» » » » Синди Холбрук - Притворщица


Авторские права

Синди Холбрук - Притворщица

Здесь можно скачать бесплатно "Синди Холбрук - Притворщица" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство ЭКСМО-Пресс, год 2001. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Притворщица
Издательство:
ЭКСМО-Пресс
Год:
2001
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Притворщица"

Описание и краткое содержание "Притворщица" читать бесплатно онлайн.



По странной прихоти судьбы юной Изабель пришлось на время стать актрисой и сыграть в жизни роль любовницы маркиза Хавершэма. Молодой повеса, не желая подчиняться воле бабки-герцогини, надумавшей его женить, решил разыграть перед ней забавный спектакль. Но фарс затянулся, отношения всех его участников окончательно запутались, и вот они уже сами не могут понять, где притворство, а где искренние и пылкие чувства.






— Залито слезами? Но почему? — всполошилась Амелия. — Что случилось с дорогой тетушкой Летицией?

— С ней все в порядке, — буркнула леди Дороти. — Надо просто знать Летти — она из любого пустяка делает мировую трагедию, глупая курица!

— Она написала, когда приедет? — поинтересовалась Элизабет.

— Нет, но лучше приготовиться заранее. Я не сомневаюсь, что она притащит с собой свою проклятую кошку, с которой не может расстаться ни на минуту.

Леди Дороти даже застонала.

— А Тео, конечно, приедет вместе с этим чертовым Мордридом!

— Мордрид? Кто это? — поинтересовалась Амелия.

— Это… — Леди Дороти не договорила и с ужасом посмотрела на дверь. — Это вы, Стилтон?

В проеме стояла молчаливая фигура дворецкого. Левый глаз леди Дороти задергался от нервного тика.

— Вы пришли сказать, что чай готов, Стилтон? Я хочу от вас услышать это и только это, вы поняли?

— Слушаюсь, ваша светлость, — ответил Стилтон. Затем он отвесил поклон и повернулся, собираясь уйти.

— Куда вы? — спросила леди Дороти. Стилтон замялся.

— Вы сказали, что не желаете слышать ни о чем, кроме чая, ваша светлость. Мне очень жаль, но я явился совсем по другому поводу.

— Ну, хорошо, — сдалась леди Дороти. — Что там у вас?

Страдальческое выражение исказило лицо Стилтона.

— Это п…письмо… От мистера Терренса.

— Ради всего святого, давайте его скорее! — нервно потерла она руки. — Я давно жду весточки от моего мальчика.

Стилтон склонил голову и прошел через гостиную с письмом в руках. На этот раз он двигался с удивительной для себя скоростью.

— Почитаем, почитаем, что этот шалопай пишет в свое оправдание! — пробормотала себе под нос леди Дороти, торопливо распечатывая конверт. — Тысяча дьяволов! И он собирается приехать!

— Ах! — прижала руки к груди Амелия. — Он едет повидать меня?

Лицо леди Дороти вытянулось. Затем на нем появилась вымученная улыбка.

— Да, дорогая, да. — Она опустила письмо. — И еще он везет с собой человека, с которым хочет тебя познакомить.

— Вот как? — воскликнула Амелия. — Очень мило!

— Вот как? — ошеломленно переспросила Элизабет.

— Да, — сказала леди Дороти. — И этот человек — актриса, его подруга.

— Актриса? — нахмурила бровки Амелия.

Леди Дороти протянула руку и положила ее на плечо Амелии.

— Ты же знаешь, что Терренс покровительствует людям искусства. И актерам в том числе. Он любит их… ну, скажем, так же, как твой папа любит охоту…

— Понимаю, — настороженно ответила Амелия.

— Или как ты любишь птичек, — продолжала леди Дороти.

— О да, — кивнула Амелия, — я очень люблю птичек.

— Ну вот, тогда ты можешь понять, почему Терренс взял с собой эту… эту птичку. Он покровительствует ей.

— Конечно, я понимаю.

Леди Дороти вздохнула и вернулась в кресло. Легкая улыбка появилась на ее озабоченном лице. Лукаво блеснули зеленые глаза.

— Дорогая, похоже, что у нас будет сбор всей семьи.

— Не хочешь ли и ты к нам присоединиться? Поживи у нас.

— Кстати, тебе не так скучно будет коротать время, пока твой папа остается на охоте.

— А можно? — оживилась Амелия.

— Леди Дороти! — воскликнула Элизабет. — Это невозможно!

Улыбка на лице леди Дороти стала жесткой, злой.

— Он хочет объявить мне войну, маленький негодяй! Что ж, посмотрим, кто выйдет победителем. Как раз подоспеют дорогие Тео и Летиция. Ха, это будет прекрасная семейная встреча! — Она с улыбкой повернулась к Амелии. — Ты не пожалеешь о пропущенном симпозиуме Общества любителей пернатых, можешь мне поверить!

— А Терренс любит птиц? — подалась всем телом вперед Амелия. — Я имею в виду — так же, как искусство?

— Моя дорогая, — веско ответила леди Дороти. — Он очень любит птичек. Любого размера и окраски.

5

Это был странный и прекрасный день. Изабель расслабленно откинулась на подушках кареты, которая неторопливо катила, мягко покачиваясь на рессорах. Теплое солнце светило в раскрытое окно, легкий ветерок шевелил локоны. Напротив нее сидел Терренс — такой же тихий, умиротворенный, с полуприкрытыми глазами.

