Шон Рассел - Остров битвы

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Остров битвы"
Описание и краткое содержание "Остров битвы" читать бесплатно онлайн.
Магия, некогда исчезнувшая из этого мира, ВЕРНУЛАСЬ.
Древние Дети Вира — полубоги Хаффид, Сент и Шианон — вновь обрели человеческие тела.
Кровавая междоусобица, память о которой осталась лишь в легендах, НАЧАЛАСЬ СНОВА…
Слуга Смерти Хаффид, вселившийся в тело могучего рыцаря Эремона, мечтает о мировом господстве, однако ему, как и тысячи лет назад, противостоит мудрая Шианон во образе прекрасной Элиз Уиллс, находящаяся под покровительством трех юных воинов.
Исход битвы может решить странник Алаан, в теле которого обитает величайший из Детей Вира — Сент. Но он еще не выбрал, на какой стороне сражаться.
Читайте новую эпопею достойного ученика Толкина!
Кел был уверен, что найдет погибшего Карла Аденне и, возможно, его отца.
Треск и шипение горящего дерева достигли предела, и внезапно доски, составлявшие понтон, рухнули. Одна из барж накренилась, поверх пламени взмыло живописное облако дыма.
Пленные сидели на земле, спина к спине. Кел видел, как один из них чистит меч, поскольку пленным разрешалось оставить при себе оружие. У рыцарей никогда его не забирали: достаточно было взять с них слово.
Да, думал Кел, но мы напали на них без должного предупреждения. Возможно, все правила отменились на время этой войны.
Слуга подъехал к юноше с новой лошадью, и лорд с трудом спешился. Он как раз собирался сесть в седло, когда увидел направляющегося к нему Эстенфорда.
— Какие новости, старина Тувр?
— Плохие, лорд Кел. Мы потеряли лорда Каррала, — сообщил Тувр.
Юноша замер.
— Его убили?
— Надеюсь, нет. Но ни самого лорда, ни его слуг нигде не найти.
— Отдай сэру Тувру свою лошадь, — приказал Кел одному из солдат. — Поехали на холм, посмотрим, что там. Мы не можем остаться без поддержки Уиллсов.
Рыцари взобрались на коней и отправились в путь.
— Если с лордом Карралом случилось что-то плохое, виноват буду только я — я настоял, чтобы ему разрешили приехать. Теперь эта идея кажется глупым капризом.
Рыцарей сопровождал конвой, поскольку в окрестностях еще встречались небольшие группы Уиллсов и их союзников. На вершине холма отряд Кела обнаружил место, где Каррал Уиллс остановился вместе с несколькими всадниками. Следы копыт вели в лес: рыцари последовали по ним.
Каждый раз, когда лошадь делала шаг, Кел ощущал острую боль в спине — там, куда его ударили мечом. Дышать стало труднее, и юноша боялся, что дыханием напоминает Тувра. Пожалуй, стоило сходить к лекарю, хотя сейчас врачи занимались солдатами с более серьезными ранениями.
Луг на первый взгляд был всего лишь вытоптанным пастбищем, однако вскоре рыцари наткнулись на первого всадника, лежавшего ничком в густой траве.
— К счастью, не наш, — угрюмо произнес Тувр, опустив глаза.
— Там лошади, милорд, — сказал один из солдат, указывая вдаль.
— Пусть пока пасутся, — ответил Кел, и они отправились дальше.
Вскоре нашлись еще двое, один из них свой. Оба тоже мертвы.
Кровавый след тянулся до тех пор, пока в списке убитых не оказались все воины, сопровождавшие Каррала, а также их преследователи.
— Они сражались достойно, — сказал Тувр, слезая с лошади.
Он неуклюже пошел вперед, ведя за собой лошадь. Деревянная нога то и дело проваливалась в мягкую землю, и Эстенфорд терял равновесие, но ему все же удавалось наклониться несколько раз, чтобы изучить следы.
— Думаю, одна лошадь шла без наездника, — сказал он Келу, разгибаясь и прикрывая глаза от солнца.
— Лорд Каррал?..
— Если бы всадником был один из наших воинов, он вернулся бы на поле сражения, чего этот человек не сделал. Будь это один из врагов, имелись бы следы двух лошадей, ведь среди погибших лорда Каррала мы не обнаружили.
— Возможно, мы его пропустили. — Кел оглядел луг. — Куда мог забраться лорд Каррал в одиночку?
Тувр тоже посмотрел на луг.
— Трудно сказать. Могу предположить, что он где-то неподалеку.
Кел обратился к одному из солдат конвоя:
— Найди егеря и собери отряд, чтобы проверить, куда ведет след. Если это лорд Каррал, нам нужно найти его раньше Уиллсов.
Кел и Тувр отправились назад на поле битвы.
На вершине холма они остановились, чтобы посмотреть на канал сверху. Воины медленно ходили среди тел погибших, перенося их и укладывая в аккуратные ряды. С ранеными поступали так же, размещая неподалеку. Многих из них еще до заката переведут в отряд мертвых.
Лесорубы готовили места для костров. С павших воинов снимут оружие и пересчитают. Тела сожгут на двух отдельных погребальных кострах. Над могильными ямами возвысятся курганы, которых так много в Стране-меж-Гор…
— После всего, что сделал Торен, чтобы предотвратить войну, она все-таки началась, — сказал Кел. — Причем именно на той земле, которую он хотел передать Уиллсам, надеясь сохранить мир.
