул, когда на веранду вернулся Коннер и бесстрастно посмотрел на него.

Глава 9

— Ты собираешься сознаваться или нет, Рори? — настойчиво потребовала Бэннер.

— Ты что, смеешься? После того как я увидел, на что ты способна, когда я отказался, я могу себе представить, что будет, если я признаюсь. И после того, что ты натворила, ты действительно еще ждешь признания? — искренне удивился он.

— Чересчур сложное и запутанное объяснение, — твердо заявила Бэннер, осуждающе глядя на молодого человека. — И потом, я надеюсь, ты понимаешь, что у меня богатое воображение и оно сейчас работает не в твою пользу, рисуя мне всякие ужасы.

— Во всяком случае, ты можешь быть уверена, что я никого не зарезал и не зарубил топором, — заверил он ее.

— И на том спасибо, — кивнула она.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Эта колдовская ночь..."

Книги похожие на "Эта колдовская ночь..." читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Кей Хупер

Кей Хупер - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Кей Хупер - Эта колдовская ночь..."

Отзывы читателей о книге "Эта колдовская ночь...", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.