» » » » Джон Томпсон - Твин Пикс: Расследование убийства. Книга 1


Авторские права

Джон Томпсон - Твин Пикс: Расследование убийства. Книга 1

Здесь можно скачать бесплатно "Джон Томпсон - Твин Пикс: Расследование убийства. Книга 1" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Ужасы и Мистика, издательство БАДППР, год 1994. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Джон Томпсон - Твин Пикс: Расследование убийства. Книга 1
Рейтинг:
Название:
Твин Пикс: Расследование убийства. Книга 1
Издательство:
БАДППР
Год:
1994
ISBN:
5-87378-013-7, 5-87378-015-3
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Твин Пикс: Расследование убийства. Книга 1"

Описание и краткое содержание "Твин Пикс: Расследование убийства. Книга 1" читать бесплатно онлайн.



В маленьком городке Твин Пикс при загадочных обстоятельствах погибает юная красавица Лора Палмер. Следствие ведет специальный агент ФБР Дэейл Купер. Его незаурядный талант сыщика, а также найденный дневник Лоры позволяет нащупать ключ к разгадке целой серии таинственных и противоречивых событий, происходящих в Твин Пикс.






— Я все знаю. Так что лучше признавайся сама.

— Лео! Я говорю правду. Я принесла эту зажигалку из кафе, можешь спросить у Нормы!

— А может мне спросить у Бобби? Ведь он же у нас капитан футбольной команды!

От упоминания имени любовника Шейла побелела. Ее лицо сделалось бледным, глаза забегали. Длинные тонкие пальцы дрожали.

— Я говорю тебе правду, чистую правду. Лео, поверь мне.

— Правду? А почему ты тогда дрожишь? Чего ты испугалась? Врешь ты мне все!

— Нет, нет, Лео!

— Врешь! Лучше признавайся сама!

Глаза Лео наливались кровью, его ноздри хищно вздрагивали. Он сжимал кулаки… Лео явно искал повод, за что бы еще зацепиться… Наконец он вспомнил про свою синюю рубашку?

— Шейла, ты нашла мою синюю рубашку?

— Какую, Лео?

— Мою синюю рубашку, любимую!

— Лео, я ее в глаза не видела!

— Ты говоришь, не видела ее?!

— Лео, все, что ты мне дал, я давным-давно уже выстирала, высушила и отутюжила!

— Шейла! Я тебя последний раз спрашиваю, где моя синяя рубашка.

— Лео, я не знаю, я ее не видела!!!

— Шейла, если ты не скажешь, где синяя рубашка, тебе будет очень плохо, я предупреждаю…

И Лео зло ударил кулаком по столу.

— Я тебя предупреждаю в последний раз!!!

— Ах, так?

Шейла взорвалась.

— Если ты еще хоть раз ударишь меня, то тебе будет плохо.

— Что?! — взревел Лео. — Ты меня пугаешь? Ты мне угрожаешь?

— Нет. Я тебя предупреждаю. В последний раз предупреждаю. Лео, запомни это!

— Да ты… ты живешь у меня на шее, ты живешь за мои деньги и еще позволяешь угрожать мне?

Лео уже не контролировал ни свои слова, ни свои поступки. Он сорвал со стола скатерть, грохнула на пол ваза. Ее мелкие куски усыпали ковер… Лео схватил скатерть, намотал ее себе на кулак, подскочил к Шейле, которая испуганно прикрылась руками и прижалась к комоду — и ударил ее в грудь.

Шейла качнулась, приоткрыла рот и упала на колени у комода. Лео ударил ее еще и еще раз. Женщина вытянулась на полу, судорожно вздрагивая… Потом она поджала ноги и закрыла лицо руками…

— Мне угрожаешь? Мне угрожаешь? Ты, проститутка, мне угрожаешь? — Лео тяжело дышал, не решаясь больше ударить женщину.