— Война была нужна Менвину Уиллсу и принцу Иннесскому, лорд Кел. Никакая дипломатия не в силах помочь избежать ее, хотя я очень ценю старания твоего кузена.
— Я тоже. Следует снять осаду, — сказал Кел, размышляя вслух.
— Возможно, но, как мне кажется, скоро сюда подойдут остатки вражеской армии. В этом случае противник направится к мосту у Тамли Милз. Если неприятелю не удастся пересечь канал там, он будет искать лодки для переправы.
— Будем надеяться, что у врага хватит здравого смысла, чтобы сдаться. Я уже достаточно увидел крови для одного дня.
— Согласен, хотя это сражение — всего лишь незначительный бой с малыми потерями с обеих сторон. Если конфликт перерастет в крупномасштабную войну, сегодняшний день покажется счастьем по сравнению с тем, что нам, возможно, предстоит пережить.
— Спасибо, что пытаешься взбодрить меня, Тувр, — усмехнулся Кел. — Давайте найдем всех воинов, способных совершить быстрый марш-бросок. До сумерек Остров в безопасности — по крайней мере так кажется сейчас.
Кел был не в силах оторвать взгляд от пламени, которое колыхалось из стороны в сторону, вздрагивало и поднималось вверх к звездам. Отвратительный запах горящих человеческих тел пропитывал воздух и прилипал к волосам и коже. Кел сомневался, что сможет его когда-либо отмыть. И все-таки он стоял, ощущая жар на лице, и наблюдал, как столб дыма несется к небесам, пачкая даже звезды.
Закашлявшись, лорд скривился от боли. Несколько ребер у него, по словам лекаря, треснули или даже, возможно, были сломаны.
Рядом появился Эстенфорд.
— Тувр?..
— Его не нашли.
— Мы отстояли королевство Каррала, а сам он не может насладиться триумфом. Куда же пропал старый лорд?
— Неизвестно. Отыскали следы, отчетливые и ясные. Однако затем они становились все менее различимы — хотя почва была мягкой, — будто Каррал становился все легче и легче и наконец испарился в небе, превратившись в облако.
— Продолжайте поиски. Кто-нибудь обязательно видел его. Конечно, если лорд не стал жертвой дикого зверя.
— Вряд ли. Остров для этого довольно густо населен.
— Тувр, почему они не сдались? — спросил Кел, не сводя глаз с костра.
— Не знаю, сэр,
— Мы наголову разбили их армию. Своими действиями Уиллсы ничего не добились. Да, они убили много наших воинов, но в конечном итоге это не сыграло существенной роли. Пустое безрассудство?
Тувр пожал плечами. Он тоже, не отрываясь, смотрел на погребальный костер.
— Есть предводители, за которыми воины последуют куда угодно, даже на верную смерть. Возможно, этими людьми командовал именно такой человек — и не желал попасть в плен. Вероятно, солдаты противника просто не осознавали всей тяжести сложившейся ситуации. Сейчас это не имеет значения. Они храбро сражались, и нужно отдать должное их мужеству.
— Что ж, отныне никто не посмеет в моем присутствии назвать Уиллсов трусами. Глупцами — да, но не трусами.
— Каковы будут ваши дальнейшие приказания, лорд Кел?
— Продолжайте поиски. Пусть каждый воин, независимо от звания, присоединится к вам. Не представляю, как мне объяснить все это леди Беатрис. Я выиграл битву, но потерял лорда Каррала. Торен будет в ярости. Лорд Каррал должен находиться где-то поблизости, живой или мертвый. Не мог же он испариться — как эти бедняги.
— Верно, — согласился Эстенфорд, глядя в огонь.
Глава 37
Нынешним утром путешественники продвигались медленнее, хотя путь не стал труднее. Как и прежде, Каррал шел позади, а Кай описывал ему окружающее, с каждой милей делая это все более умело. Очень скоро он понял, о чем нужно предупреждать Каррала. Тем не менее до Джоспера Каю было далеко.
Они остановились у небольшого ручья и прилегли в тени. Каррал слышал, как Уффра вынимает Килидда из тележки. Ему показалось, что Кай может немного передвигаться на культях, но делает это ужасно медленно. Менестрель подозревал, что постоянная тряска в телеге для безногого настолько мучительна, что он едва выдерживает путешествие.
Развели костер. Кай заварил чай. Спустя некоторое время он сказал, обращаясь к Карралу:
— Ну и что ты думаешь о ночной беседе? Тебе доводилось когда-либо слышать подобный бред?
Каррал уже собирался отрицать, что подслушал разговор, однако передумал:
— Ваши речи не показались мне безумными. Фантастическими — да, но не безумными.
— Ты Уиллс, правда? Каррал Уиллс?
Каррал попытался не выказать удивления.
— Почему ты так считаешь?
— На воротнике твоей рубашки вышиты маленькие эмблемы клана Уиллсов. И штаны у тебя синего цвета.
В замешательстве Каррал дотронулся до двуглавого лебедя на воротничке.
— Понятно, что ты — человек, занимающий определенное положение в обществе. Это видно по твоему поведению и манере говорить. Еще слепота. Я слышал, будто Ренне недавно передали Остров Битвы лорду Карралу Уиллсу. Как вы оказались здесь, лорд, без охраны и пешком?
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Остров битвы"
Книги похожие на "Остров битвы" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Шон Рассел - Остров битвы"
Отзывы читателей о книге "Остров битвы", комментарии и мнения людей о произведении.