Кей Хупер - Эта колдовская ночь...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Эта колдовская ночь..."
Описание и краткое содержание "Эта колдовская ночь..." читать бесплатно онлайн.
Молодой бизнесмен Рори Стюарт намерен купить поместье и приезжает в старинный дом, чтобы оформить сделку. Но вопреки ожиданиям попадает не на деловые переговоры, а на бал, где танцует с зеленоглазой красавицей и с недоумением принимает от гостей поздравления по случаю помолвки. Рори кажется, что он попал в другое время, в иной мир. Он уже и сам не может понять, хочется ли ему возвращаться в действительность из этой чудесной сказки.
— Очень хорошо, — похвалила его Бэннер.
— Я тихонько прокрадусь на кухню… — мечтал он, шепча себе под нос.
Они проводили ночи в ее маленьком коттедже — теплые, волшебные ночи, полные любви и возрастающего желания. Обычно Рори просыпался первым, но в это утро, проснувшись, он увидел Бэннер, которая сидела, прислонившись к медной спинке кровати, с блокнотом на коленях.
— Что это ты делаешь? — сонно спросил он.
Она долго не отвечала, только угольный карандаш у нее в руках порхал по бумаге. Затем она с улыбкой подняла глаза, засунула карандаш за ухо и повернула блокнот так, чтобы он видел рисунок.
— Рисую тебя, — заявила она.
Буквально несколькими плавными линиями с чуть обозначенными тенями она изобразила Рори — он лежал на животе, уткнувшись лицом в подушку. Простыня едва прикрывала его бедра, а солнечный свет рисовал на его загорелом теле причудливые узоры из бликов и теней.
Рори долго рассматривал набросок, постепенно просыпаясь. Сначала его изумило то, что она смогла создать столь точный портрет с помощью нескольких линий и штрихов. А потом его сильнее, чем прежде, поразило необыкновенное сходство между ним, Рори Стюартом, и вымышленным Джентльменом с Юга.
— Это я? — наконец нерешительно спросил он, понимая, что на рисунке его лицо много выразительнее, чем в действительности.
— Да, ты, — ответила Бэннер. — Когда ты спишь, ты такой беззащитный.
Он с любопытством взглянул на нее.
— И поэтому ты решила меня нарисовать? — поинтересовался он.
— Надеюсь, ты не против? — извиняющимся тоном проговорила она.
Он немного подумал, прежде чем ответить:
— Нет, я не против. В конце концов, я ведь тоже видел тебя спящей и такой же уязвимой. Но скажи, неужели на самом деле человек спящий так сильно отличается от бодрствующего? — Рори не мог удержаться от этого вопроса — ему действительно было интересно узнать ее мнение на сей счет.
Бэннер отложила в сторону блокнот, поудобней устроилась на кровати и повернулась к нему лицом.
— Если ты хочешь увидеть, как выгладишь, когда бодрствуешь, иди в мастерскую и посмотри на портрет Джентльмена с Юга, — посоветовала она. — Это ты, Рори. Не знаю, но он почему-то с самого начала был похож на тебя. Правда, заканчивала я его с мыслями о тебе.
Рори очень хорошо помнил портрет, так как за последнюю пару дней довольно часто смотрел на него.
— Я думаю, что этот портрет — комплимент мне. Ты мне явно польстила, — сказал он.
— Вовсе нет. Я нарисовала то, что вижу всякий раз, когда смотрю на тебя, — ответила она серьезным тоном.
Рори тихонько потянул ее к себе.
— Хотел бы я, — прошептал он, — суметь нарисовать тебя так, как я тебя вижу. Но рисовать я совсем не умею, миледи, и даже если бы у меня был талант, то не думаю, что я смог бы нарисовать мою Бэннер.
Он вынул у нее из-за уха карандаш и отложил его в сторону, потом перекатился на спину, увлекая девушку за собой, так что она внезапно оказалась сверху.
— Разве я смог бы нарисовать нежный голос и звонкий смех, не говоря уже об этих невозможно зеленых глазах? Как нарисовать прикосновения, которые уносят меня в рай, и ощущение твоего присутствия рядом, без которого я уже просто не могу жить? Какими красками нарисовать живой ум и искрометный юмор, и крутой нрав, о котором меня предупреждали, но которого я еще пока не заметил?
— Я считаю, — пробормотала она прежде, чем его губы коснулись ее губ, — что ты гораздо талантливее, чем сам думаешь…
Через некоторое время она спросила:
— А кто тебя предупреждал о том, что у меня крутой нрав?
— Джейк, разумеется, — поспешно сообщил Рори.
— У, змей вероломный! И что он тебе сказал? — поинтересовалась Бэннер.
— Сказал, что ты можешь содрать кожу даже с человека, одетого в доспехи, стоя от него на расстоянии двадцати шагов и не повышая голоса, — послушно ответил Рори.
— Он преувеличивает, — твердо заявила Бэннер.
— Он говорит, что это еще мягко сказано, — доложил Рори.
— Слушай его больше, — скептически заметила девушка.
— Ну, я, разумеется, заступился за тебя, — вставил Рори.
— Что ты говоришь? — съехидничала она.
— Конечно. Я сказал ему, что моя леди не способна на такое, — возмутился Рори.