Шейла приподнялась на локтях и посмотрела мужу прямо в глаза. Она так и не отвела своего взгляда все время, пока говорила:

— Ну все, Лео. Я тебя предупредила. Но ты посмел ударить меня. Так вот, знай, что сейчас я пойду к шерифу и скажу ему, что это ты заставил меня сказать, что звонил мне из Монтаны в день гибели Лоры Палмер.

Лицо Лео налилось кровью. Он прямо-таки застыл на месте с открытым ртом. Шейла в ужасе отпрянула от Лео. Она еще никогда не видела его таким разъяренным.

— Убью!!! — закричал Лео, бросаясь на жену.

Уже совсем не соображая, что делает, Шейла успела вытянуть ящик комода и нащупала под бельем гладкую холодную рукоятку пистолета.

Первый удар обрушился ей на ключицу. Шейла еще крепче сжала пистолет в руке.

Лео схватил жену за плечи и приподнял над полом. Он швырнул ее прямо на платяной шкаф. Посыпались коробки, которые стояли на нем.

Шейла выставила перед собой пистолет, сжимая его двумя руками.

— Лео, не подходи… Лео, остановись…

Но он уже, казалось, ничего не соображал. Он надвигался на жену и громко хрипел:

— Ты не посмеешь! Ты не посмеешь выстрелить! Отдай пистолет!!!

Шейла, зажмурив глаза, уже нажала на спусковой крючок.

Прогремел выстрел, отбросивший Лео на диван, но он тут же поднялся на ноги. На плече проступило пятно крови.

Лео, когда увидел кровь, мгновенно изменился в лице. Он побледнел.

— Лео, я тебя предупреждаю, я выстрелю еще. Лео, я тебя прошу… — слезы текли из глаз Шейлы.

Лео, как бы не веря в то, что происходит, недоуменно разглядывал свою окровавленную руку.

— Ты… — шептал он, — ты хотела меня убить?! Шейла, Шейла… Ты хотела меня убить?!

— Я тебя убью! Убью! Убью! — закричала Шейла и медленно подняла пистолет.

Лео пошатываясь вышел из гостиной. Так же пошатываясь, зашел в кладовку и снял со стены узкий длинный брезентовый чехол. Он пытался расстегнуть его, но раненная рука не слушалась. Тогда Лео вскинул чехол на плечо — в нем явственно слышался звон железа…

— Так, значит ты все-таки была с Бобби, — проговорил Лео.

— Что ты, что ты! — закричала Шейла.

— Ты еще пожалеешь об этом, — так же медленно проговорил Лео и, покачиваясь, пошел к своей машине, зажимая рану пальцами.

Стоя на крыльце, Шейла видела, как Лео, морщась от боли, забросил на заднее сиденье чехол и принялся заводить машину.

Она так и стояла на крыльце, сжимая опущенный пистолет…

Мотор несколько раз чихнул, но потом завелся, и пикап быстро покатил в гору.

Шейла проводила его глазами.

Она вернулась на кухню и долго не решалась поднять телефонную трубку. Раньше она сама никогда не звонила Бобби, но теперь она пересилила свою нерешительность, сняла трубку и набрала номер. Ей ответил старший Таундеш.

— Простите, — стараясь изменить голос, говорила Шейла, — Бобби дома?

— Нет, Бобби ушел.

— Вы не знаете, когда он будет?

— А что ему передать?

— Спасибо, ничего. Я перезвоню сама.

Шейла положила трубку, медленно прошла в спальню, посмотрела ни разбросанные коробки, на сорванные дверцы платяного шкафа, потом подошла к тумбочке возле кровати, вынула оттуда не начатую пачку сигарет… Долго дрожащими руками сдирала целлофановую обертку. Наконец, ей это удалось. Шейла нервно закурила… Она еще некоторое время смотрела на желтый огонек зажигалки с наклейкой, изображающей футбольный мяч… Потом она спрятала зажигалку в карман халата и погасила сигарету…

Бегло осмотрев дом Бернарда Рено и не найдя там ничего подозрительного, Хогг и Брендон вновь сели в полицейскую машину.

