» » » » Синди Холбрук - Притворщица


Авторские права

Синди Холбрук - Притворщица

Здесь можно скачать бесплатно "Синди Холбрук - Притворщица" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство ЭКСМО-Пресс, год 2001. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Притворщица
Издательство:
ЭКСМО-Пресс
Год:
2001
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Притворщица"

Описание и краткое содержание "Притворщица" читать бесплатно онлайн.



По странной прихоти судьбы юной Изабель пришлось на время стать актрисой и сыграть в жизни роль любовницы маркиза Хавершэма. Молодой повеса, не желая подчиняться воле бабки-герцогини, надумавшей его женить, решил разыграть перед ней забавный спектакль. Но фарс затянулся, отношения всех его участников окончательно запутались, и вот они уже сами не могут понять, где притворство, а где искренние и пылкие чувства.






— О, нет, нет! — закричала Летти, перекрывая голосом медвежий рев.

Она бросилась вперед, размахивая на бегу руками.

— Прекратите! Прекратите немедленно!

— Что? — обернулся хозяин медвежонка и гневно посмотрел на женщин.

Медвежонок жалобно всхлипнул — точь-в-точь как ребенок! — и неуклюже заковылял к Летти.

— Лапочка моя! — воскликнула Летти, а зверек тем временем обхватил ее лапами и прижался к старой леди.

— Бедненький! — сердобольная Летти осторожно погладила мохнатую голову, и из глаз у нее фонтаном брызнули слезы.

— Отойдите от него! Немедленно! — закричал дрессировщик. — Он очень опасен!

— Опасен? — переспросила Изабель. — Мне кажется, что вы более опасны, сэ-эр!

Дрессировщик угрожающе кивнул своей нечесаной гривой и яростно уставился на Изабель.

— Не суйтесь не в свое дело!

— Это мое дело! — возразила Изабель. — И я не позволю вам впредь издеваться над бедным животным!

Лицо дрессировщика побагровело.

— А вы кто такая — указывать мне, что я должен и что не должен делать? Ну-ка проваливайте! — Он грубо отстранил Изабель в сторону и схватил медвежонка за загривок. — Это мой медведь, и я могу делать с ним все, что захочу!

— Нет! — яростно вцепилась в его руку Летти.

— Проваливай! — взревел тот. — Отдай моего медведя!

Он рванул медвежонка к себе, но не смог выхватить его из рук Летти. Та держалась за зверька мертвой хваткой.

— Помогите! — закричала Летти. — Помогите!

Вне себя от гнева, Изабель подскочила к дрессировщику сзади и изо всех сил ударила его в спину кулаками.

Тот взвыл громче медведя, развернулся и сильно толкнул Изабель. Она отлетела, больно стукнувшись о железную клетку. Под ноги ей попался железный прут, которым дрессировщик загонял в клетку своего питомца. Изабель угрожающе выставила его и двинулась вперед.

— Стойте! — послышался знакомый голос.

Сквозь пелену, застилавшую глаза, сквозь огненные круги Изабель сумела различить знакомые лица. Терренс и Дороти. Широкие рукава платья герцогини развевались на ходу, отчего она показалась Изабель похожей на судно, спешащее по волнам под всеми парусами. Изабель нервно хихикнула.

— Ну вот, и герцогиня на подходе. Объясняйтесь теперь с нею!

— Герцогиня? — резко сбавил тон дрессировщик.

— И маркиз Хавершэм, — с победоносной усмешкой добавила Изабель.

— Проклятие! Да заберите вы этого чертова медведя и подавитесь! — закричал дрессировщик, повернулся и поспешил прочь.

Для мужчины своего роста и комплекции он двигался на удивление проворно. Секунда — и он скрылся из глаз.

— Изабель! — воскликнул Терренс, подбегая и беря девушку за руку. — С тобой все в порядке?

— Да, — обессиленно выдохнула Изабель. — Кажется.

— Что здесь происходит? — с воинственным видом спросила леди Дороти. Ее зеленые глаза метали искры. Она обернулась к рыдающей Летти и строго приказала: — Закрой фонтан!

Летти зарыдала еще безутешнее.

— И ты тоже! — обратилась герцогиня к ревущему медвежонку.

Тот послушно замолчал.

— Что здесь происходит? — повторила леди Дороти. — С какой стати вы сцепились с этой зверюгой?

— Это все из-за меня, — простонала Летти сквозь рыдания. — Я-а-а… Я хотела еще раз посмотреть на медвежонка. Мы пришли, а этот… этот негодяй его бьет, бедненького! Я сказала, чтобы он прекратил, а он бросился на меня… А Изабель спасла нас…

— Да ничего особенного, — сказала Изабель, краснея под пристальным взглядом герцогини. — На самом деле, ничего особенного!

— Ничего? — сердито переспросил Терренс. — Да я вижу, этот негодяй ударил тебя! Я убью его!

— Нет! Не надо! — быстро откликнулась Изабель. — Останься со мной. Не ходи за ним.

— Нет, я найду его! — стиснул челюсти Терренс.

— Нет, пожалуйста, не надо! Обещай! — настаивала Изабель.

— Его следует хорошенько проучить!

— Ну пожалуйста! — взмолилась Изабель. — Ну, обещай!

Глаза Терренса метали молнии. Изабель легонько коснулась его щеки и улыбнулась.

— Сегодня утром ты выпил ради меня яду. То, о чем я прошу тебя сейчас, — гораздо меньшая жертва.