— Спасибо. — Она, казалось, искренне его поблагодарила.
— Когда она будет сдирать кожу с закованного в латы человека, то не только не повысит голоса, но обязательно будет улыбаться. — Рори точно повторял слова Клермона.
— Откуда ты знаешь? — удивилась Бэннер. — На тебя я пока не сердилась.
— Просто знаю, и все, — заявил Рори. — У меня давно впечатление, что я сижу на бочке с порохом.
— Почему я слышу виноватые нотки в твоем голосе? — удивилась она.
— Представления не имею, — оправдывался он.
— Рори?.. — одернула она его.
— Миледи?.. — ответил он таким же тоном.
— Ты ничего не хочешь мне рассказать? — обиженно спросила она.
— Нет, сейчас ничего, — объявил он.
— Ты выглядишь, как мальчишка, которого застукали за банкой варенья, — холодно заметила она.
— Нет, я выгляжу, как человек, который сидит на бочке с порохом, — не согласился Рори и добавил:
— Но пока я не собираюсь доверять тебе спички.
— Ты заставляешь меня нервничать, — волновалась Бэннер.
— Зато ты теперь знаешь, как чувствую себя я, — сообщил Рори, хмурясь.
— Думаю, нам лучше эту бочку сразу взорвать, — предложила она.
— Ты правда так думаешь? — удивилась она. — Я бы все-таки предпочел, чтобы она никогда не взрывалась.
— Рори!.. — пожурила его Бэннер.
— Поверь мне и успокойся, — попросил он.
— Ну, как я могу успокоиться, — не понимала она, — если ты считаешь, что это выведет меня из себя?
— Я не считаю, что это выведет тебя из себя. Я уверен, что так и будет, — с нажимом заявил он.
— Так, с каждой минутой ситуация становится все хуже, — с угрозой пробормотала она.
— Бэннер, я взываю к твоему терпению, — взмолился он.
— Как это понимать? — не на шутку рассердилась она.
— Ну, понимаешь, когда я сознаюсь тебе в своем ужасном преступлении, — сказал он, — ты сразу вспомнишь, что собиралась меня удивить тем, что не выйдешь из себя, что сможешь держать себя в руках…
— Ах, «ужасное преступление», значит? — съехидничала Бэннер.
— Ну, это только так говорится, — оправдывался он.
— И почему это я разгадываю твои загадки, вместо того чтобы взять скалку и выбить из тебя признание? — задумчиво произнесла она.
— Потому что ты истинная леди, — убежденно ответил он.
— Ты знаешь, раньше меня бы это не остановило, — убежденно высказалась Бэннер.
— И часто ты скалкой выбивала признания у мужчин? — поинтересовался Рори.
— Нет, пока не приходилось, но все еще впереди, поэтому я довела свое мастерство по сдиранию кожи до настоящего искусства.
— Помнится, ты сказала, что Джейк преувеличивает. — Рори пытался ее образумить.
— Я солгала, — без малейшего смущения заявила она.
— Ах ты, маленькая лгунья, — тяжело вздохнул Рори.
— Мышка откровенно насмехается над кошкой, — сказала Бэннер и поинтересовалась:
— Так ты собираешься признаваться?
— Думаю, что тебе сначала надо успокоиться, — миролюбиво ответил Рори.
— Разве здесь кто-то волнуется? — удивилась она. — Я, например, совершенно спокойна.
— Я замечаю в ваших прекрасных зеленых глазах опасные искорки, миледи, — проговорил Рори.
— У тебя богатое воображение. Признавайся, — потребовала она.
— По-моему, нас зовет Джейк, — Рори напряженно вслушивался в тишину.
— Признавайся! — воскликнула она.
— Когда зайдет солнце. В темноте легче спрятаться, — прошептал он.
С очень задумчивым и абсолютно невинным выражением лица Бэннер соскользнула с кровати и начала одеваться, полностью отдавая себе отчет в том, что Рори с удовольствием за ней наблюдает.
— Так, значит, ты сознаваться не собираешься? — спросила она, застегивая шорты. Затем она наклонилась вперед, уперлась руками в изножье кровати и пристально посмотрела на мужчину, лежащего перед ней.
— Я лучше повременю, насколько это возможно, — ответил он.
Слегка хмурясь, она собрала его одежду с пола и выпрямилась.
— Ты уверен? — переспросила она тоном женщины, желающей быть уверенной на все сто. Рори забеспокоился, но все же ответил:
— Я уверен.
Он взял с тумбочки свои часы и воскликнул:
— Эй, завтрак-то, наверное, уже готов! Ты можешь передать мне мою одежду?
Морщинки на лбу у Бэннер разгладились, на лице появилась милая улыбка. Не переставая улыбаться, она неторопливо отступала к двери.
— Нет, — сказала она сладеньким голоском. Рори сел на кровати, встревоженный ее странным поведением.
— Бэннер? Куда это ты?! — взмолился он, предвидя неприятности.
— Завтракать, — коротко бросила она.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Эта колдовская ночь..."
Книги похожие на "Эта колдовская ночь..." читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Кей Хупер - Эта колдовская ночь..."
Отзывы читателей о книге "Эта колдовская ночь...", комментарии и мнения людей о произведении.