» » » » Констанс Холл - Остров любви


Авторские права

Констанс Холл - Остров любви

Здесь можно скачать бесплатно "Констанс Холл - Остров любви" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Констанс Холл - Остров любви
Рейтинг:
Название:
Остров любви
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Остров любви"

Описание и краткое содержание "Остров любви" читать бесплатно онлайн.



Остров Скай. Самое загадочное место Шотландии, о котором сложено немало легенд.

Прекрасная Регана Саутуорт попадает в старинный родовой замок, хранящий множество семейных тайн. Первая же встреча с хозяином замка мрачным лордом Лахланом Макгрегором поднимает целую бурю чувств в сердцах Реганы и Лахлана.

Но в силах ли эта страсть победить его одиночество и неверие в себя? Достаточно ли искренна их любовь, чтобы сделать Регану счастливой?..






— Постойте!

Регана остановилась как вкопанная. Неужели он наконец понял, что любит ее? Неужели попросит остаться? Все с тем же непроницаемым выражением лица Лахлан что-то достал из кармана.

— Я нашел это, — сказал он, протягивая гребень ее матери.

Сердце Реганы упало.

— Спасибо, — едва слышно проговорила она, беря гребень.

Лахлан держал его пальцами, так что Регана даже не коснулась его руки, и это тоже причинило ей боль.

Сдерживая слезы, она быстро вышла из комнаты. Он не любит ее. Она должна его забыть. Но это выше ее сил.

Как только Регана вышла, Куин набросился на брата:

— Почему ты не остановил ее?

— Тебе не понять.

— Я бы понял. Не такой уж я глупый.

— Я не сказал, что ты глупый.

— Не сказал, но подумал. — Куин засунул руки в карманы. — Я хоть и не очень умен, но совершенно уверен, что она луч света в нашем мрачном мире. Это она спасла меня. Я думал, что убил Флейм. Ты и представить себе не можешь, что значит избавиться от такого бремени. Мне не придется всю жизнь чувствовать себя виноватым. Она и тебя спасла бы. Ты не должен поддаваться проклятию.

— Это у нас в крови. Ты не понимаешь. — Лахлан изо всех сил сжал рукоять трости.

— А я думаю, что Регана права и не существует никакого проклятия. — С этими словами Куин вышел из комнаты.

Тайг вышел следом за ним.

Леди Маргарет повернулась к Лахлану:

— Должна признаться, я горжусь тобой, ты правильно поступил.

Джиллис открыл было рот, но Лахлан остановил его:

— Не надо ничего говорить.

Нахмурившись, дворецкий вышел.

Странно, но Лахлан не слышал ни звуков, ни стонов, ни шепота. Дуновения промозглого ветра не было и в помине. Наступившая тишина давила на Лахлана. Ему стало трудно дышать.

Он все правильно сделал, отправив Регану домой. Проклятие виной тому или нет, но он видел, как сошли с ума его дед и отец. Он, Лахлан, не мог допустить, чтобы Регана видела, как он сходит с ума. Слишком сильно он ее любил.

Он швырнул трость с такой силой, что, пролетев через всю комнату, она ударилась о полку с книгами.

Лахлан вышел из комнаты. Никогда еще он так остро не чувствовал своего одиночества.

Гроза наконец кончилась. Луна выглянула из-за туч. В воздухе пахло морем. Девушка старалась сдержать рвущиеся наружу эмоции.

Регана не плакала ни в замке, ни по пути домой. Ей было тяжело притворяться спокойной. Она безразлична Лахлану настолько, что он даже не попрощался с ней, только вернул гребень.

Экипаж мистера Данвуди ехал по размытой дождем дороге, подскакивая на каждой кочке.

— Вы не произнесли ни слова, дорогая, с тех пор как вышли из замка.

— Прошу вас, не называйте меня «дорогая». — Это обращение напоминало ей о Лахлане.

— Простите, мисс. — Данвуди удивленно посмотрел на нее.

— «Регана» вполне подойдет, — добавила она.

— Вы не должны беспокоиться о том, что выдали убийцу властям. Вы поступили правильно.

Думаете, меня беспокоит судьба мистера Макаскила? Доказательство его вины стало кульминационным моментом в моей жизни. Он лишил меня возможности подарить моему отцу мечту, которая помогала ему жить… — Регана осеклась. Как рассказать отцу, что Авалон буквально выскользнул у них из рук?

Воцарилось неловкое молчание. Данвуди ерзал на своем сиденье, он не умел утешать дам в столь деликатных обстоятельствах.

Регана обрадовалась, когда экипаж наконец повернул на аллею, ведущую к их домику.

— У вас, кажется, гости, — сказал Данвуди, выглянув из окна.

Весь дом был освещен. Регана встревожилась. Неужели что-то случилось с отцом?

— Экипаж запряжен четверкой лошадей! — удивленно воскликнул Данвуди. — Будто сам король приехал к вам с визитом. Но кто поедет в такую глухомань, да еще в таком шикарном экипаже? Наверняка кто-то не местный.

— Я должна узнать, кто это. — Регана приподняла юбку и открыла дверцу.

— Но мы вот-вот приедем.

— Сэр, ваш пони едет очень медленно. — Регана выпрыгнула из экипажа.

— Подождите! — Данвуди попытался натянуть поводья, чтобы ей легче было сойти.

— Простите меня за невежливость, — крикнула Регана через плечо. — Пожалуйста, оставьте мою сумку у дверей. Большое спасибо, что подвезли.