— Это совсем разные вещи, — упрямо возразил Терренс.

— Ну ради меня, Терри, — мягко сказала она. — Пожалуйста!

Он согласно кивнул.

— Ради тебя — ладно.

— Спасибо, — улыбнулась Изабель.

Послышались чьи-то возбужденные возгласы. Изабель обернулась и увидела спешащих к ним Тео и Амелию. Тео размахивала над головой сжатым кулаком и громко кричала:

— Эй, что тут происходит? Почему Терри у всех на глазах обнимается с Изабель?.. И почему Летти обнимается с этим медведем?

Изабель негромко хихикнула, но тут же осеклась, перехватив взгляд герцогини. Зеленые глаза леди Дороти пристально смотрели на нее с бледного лица, и было в них какое-то непонятное, но тревожащее выражение. В них, этих глазах, читались какие-то затаенные мысли — неведомые Изабель, но определенно представляющие для нее опасность. Она покраснела и мигом почувствовала себя маленькой, слабой и уязвимой. Словно герцогиня сумела открыть потайную дверцу и заглянуть в такие глубины души Изабель, куда она и сама боялась посмотреть.

Изабель остро почувствовала свою незащищенность и растерянно оглянулась, словно ожидая удара в спину.

— Терренс, — поинтересовалась Амелия, — а почему вы обнимаете мисс Клинтон?

— В знак благодарности за храбрость. Изабель выдержала настоящее сражение, — бодро объяснила леди Дороти.

— О, Дороти, зачем ты так? — всхлипнула Летти. — Изабель ввязалась в драку по моей вине. И спасла меня.

— Ты так и не сказала, почему обнимаешься с этим медведем, — напомнила сестре Тео.

— Изабель и его спасла тоже, — погладила Летти мохнатую голову. Медвежонок заурчал от удовольствия. — И я ей очень благодарна. Этот ужасный человек хотел ударить меня — точно так же, как перед этим бил это несчастное создание.

Слезы вновь хлынули из ее голубых глаз.

— Он хотел загнать малыша в эту ужасную клетку. Медвежонок, конечно, сопротивлялся, ведь он же умный, а даже дураку понятно, что эта клетка мала для него… Тот человек начал бить его железной палкой и кричать, а я не выдержала… и… и…

— Перестань реветь, — строго сказала ей леди Дороти. — Одним словом, Летти вцепилась в медвежонка, дрессировщик вцепился в Летти, а Изабель — в дрессировщика. Потом он ударил Изабель. Так все было, Летти?

— Д-да, — всхлипнула Летти. — В точности так.

— Хм-м-м, — пробасила Тео. — Да, Летти, ты всегда была дурой. Мягкосердечной дурой. Ну на кого ты похожа?

— Да-да, — запричитала Летти. Медвежонок подумал и присоединился к ней. — П-прости меня, Из-забель! П-прости!

— Ну что вы! — мягко сказала Изабель. — Вы сделали то, что должны были сделать. Я горжусь вами.

— Правда? — удивленно заморгала Летти, сразу же перестав плакать.

— Правда, — подтвердила Изабель. — Слабых всегда нужно защищать.

— Ты тоже всегда защищаешь слабых? — спросил негромко Терренс.

Изабель промолчала.

— Все это прекрасно и благородно, — вознесла Тео руки к небесам. — Но скажите, ради бога, что нам с мим теперь делать? С этим вашим мохнатым приемышем?

— Ничего не нужно делать, — сказала леди Дороти. — Оставим его здесь. Вернется хозяин и заберет.

— Не думаю, что он вернется, — заметил Терренс. — Он так улепетывал — только пыль летела!

— Дороти! — зарыдала Летти, обнимая медвежонка. — Мы не можем допустить, чтобы этот несчастный малыш вновь оказался в руках того ужасного человека!

— И что ты предлагаешь? — поинтересовалась леди Дороти. — Взять медведя с собой?

— Но хозяин сам сказал, чтобы мы забрали медведя. И подавились, — сказала Летти, и глаза ее засияли. — Это было последнее, что он сказал, ведь правда, Изабель?

— М-да, — осторожно согласилась Изабель. — Но я думаю, что это он от страха, когда узнал, что приближаются герцогиня и маркиз.

Терренс самодовольно усмехнулся.

— Слышишь, бабушка? Оказывается, мой титул еще чего-то значит!

— Это совершенно естественно, — согласилась леди Дороти. — И неплохо бы всем об этом помнить!

Она бросила на Изабель испепеляющий взгляд, от которого та покраснела. Затем герцогиня вновь повернулась к сестре:

— Но мы не можем взять медведя в Хэйвен-Крест, Летти!

— Конечно, нет, — подтвердила Тео. — Не глупи, Летти.

— Ну, пожалуйста! — пролепетала Летти.

Медвежонок сел на задние лапы и издал звук, похожий на рыдание.

— Нет, — жестко сказала Дороти. — У меня уже и так не дом, а зверинец. Всякой твари по паре!

— О, черт, конечно, нет! — присоединил свой голос Терренс.

Он подозрительно посмотрел на Изабель и добавил:

— Не хватало мне вместо собаки обнаружить в твоей постели медведя!

— Что? — встрепенулась Тео. — Так он опять спал в вашей постели?


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Притворщица"

Книги похожие на "Притворщица" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Синди Холбрук

Синди Холбрук - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Синди Холбрук - Притворщица"

Отзывы читателей о книге "Притворщица", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.