Юджиния Райли - Азбука любви
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Азбука любви"
Описание и краткое содержание "Азбука любви" читать бесплатно онлайн.
Она оказалась в мире истинного Юга - страстном, чувственном, аристократичном мире креолов, в мире, который одновременно и притягивал, и отпугивал ее, независимую, замкнутую девушку. Однако все сильнее захватывало ее это южное волшебство - и все сильнее завораживало магическое обаяние неотразимого Фабиана Фонтено, мужчины, силой своей неподдельной страсти сумевшего пробудить в ней мечту о счастье.
– В самом деле, кто? Уж конечно, не я!
Не успели они подойти к карете, как по улице с визгом пронеслась ярко-красная спортивная машина, и Мелисса застыла как вкопанная.
– Дорогая, почему автомобили так пугают тебя? Ты ведь всю жизнь прожила среди них…
– Это все годы, - отозвалась Мелисса. - Потерянные годы.
– Но по твоей манере говорить, по тому, как ты испугана, можно подумать, что ты привыкла жить в другом времени.
– Может быть, и так, - задумчиво отозвалась Мелисса.
– Ах, милая, ты просто восхитительна. Вдобавок ко всему остальному у тебя появилось чувство юмора! - рассмеялся Джефф и помог ей усесться в экипаж.
– Боже мой! - воскликнула Мелисса
Они двигались по ровным серым улицам в открытом экипаже, и она вытягивала шею, глядя по сторонам. Вот несколько зданий причудливого вида: приземистые, прямоугольные, построенные из кирпича и дерева, а крыши их из неведомого Мелиссе материала. Перед одним из таких домов три маленькие девочки, в брючках, разъезжали взад-вперед на удивительных трехколесных механизмах
Спустя мгновение Мелисса повернула голову на звук льющейся из ящика музыки и увидела огромный белый вагон - кажется, его называют грузовик С надписью «Мороженое». Грузовик остановился, девочки подбежали к нему, держа в руках монетки
Мелисса глазам своим не верила.
– Вот это да! Чтобы мороженое доставляли прямо к дому!…
Джефф остановил экипаж и предложил Мелиссе руку.
– Хочешь, пойдем посмотрим?
Та отчаянно затрясла головой.
– Ладно. Тогда подожди здесь, - хмыкнул жених Он вышел из экипажа и двинулся к грузовику Переговорив о чем-то с водителем в белой униформе, протянул ему деньги и вернулся с тремя маленькими штуковинками.
– Вот, дорогая, - сказал Джефф, вложив ей в ладонь одну из этих диковинок - что-то очень холодное в яркой бумажке и на палочке
– Спасибо, - отозвалась она смущенно. - А что мне с этим делать?
– Сначала разверни, дорогая, - засмеялся он Мелисса развернула бумажку и изумилась, увидев толстую замороженную конфету, состоящую из нескольких разноцветных слоев.
– Никогда не видела ничего подобного!
Экипаж тронулся, а Джефф стал внимательно наблюдать за реакцией невесты, зачарованно уставившейся на мороженое.
– Э-э-э… дорогая… - пробормотал он наконец - Это полагается съесть - И когда она непонимающе уставилась на него, он пояснил - Мороженое. Возьми и съешь его.
– А-а-а… - она в замешательстве посмотрела на конфету, - а как?
– Его нужно лизать, - отозвался он лукаво.
– А-а-а…
Джефф зашелся от смеха и, взяв ее за руку, заглянул в прекрасные синие глаза любимой. Дрожащим голосом он прошептал:
– Поднеси мороженое ко рту, дорогая… Хорошо. Теперь высунь язычок… Оближи эту палочку… Господи, ты просто ангел!
Все завершилось блаженным поцелуем, и только перепачкавшись мороженым, они оторвались друг от друга.
Экипаж остановился у кафе, около одного из зданий «торгового центра», как выразился Джефф. Они вошли в заведение через удивительную стеклянную дверь.
Интерьер очаровал Мелиссу - кругом темнота, лишь таинственный мягкий свет струится из-под потолка. Под навязчивый нудный аккомпанемент ритмичных ударов какая-то невидимая женщина пела жалобную песню.
Мелисса нерешительно взглянула на Джеффа:
– Эта певица ведь не сидит там, за стеной? Это патефон, да?
Он фыркнул:
– Какие восхитительные, старомодные вещи ты говоришь! Это стереомузыка. Звуки доносятся из динамиков музыкального центра. - Он указал на черные коробки, укрепленные на стропилах.
Нахмурившись, Мелисса вытянула шею.
– Понятно. А как же звук попадает в эти динамики?
– Электричество, дорогая.
– Ага! - Она прищелкнула пальцами. - Об этом я тоже читала. Электричество - это то, что дает энергию лампочкам, щипцам для завивки и телевизору…
– Что заказать на ленч? - перебил Джефф, подозвав официанта.
– Ленч? - нахмурилась она. - Ты имеешь в виду обед.
– Нет, дорогая, обед бывает вечером.
– Но это ужин!
– Он пожал плечами:
– Как тебе угодно. Только скажи, что тебе хочется.
– Мороженого, - ответила Мелисса, и Джефф весело рассмеялся.
– Начнешь как обычно - с белого вина, я полагаю? - уточнил он, делая официанту заказ.
