» » » » Билл Болдуин - Отчаянные (Рулевой - 7)


Авторские права

Билл Болдуин - Отчаянные (Рулевой - 7)

Здесь можно скачать бесплатно "Билл Болдуин - Отчаянные (Рулевой - 7)" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Научная Фантастика. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Отчаянные (Рулевой - 7)
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Отчаянные (Рулевой - 7)"

Описание и краткое содержание "Отчаянные (Рулевой - 7)" читать бесплатно онлайн.








- Во всяком случае, похоже на стиль работы наших властей.

- Ладно, продолжим. К настоящему моменту папаша Трахфорд уже успел прищемить всем вашим покровителям - не исключая и Большого Мальчика - их мужские достоинства. И уж поверьте мне, он обращается с ними далеко не так, как обращалась я с вашими тогда, в troika. Конфисс-Трахфорд отжимает их как тряпку. Послушать хорошенько, так можно, поди, услышать их визг даже отсюда. Его дорогой крошке Меган вот-вот придется сунуть свою многообещающую карьеру туда, где она вряд ли вызовет у нее оргазм - да и драгоценную фамильную репутацию туда же. Возможно, это даст вам хоть немного представления о том, насколько вы можете полагаться на своих высокопоставленных друзей.

Что ж, так, как она излагала, это представлялось логичным.

- И что бы вы предложили? - спросил я.

- Не знаю, - призналась она, задумчиво теребя подбородок, потом закурила новую сигарету. - Возможно, лучшее, что вы можете сделать, - это слинять. Вернуться в Аталанту как можно быстрее и.., ну, вы ведь никогда не заляжете на дно, верно? Тогда займите себя чем-нибудь, ну, например, вашим "Сапфиром" так плотно, чтобы вся эта шобла не смогла сделать вам ничего такого.

- Что, тытьподери, вам известно про...

- Ровно столько, сколько можно узнать, лежа под дылдой из.., ладно, не будем уточнять откуда - после дорогого обеда, - рассмеялась она, - Да вы не переживайте, ничего серьезного. У меня допуск повыше, чем у него, и потом, уж у вас-то есть хоть некоторое представление о моих интимных запросах. Я снова стиснул ее руку.

- Мне кажется, я люблю вас, старпом, - признался я.

- Боюсь, сейчас это не совсем та любовь, которой мне хотелось бы, заметила она. - Впрочем, и это не так уж плохо. Спасибо на том.

- Вам тоже.

- Это обойдется вам на первый раз в один поцелуй, - ухмыляясь, заявила она. - В следующий раз вам придется благодарить меня, спустив штаны. - Тут она нахмурилась. - А теперь, мой возлюбленный шкипер, подумаем о том, что вам делать, когда эта Уоттерс - так ведь ее зовут, да? - отвезет вас в Авалон...

***

Уоттерс высадила меня на причал флотской базы на озере Мерсин в середине утренней вахты. Коупер уже ждал меня; он доставил меня в Адмиралтейство еще до полудня, и я успел перехватить изможденного Драммонда - считать ли это удачей или он специально ждал меня? - до начала его обычного утреннего совещания. Как бы то ни было, его, впечатляющая секретарша беспрекословно провела меня к нему в кабинет, стоило мне показаться в дверях.

- Заходи и садись, Брим, - мрачно предложил он, махнув рукой в сторону кресла напротив. - Как я понимаю, ты вчера отличился на Эмифирни, да?

- Вроде бы да, генерал, - согласился я, усаживаясь в мягкое кресло.

- Просто чудо, что тебе удалось благополучно провернуть свою часть операции - назло всем обстоятельствам, - все так же хмуро продолжал он. Настоящее чудо. - Он покачал головой. - Кстати, когда это ты, тытьподери, научился водить транспорты?

- Я и не умею, - возразил я. - В основном вел его один парень по имени Дженнингс; я только держался за рычаги, а всю необходимую информацию говорил мне он.

- Как всегда, врешь, - с легкой улыбкой заявил Драммонд. - Ты ведь не признаешься, пусть от этого даже зависит твоя жизнь, верно, Брим?

Я не стал отвечать - обойдется и так.

- Дженнингс вполне заслужил Имперскую Комету, - сказал я. - Считайте это официальным представлением, генерал.

Драммонд побарабанил немного по клавиатуре своего компьютера.

- Заметано, - сказал он. - Он служит в Службе Транспортных Перевозок?

- Угу.

- Ладно, я позабочусь об этом.

- Спасибо.

Некоторое время он задумчиво смотрел на меня, почесывая подбородок.

- Ни за что не поверю, чтобы ты не имел ни малейшего представления о том, что творится у тебя за спиной, - сказал он наконец.

- Кое-какие слухи до меня дошли, - осторожно признался я и принялся ждать его следующей подачи.

- Ну, она ведь говорила с тобой по радио вчера перед посадкой, не так ли?

- Генерал Трахфорд?

- Нет, гребаный Негрол Трианский. Я рассмеялся.

- В конце концов, оба охотятся за моей задницей, - сказал я. - Но Трахфорд, похоже, вбила себе в башку, будто во всех ее вчерашних неприятностях виноват лично я. У меня сложилось такое впечатление, что она искренне верит в то, будто корабли, которые я отозвал к Лавенурбу, могли бы спасти ее шкуру на Эмифирни.