— Послушай, Хогг, — сказал офицер Брендон. — Почему мы так мало искали? Может, если поискать что получше, оно и найдется?

— А что ты там искал? — спросил Хогг, хитро глядя на Брендона.

Тот пожал плечами.

— Наверное, улики? Я думал, ты знаешь, Хогг.

— Я тоже не знаю, что мы ищем конкретно, а уезжаем мы отсюда так быстро, потому что у нас нет разрешения на обыск.

Брендон изумленно посмотрел на Хогга.

— А я-то думал, что у нас все в порядке… Ты так смело расхаживал по дому. Почему ты мне ничего не сказал раньше, а?

— Я тебе ничего не сказал раньше, потому что тогда бы ты со мной не поехал.

— Ну, что ты! Я бы с тобой поехал обязательно. Но я вел бы себя осторожнее.

— Хорошо, Брендон, я это учту на будущее.

Полицейская машина понеслась по шоссе.

Через пару миль Хогг свернул на проселочную дорогу и слегка сбавил скорость.

— Куда мы едем? — засуетился Брендон. — Ведь эта дорога ведет к лесному озеру!

— Правильно, вот туда мы и едем.

Хогг всегда был немногословен. Поняв, что от своего напарника он многого не добьется, Брендон смирился со своей участью и принялся жевать бутерброд. Когда его рот был чем-то занят, Брендон был спокоен… Но вот, бутерброд кончился, и офицер вновь забеспокоился. Он вытащил из ящичка карту Твин Пикса и его окрестностей и принялся искать на ней ту дорогу, по которой они сейчас ехали.

— Послушай, Хогг, — сказал Энди, — но тут нет никакой дороги, на карте сплошной лес.

— Это старая индейская тропа, и она не нанесена ни на одну из карт. И, вообще, Энди, ты смотришь совсем не в той стороне, куда мы едем.

Хогг оторвал одну руку от руля и, почти не глядя, ткнул пальцем в маленький черный квадратик на берегу небольшого лесного озерца.

— Читать умеешь?

— Конечно! — ответил Энди.

— Так прочитай название озера!

— Гнилое… — прочитал Энди. — Слушай, Хогг, а ты часом не знаешь, почему оно так называется?

— А черт его знает? — пожал плечами Хогг. — Так назвали его мои предки, так называю и я. И, кстати, Энди, так его будешь называть и ты.

Дальше Хогг молчал. Брендон сосредоточенно изучал карту. Но возле маленького квадратика, обозначающего домик, никаких подписей не было. Лишь только стоял значок «одиноко стоящая ель».

— Я думаю, сказал Хогг, что это озеро назвали гнилым, потому что из него нельзя пить воду.

— А что, кто-нибудь выпил воды и умер? — Энди Брендон уже начинал волноваться.

— Не знаю, приедем, можешь попробовать…

— Слушай, Хогг, а что это за домик на карте?

— Энди, я думал, что ты уже давно понял, зачем мы выбрались сегодня из полицейского участка. Этот домик принадлежит Жаку Рено и его тоже надо осмотреть…Полицейская машина остановилась почти у самого низенького крыльца охотничьего домика Жака Рено.

Хогг неспешно вышел из автомобиля и направился прямо к дому.

— Хогг, послушай, надо сначала постучать в дверь…

— Знаешь что, Энди, постучать можно себя по голове. Ты что, не видишь? У дома нет ни одного следа. А если нет следа, значит и дома давно уже никого нет.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Твин Пикс: Расследование убийства. Книга 1"

Книги похожие на "Твин Пикс: Расследование убийства. Книга 1" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джон Томпсон

Джон Томпсон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джон Томпсон - Твин Пикс: Расследование убийства. Книга 1"

Отзывы читателей о книге "Твин Пикс: Расследование убийства. Книга 1", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.