» » » » Скарлетт Томас - Молодые, способные


Авторские права

Скарлетт Томас - Молодые, способные

Здесь можно скачать бесплатно "Скарлетт Томас - Молодые, способные" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современная проза, издательство Эксмо, год 2004. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Молодые, способные
Издательство:
Эксмо
Год:
2004
ISBN:
ISBN S-699-06788-4
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Молодые, способные"

Описание и краткое содержание "Молодые, способные" читать бесплатно онлайн.



«Нам чуть за двадцать, а мы уже сыты этим миром по горло». Кинооператор, философ, искусствовед, хакер, фотограф и математик – все они благополучны, но их жизнь – бессмыслица и стресс. Все откликаются на объявление «Требуются способные молодые люди для крупного проекта», на собеседовании выпивают по чашке кофе и приходят в себя на необитаемом острове.

Их похитили, но неясно – кто. От них чего-то ждут, но чего – непонятно. Они бы сбежали, только им не хочется. Проще поселиться на необитаемом острове, чем выживать в цивилизованном мире. Побег от реальности – легче побега. Роман «Молодые, способные» – впервые на русском языке. Идеальное чтение для молодых дарований.






– Ты и вправду вегетарианец?

– Да. А что?

– Я тоже. – Тия улыбается и садится рядом.

– Хочешь? – предлагает он. Тия берет половину бутерброда.

– Так почему тебе не страшно? – спрашивает она.

– Я не боюсь смерти, – объясняет он, – вот и все. Если убедить себя, что смерть – худшее, что может случиться, и привыкнуть ее не бояться, тогда не будешь бояться ничего.

– Был один плакат. Моя бывшая соседка по квартире повесила в ванной, – говорит Тия. – Что-то насчет двух причин для беспокойства... А, вот как: «Есть только две причины для беспокойства: здоровье и болезни. Если ты здоров, беспокоиться не о чем. Если болен, беспокойся только о том, выживешь ты или умрешь. Если выживешь, беспокоиться не о чем...» Заканчивалось тем, что будешь счастлив – либо в раю, либо в аду, где пожмешь руки друзьям.

– Слышал такое, – кивает Пол. – Все правильно. Беспокоиться не о чем.

– А ты все время как на иголках, – возражает Тия.

– Откуда ты знаешь?

– По лицу видно, что у тебя уйма причин для беспокойства.

– Ага, – улыбается он. – Самых обычных причин. Например, генетически измененные продукты.

– Это еще почему?

– Потому, что от них мы все вымрем. Вот почему смерти я не боюсь.

– Зато боишься, что вымрем все мы. Бессмыслица какая-то.

Он улыбается.

– Я просто хотел сказать, что это неизбежность.

– Рано или поздно все мы умрем – вот это неизбежность. И мы вовсе не обязаны этому радоваться.

– Я и не радуюсь, – отвечает Пол. – Просто не паникую.

– И правильно, – Тия доедает бутерброд и закуривает. – Да, совсем забыла! – спохватывается она.

– О чем?

– Кажется, к воде можно спуститься.

– Но Джейми вчера обошел остров и не нашел спуска.

– До мыса он не дошел, – объясняет Тия. – Надо перелезть через камень в одном месте, там тропа вниз. Если сумеем построить лодку или плот, можно попытаться удрать.

Вопреки ее надеждам, Пол не особо ликует.

– Что не так? – спрашивает Тия. Он пожимает плечами.

– Ты не хочешь сбежать?

– Вода, наверное, страшно холодная.

– И ты из-за этого не желаешь спасаться?

– Пока не знаю. А прикольно, да?

– Нет. Пол, послушай, нельзя же торчать здесь всю жизнь!

– Как знать.

– А я думала, тебе нравится мастерить, – пр( «должает Тия.

– Ну и что?

– Мог бы построить лодку.

– Системы навигации – мог бы. А лодки не умею.

– Я уж думаю, – вздыхает Тия.

– Почему тебе так не терпится бежать? – спрашивает он.

– Почему?

– Да, почему?

– Странные у тебя вопросы.

– Не понимаю, что в них странного, – говорит Пол.

– Нас же похитили. Почему бы не попытаться сбежать?

Он улыбается:

– Об этом я и спрашиваю.

– Нет, ты спрашиваешь, почему надо бежать.

– Ну так как? Тия хмурится:

– По-моему, это логично. Если ты в ловушке, пытаешься из нее вырваться. Естественная реакция.

– А тебе есть куда рваться? – интересуется Пол. Тия вспоминает дом престарелых – банановое

пюре, «Обратный отсчет» и диарею. Вспоминает пропахшую потом галерею игровых автоматов, пожилых туристов-внесезонников, которые целыми днями торчат возле «одноруких бандитов»: всем им светит такой же дом престарелых, только не у моря. Тия думает об аркаде, которую недавно прошла до конца, и о новой, которой хотела заняться. Вспоминает друзей, с которыми редко видится, и местный киноклуб, где не бывала уже полгода. Группу аэробики, куда сходила всего один раз, и парня, бросившего ее три месяца назад. Одинокие вечера с замороженными продуктами, которые приходится съедать сразу, поскольку морозилки нет. Любимые, хоть и не модные телепередачи – «Ночные новости», «Современность», «Полуночное ревю». Вспоминает приемную мать, умирающую от рака, и родную мать, с которой уже десять лет не разговаривает.

– Конечно! – с вызовом отвечает она.

Через трубу слышны голоса из гостиной. Разговор зашел об университетах.

– Пойдем к ним? – предлагает Пол.

– Сейчас, только соберу что-нибудь поесть.

– Ладно, тогда я пошел.