- Ее шкуру не спасло бы ничего, - уверенно буркнул Драммонд. Трахфорд отличный полевой командир, но ей чертовски не повезло, когда один из ее катеров напоролся прямиком на транспорт с сопровождением. Впрочем, ее операция была бы обречена и без этого сюрприза - она не имела в запасе никаких резервных планов. Уж поверь мне, я-то знаю. Я всю ночь занимался разбором результатов. - Он поморщился. - Не понимаю, как тебе вообще удалось выполнить задание всего с одной эскадрильей.

- Просто классный личный состав, - предположил я.

- Ага, - согласился Драммонд. - Классный.., вроде тебя. Онрад хочет наградить тебя за то, что ты сделал - после того, как ты получишь положенную тебе четвертую Комету. - Он откинулся на спинку кресла. - К сожалению, - продолжал он, - несмотря на отличную работу, у нас - а у тебя особенно - нынче утром серьезные неприятности.

Я молча кивнул. Он не знал, сколько мне известно, так что никакого вреда не было бы послушать, что он добавит к информации, полученной мною от Труссо.

- Судя по твоему лицу, ты кое-что все-таки слышал, - заметил Драммонд.

- Насчет папули Конфисс-Трахфорда? - с невинным видом спросил я.

Он тоже молча кивнул в ответ и нервно прикусил губу, - Он приложит все свои усилия к тому, чтобы послужной список его дочурки Меган остался белоснежно-чистым. Более того, ему нужен козел отпущения.

- То есть я.

Драммонд пожал плечами.

- Примерно так. Ты единственный, кто действовал" вопреки ее гениальным приказам.

- Ясно, - протянул я. - На какую поддержку могу я рассчитывать со стороны вас и Колхауна?

- На все, чем можем помочь, - вздохнул Колхаун.

- А что Онрад? - спросил я.

- То же самое. Я говорил с ним сегодня ночью.

- Тогда насколько серьезна та неприятность, в которую я вляпался? спросил я, хотя ответ уже знал и - спасибо Труссо! - готов был принять удар.

- В нашем, нормальном мире ее вообще нет, - ответил Драммонд. - Но Конфисс-Трахфорд живет не в нашем мире. Люди, у которых столько денег, власти и презрения, живут в совершенно иной вселенной. И вот в той вселенной у него вес - ого-го! - Он подошел к окну, выглянул и тяжело вздохнул. - Не факт, что даже Онрад одолеет его в этом мире.

Я улыбнулся. Очень мило со стороны Драммонда - должно быть, это признание стоило ему немалых усилий.

- Спасибо, - сказал я. - Так что мне теперь делать?

- Насколько, я представляю себе ситуацию на сегодня, у тебя две возможности на выбор. Ты можешь остаться здесь и попробовать биться с этим делом с самого начала - мы обеспечим тебе лучших адвокатов, какие только есть во Флоте. Или я могу сейчас же увезти тебя отсюда, прежде чем эти ублюдки успеют наложить на тебя лапу. Джим Пейн и его "триста двадцать седьмой" ждут у причала, чтобы отвезти тебя в Аталанту.

- Еще раз спасибо, - произнес я совершенно искренне. - А что посоветуете вы?

- Вернуться в Аталанту, - ответил он. - Даже лучшие флотские юристы могут оказаться бессильными перед теми талантами, которые Трахфорд может подключить к делу для доказательства своей правоты.

- Выходит, я обречен, так?

В обычной ситуации Драммонд посмеялся бы над такими словами как над хорошей шуткой. На этот раз он только покачал головой.

- Да нет, Брим. Ей не удастся ни повесить тебя, ни поставить к стенке.., хотя папочка мог бы добиваться и этого, если бы она пожелала. Но вот карьера твоя действительно под угрозой.

Я глубоко вздохнул. Благодарение богам, Труссо меня к этому подготовила. У меня было время обдумать все как следует, а не принимать скороспелые решения, которые, как правило, оказываются неудачными.

- Ладно, - сказал я. - Я возвращаюсь в Аталанту с Пейном. Но раз уж я вляпался в неприятности, спасая ваши шеи - и по вашей же просьбе, заметьте! - вы передо мной в изрядном долгу. Особенно если учесть, что я успешно выполнил ваше задание ценой собственной карьеры.

- С этим никто не спорит, - вздохнул Драммонд, невесело глядя на меня. - Мы все перед тобой в долгу.

Вот тут-то я его и поймал!

- Вы должны обещать мне две вещи, - заявил я.

- Выкладывай, - буркнул Драммонд. - Если исполнить их в человеческих силах, ты их получишь.

- Отлично, - улыбнулся я. - Во-первых, мне нужны эти карескрийцы со своими кораблями дальнего сопровождения - и не через месяц, как обещал бедолага Амброз перед тем, как его ухлопали, а немедленно. В противном случае мы можем поставить на операции "Сапфир" большой жирный крест, уже затратив на нее уйму сил, средств и жизней...

Драммонд посмотрел на меня в упор.

- Заметано, - сказал он. - Будут тебе твои карескрийцы. Сядут в Аталанте послезавтра.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Отчаянные (Рулевой - 7)"

Книги похожие на "Отчаянные (Рулевой - 7)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Билл Болдуин

Билл Болдуин - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Билл Болдуин - Отчаянные (Рулевой - 7)"

Отзывы читателей о книге "Отчаянные (Рулевой - 7)", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.