Все ли в порядке с отцом? И кто к ним приехал? Регана бежала со всех ног, оставив мистера Данвуди далеко позади.

Глава 40

Приготовившись к худшему, Регана ворвалась в дом. Она услышала голоса отца и Эммы и еще чей-то незнакомый голос.

Слава Богу, с отцом ничего не случилось. Регана направилась в его комнату.

— Кто здесь? — спросил отец.

— Это я, папа.

— Регана? Заходи, девочка моя.

Регана вошла. Эмма сидела на диване рядом с отцом, напротив них — изысканно одетая женщина лет шестидесяти. На ней было платье с широкими рукавами из дорогого шелка, сшитое по последней моде, и накидка из горностая. В ушах блестели бриллиантовые серьги, на пальцах — кольца с бриллиантом, сапфиром и рубином.

Леди взглянула на Регану, и девушка обомлела — перед ней, казалось, была ее мать. Те же длинные ресницы, тот же блеск. Прошли годы, когда Регана последний раз видела эти глаза, но она никогда их не забудет.

— Знакомься, — сказал Шеймус, — это леди Кларингтон. — Он улыбнулся, но лицо оставалось настороженным.

Регана не верила собственным глазам.

— Очень рада познакомиться с тобой, дорогая. — Женщина встала и протянула ей руку.

Регана смотрела на ухоженные ногти, изысканные кольца, добрую улыбку на привлекательном, хотя уже немолодом лице. Была ли ее улыбка искренней? Почему эта женщина здесь? Регана перевела взгляд на Эмму, которая, опустив голову, с большим интересом рассматривала замысловатый рисунок на подушке.

— Значит, ты Регана. Да, очень похожа на отца.

Голос леди до боли походил на голос матери — тот же тембр, те же интонации. Временами Регана была готова на все, лишь бы вновь услышать ее голос, и вот сейчас она слышала его от незнакомки, отказавшейся когда-то от своей дочери и внучек… Регана отдернула руку и сказала:

— Прошу прощения, но мне нужно поговорить с Эммой. — Регана подошла к сестре и взяла ее за руку.

— Оставь меня! — вскричала Эмма. Леди Кларингтон встала между девушками.

— Успокойся, Эмма не приглашала меня. Освободившись от цепкой хватки Реганы, Эмма спряталась за спиной леди Кларингтон.

— Простите, мэм, но почему в таком случае вы здесь? — Сначала Лахлан разбил ей сердце, потом Макаскил лишил возможности найти Авалон. Теперь эта женщина.

— Она здесь, чтобы попросить прощения, — сказал Шеймус. — Может быть, ты все же ее выслушаешь?

— А она выслушала мою мать? — с горечью спросила Регана.

— Виной тому твой дед, он запрещал мне общаться с родной дочерью. — На глаза леди Кларингтон навернулись слезы. — Я так хотела ее увидеть.

— Вы даже не пришли на ее похороны.

— Я приходила. — Слезинка скатилась по щеке женщины. — Стояла вдалеке, мое лицо скрывала вуаль. Я видела и тебя и Эмму, вы тогда были совсем еще маленькими. Мне так хотелось встретиться с вами, но я боялась, что вы от меня отвернетесь. К тому же знала, что муж будет в ярости. Порой он бывал просто жесток. Когда я получила от Эммы письмо, в моей душе затеплилась надежда.

— Вы даже представить себе не можете, как мне нужна была бабушка после смерти мамы. — Регана вспомнила, что Эмма и отец в то время болели, а она с ужасом думала, что с ней будет, если и они умрут.

— Мне так жаль. Я просто обязана была приехать к тебе. Сможешь ли ты когда-нибудь простить меня? — Леди Кларингтон раскрыла объятия.

Поколебавшись, Регана бросилась к ней, забыв все свои обиды и боль, копившиеся годами.

— Ну что же, нам придется наверстать упущенное, — промолвила леди Кларингтон.

— Да, — согласилась Регана. В глазах у нее блестели слезы.

— Что говорит их дедушка? — спросил Шеймус.

— Он недавно умер. Поэтому я и приехала. Надеюсь уговорить вас поехать со мной в Лондон. Мне так одиноко в огромном доме.

— Соглашайся, папа. — Мечта Эммы была близка к осуществлению.

Несколько минут Шеймус думал, нахмурив брови, и наконец произнес:

— Пожалуй, это неплохая идея.

— Великолепная. Мы представим Регану и Эмму обществу. Уверена, они будут самыми красивыми девушками. — Глаза леди Кларингтон сияли от счастья.

При мысли о том, что придется покинуть остров, Регана расстроилась, хотя, казалось, ее больше ничто здесь не держит. Лахлану она не нужна. Авалон она упустила.

— Можно мне поговорить с папой наедине? — спросила Регана.

— Пойдем, дорогая, — обратилась леди Кларингтон к Эмме. — Покажешь мне, где я могу остановиться.

— Ни в коем случае, — запротестовала Эмма, — вы останетесь у нас. Можете располагаться в моей комнате. Конечно, вы привыкли к другим условиям…

— Ерунда. Я с удовольствием останусь.

Они вышли из комнаты. Регана никогда не видела сестру такой счастливой.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Остров любви"

Книги похожие на "Остров любви" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Констанс Холл

Констанс Холл - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Констанс Холл - Остров любви"

Отзывы читателей о книге "Остров любви", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.