Наверное, салат подойдет – свежие продукты надо есть, пока не испортились. Тия режет и раскладывает на тарелке холодное мясо, варит рис. Крошит для салата все подряд, что есть в холодильнике. Выходит удачно: шпинат, латук, стручковая фасоль, оливки, немного сельдерея, редис, помидоры, огурцы и лук. Во второй салатнице она смешивает консервированный тунец, сладкую кукурузу, лук, огурцы, консервированные помидоры и рис. Потом мажет маслом остатки свежего хрустящего хлеба и ставит миски на поднос. Находит шесть тарелок и шесть вилок.

Все это время она слушает через трубу разговор в гостиной. Беседа завязалась интересная – про учебу и образование, потом о дипломах. Похоже, у всех дипломы бакалавра первого класса с отличием. Забавно. Тия находит свечи и тащит поднос в гостиную. Остальные все болтают.

– Улет! – восклицает Брин, увидев еду.

– Вкуснятина! – подхватывает Эмили. – Молодчинка, Тия!

– Пустяки, – отмахивается Тия. – Налетайте. Повторять приглашение не требуется. Тия сама зажигает свечи и выключает свет.

– Я тоже бакалавр. И тоже первого класса, – говорит она.

– А специальность? – интересуется Эмили.

– Киноискусство, – отвечает Тия. – А у вас?

– Математика, – говорит Джейми. – Да вы уже знаете.

– Искусство, – сообщают в один голос Эмили и Пол.

– Английский и философия, – говорит Энн.

– А у тебя, Брин? – спрашивает Джейми. Брин смущается.

– Химия, – говорит он.

Тие не верится, что это правда, что у Брина вообще есть диплом, но она молчит. Ей он о дипломе не говорил, но это еще не значит, что сейчас соврал. Ей казалось, Бриново наивысшее учебное достижение – диплом колледжа.

– Итак, все мы бакалавры первого класса, – задумчиво подытоживает Тия. – А магистров нет?

– Есть, – говорит Пол.

– Ты магистр искусств?

– Магистр наук, – поправляет он.

– На чем специализировался?

– На программировании, – объясняет Пол. – А что?

Тия не отвечает, но она уловила некую тенденцию. Странно, что Джейми не заметил.

– Больше магистров нет? – спрашивает она. Все молчат.

– Ты считаешь, это важно? – интересуется Джейми.

– Мы и вправду «способные молодые люди», – произносит Пол.

– Да, – соглашается Тия. – Чего наш похититель и желал.

– Ну и что из того? – еле выговаривает Брин, набив рот салатом с тунцом.

– Может, нас выбрали не потому, о чем мы думали, – говорит Тия.

– Не для того, чтобы отомстить? – уточняет Эмили.

– Причин сколько угодно, – вмешивается Энн.

– М-м-м... любопытно, – замечает Джейми.

– А в доме никаких подсказок нет? – спрашивает Эмили.

Все теряются.

– Эти запасы еды должны что-то значить, – высказывается Энн.

– Ага, – кивает Эмили. – Кто-то нафантазировал приключения на необитаемом острове.

– И запасся консервированной ветчиной, – добавляет Пол.

– Фу, – морщится Тия.

– И мерзким лимонадом, – подхватывает Энн.

– Могло быть и хуже, – напоминает Джейми. – Нас вообще могли оставить без еды и питья.

– Хорошо еще, вина вдоволь, – говорит Эмили.

– Как будто человек, который нас сюда привез, хотел, чтобы мы как следует оттянулись, – замечает Пол.

– Ага, скажи еще, что мы выиграли романтическое путешествие! – язвит Брин.

– Может, мы вообще в космосе, – гадает Энн.

– Ничего плохого пока не случилось. – Эмили пропускает слова Энн мимо ушей. – По-настоящему плохого.

– Если нас оставили в живых, это еще не значит, что нам подарили отпуск, – указывает Тия.

– Да еще эти задачи, – соглашается Пол.

– Какие задачи? – спрашивает Тия.

– Электричество, дрова, все такое.

– Верно, – кивает Эмили.

– А может, самая сложная задача – побег, – размышляет Джейми.

– Может, кто-то хочет выяснить, быстро ли нам это удастся, – прибавляет Пол.

– Ну да, – очень медленно говорит Энн. – Такие кошки-мышки.

Атмосфера в комнате неуловимо меняется. При словах «кошки-мышки» всем становится не весело, а жутко. Все равно что различить детские голоса на са-ундтреке ужастика.

– И все-таки нужны улики, – наконец нарушает молчание Джейми.

– Ну конечно, Скуби, – смеется Пол. Джейми насупливается.

– Может, мы что-то очевидное не заметили? – спрашивает Эмили.

Все задумываются.

– Вспомнил, – объявляет Пол.

– Что? – оживляется Джейми.

– Мы заметили, но еще не осмотрели.

– Что? – торопит Эмили.

– Мансарду.

– Она же заперта, – напоминает Тия.

– Значит, пора отпереть, – отвечает Пол.

– Идем, – говорит Джейми. Все встают.

– Мы абсолютно банда Красной Руки, – смеется Эмили.

Глава 16

При свете осматривать дом легче, но наверху лампочки тусклые.

– Ну и грязища тут, – качает головой Брин.

– Страшно, – шепчет Эмили. Впереди кто-то нервно хихикает.

Гуськом они по узкой лестнице поднимаются в мансарду. Брин нарочно держится позади, и Эмили, видимо, тоже. Остальные взбудоражены и увлечены.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Молодые, способные"

Книги похожие на "Молодые, способные" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Скарлетт Томас

Скарлетт Томас - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Скарлетт Томас - Молодые, способные"

Отзывы читателей о книге "Молодые, способные", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.