С утра они работали. Раз за разом Изабель проигрывала маленькие сценки, подражая голосу, интонациям, жестам и манерам, присущим актерам. В перерывах Терренс развлекал ее бесконечными театральными байками — забавными и колоритными, — которых он знал бесчисленное множество.

Наконец он выпрямился на сиденье и дал знак кучеру остановиться.

— Приехали! — Ожидая, пока слуга откроет дверцы кареты, он усмехнулся и обратился к спутнице: — Ты готова, любовь моя?

— А то как же, котик! — ответила она с улыбкой.

Терренс удовлетворенно кивнул и вышел из кареты первым, подавая Изабель руку. Она поправила низкий вырез платья и перекинула через шею красное боа — то самое, похожее на дохлую змею. М-да. Рут непременно упала бы в обморок, увидев ее сейчас. Впрочем, с бедной старушки хватит и сегодняшнего утра.

Изабель усмехнулась, вспомнив те причитания, которыми Рут провожала ее из дома. Как не хотела отпускать ее одну в путешествие с опасным, коварным маркизом. Возгласы возмущенной экономки стихли лишь тогда, когда лошади увезли их с Терренсом на порядочное расстояние от дома.

Изабель подала Терренсу руку и торжественно выплыла из кареты, громко шелестя атласными юбками. Ее появление не осталось незамеченным. И это еще слишком мягко сказано. Мальчишки-посыльные застыли как вкопанные, забыв о делах, и уставились на нее, раскрыв рот. Какая-то солидная дама, садившаяся в экипаж, тоже замерла с занесенной на ступеньку ногой, не в силах оторвать от Изабель изумленного взгляда.

Глубоко вздохнув, Изабель поправила на шее чудовищное боа и громко сказала:

— Провалиться мне на месте, Хавершэм, я и не знала, что за городом есть такие местечки!

Терренс улыбнулся и подхватил ее под руку.

— Я же говорил, моя крошка, что тебе понравится!

— В ожидании встречи с твоей бабусей весь мир мне видится в розовом свете! — заметила Изабель, шествуя рядом с Терренсом ко входу в гостиницу.

Молоденький вихрастый гостиничный рассыльный застыл возле дверей при их приближении. Изабель широко улыбнулась и шепнула ему, проходя мимо:

— Что, в штанах жарко стало? Рот закрой — муха залетит!

Она махнула рукой и проплыла мимо покрасневшего до корней волос, вконец смущенного паренька.

Войдя в холл, они направились к стойке портье. Изабель шла, высоко вскинув голову и покачивая бедрами. Юбки на ней громко шуршали при каждом шаге. Да, недаром она столько времени наблюдала за тем, как ходят настоящие актрисы!

У стойки их поджидал сам хозяин гостиницы — маленький кругленький человечек, покрасневший при виде Изабель точно так же, как его мальчишки-посыльные во дворе. С трудом оторвав глаза от соблазнительной красотки, он перевел взгляд на Терренса и расплылся в улыбке.

— А, лорд Хавершэм! Очень, очень рад снова видеть вас!

— Взаимно, Бентвуд, — улыбнулся Терренс.

— Я не видел вас с той поры, как вы приезжали сюда с… — Он перехватил взгляд Изабель и закашлялся. — М-да… Довольно давно вас не видел. Ту же комнату, что и всегда, милорд?

— Да, если можно, — ответил Терренс.

Изабель сначала решила, что она ослышалась. Слово «комната», сказанное в единственном, а не множественном числе, ярким факелом вспыхнуло у нее в мозгу.

— Комната! — вскрикнула она. — Ты, наверное, оговорился? Комнаты!

Бентвуд, ничего не понимая, замешкался.

— Э-э-э… — нервно взглянул он на Терренса. — Милорд?

— Все как обычно, Бентвуд, — спокойно сказал Терренс, вынимая банкноту.

Бентвуд сделал неуловимое движение рукой, и банкнота исчезла — словно ее никогда и не было.

— Но… Но… — Изабель запнулась и выдавила улыбку. — Как знаешь, котик, но я-то думала, что буду путешествовать с тобой как настоящая леди!

Она с вызовом взглянула на Бснтвуда.

— Ведь у настоящей леди все должно быть свое — и прислуга, и комната, и так далее, верно? Скажи, ты не будешь думать, что я не настоящая леди только потому, что мы поселимся в одной комнате, а?

Хозяин гостиницы был прирожденным дипломатом.

— Ну, как сказать… — Он отвел глаза и вдруг озабоченно воскликнул: — Одну минутку, милорд и леди Келлер! Я немедленно займусь вами!

Изабель круто развернулась на каблуках. Как же это она прозевала появление этой пары? Супруги Келлер — оба тощие и высокие, молча и надменно смотрели на нее. С одинаковыми вытянутыми лицами, они были похожи на двух лошадей в одной упряжке.

Терренс тоже обернулся и сказал:

— Добрый день, милорд, миледи!

Супруги-лошади одновременно и молча кивнули.

— Дорогая, — озабоченно воскликнул Терренс. — Мы задерживаем милорда и миледи!

Изабель хотелось как можно скорее удалиться из-под осуждающих взглядов этой парочки, но мысль об общей с Терренсом комнате подхлестнула ее.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Притворщица"

Книги похожие на "Притворщица" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Синди Холбрук

Синди Холбрук - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Синди Холбрук - Притворщица"

Отзывы читателей о книге "Притворщица", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.