Мелисса пришла в ужас:
– Джеффри! Леди не употребляют спиртных напитков.
И Джефф, и официант открыли рот от удивления.
– А что же делают леди? - не выдержав, спросил Джефф.
– Разумеется, они заботятся о своих мужьях и домах, у них есть дети, они занимаются благотворительностью и ходят в церковь, - гордо ответила Мелисса
– Можно, я женюсь на ней, сэр? - спросил официант.
– Нет, я это сделаю сам, - ухмыльнулся Джефф.
Официант ушел, все еще посмеиваясь.
Джефф подпер подбородок рукой и уставился на Мелиссу.
Этот пристальный взгляд слегка встревожил ее.
– Что-то не так?
– Все превосходно. Только… - Он неопределенно взмахнул рукой. - Я просто поверить не могу, что ты так изменилась! Твои манеры и речь, твоя мягкость. И ты все время думаешь о других. Как будто после падения в день нашей свадьбы с полу поднялась совершенно другая женщина.
– Расскажи мне, какой я была… раньше, - задумчиво откликнулась Мелисса.
– Теперь, когда ты так изменилась, мне очень не хотелось бы критиковать…
– Я должна знать правду, - коснулась она его руки.
Он кивнул.
– Ты была очень честолюбива и не терпела никакой опеки. Ты трудилась как лошадь на заводе своих родителей, производящем шарикоподшипники…
– Ты хочешь сказать, что я была одной из этих… синим чулком?
– Ты имеешь в виду сторонниц женской свободы?
– Да, конечно.
– Ты была весьма свободомыслящей. И еще ты была… - Он погладил ее по руке. - Прости, дорогая. Ты была очень эгоистична и эгоцентрична.
– Я тебе верю, - кивнула она. - Но почему же в таком случае ты хотел жениться на мне?
– Наш брак служил бы слиянию компаний «Шарикоподшипники Монро» со «Стальными трубами Дэльтонов».
– Значит, ты согласился жениться на Мисс… э-э-э… на мне, чтобы сделать приятное своим родителям?
Он вздохнул.
– На самом деле у меня осталась только ма. Па умер полтора года назад.
– Ах, Джефф, прости, - горестно вздохнула она. - Я… я должна была бы помнить об этом.
– Ты же не виновата, что не помнишь.
– Значит, ты согласился жениться на мне, чтобы сделать приятное своей маме?
– По правде говоря, Мелисса, мне было все равно, на ком жениться, - ответил он, опустив глаза.
– Это как-то связано с той историей, которую ты собирался мне рассказать?
Он грустно улыбнулся:
– Ты очень проницательна. Шесть лет назад мне казалось, что жизнь моя кончена…
– Ах, Джефф! Мне так жаль!
– Ничего. - Он в упор посмотрел на нее. - А теперь я всем обязан тебе. Видишь ли, три дня назад ты упала с лестницы, очнулась другой женщиной и воскресила мертвого.
– О, Джефф! Ты хочешь сказать…
– Я хочу сказать, дорогая, что, переменившись, ты подарила мне возможность начать жизнь сначала.
– Ах, я никогда не слышала ничего печальнее - или прекраснее! - проговорила Мелисса, смахнув слезу. - Ты расскажешь мне эту историю?
– Ты правда хочешь знать? Мисси не, я имею в виду, ты никогда раньше не просила об этом.
Она улыбнулась сияющей улыбкой.
– Но не ты ли сказал, что теперь я стала другой.
Он кивнул:
– Да, дорогая. Скоро я расскажу тебе все-все.
– Ленч Мелиссе очень понравился.
– Я понял, что еще в тебе нового! - радостно воскликнул Джефф, прищелкнув пальцами. - Ты больше не куришь.
Мелисса покраснела до корней волос.
– Как, Джефф? Я поражена. Леди не положено курить.
– Сэр, все-таки позвольте мне на ней жениться? - с усмешкой вмешался в разговор официант, убирая со стола.
– Об этом не может быть и речи, - заявил Джефф. - Но вы можете принести нам десерт. - Он подмигнул Мелиссе. - Что едят леди на сладкое?
– Мороженое.
Джефф уставился на нее умоляющим взглядом.
Полчаса спустя Джефф с Мелиссой, вернувшись домой, целовались у лестничной колонны.
– Мелисса, выходи за меня замуж, - страстно прошептал молодой человек, покрывая поцелуями ее лицо. - Ты нужна… ты мне просто необходима!
– Джефф, мне нужно еще немного времени, - с грустью отозвалась Мелисса. - Я не могу выйти замуж за тебя, пока… пока все не прояснится.
– Я, видимо, кажусь тебе нетерпеливым, даже напористым, - прошептал он пылко, - я даже не могу как следует описать срои чувства. Просто, когда я с тобой, я как бы в раю.
– И я тоже! - с жаром подхватила она, целуя его в ответ.
Мелисса уже поняла, что любит этого доброго, ласкового человека. И вот, будучи с ним, она разрывалась на части. Она не знала, как попала сюда, не знала, как ей вернуться в свое время Но как же может она отречься от своих обещаний и обязанностей, оставшихся там, в прошлом, - пусть даже ей и не хочется туда возвращаться?
Глава 14
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Азбука любви"
Книги похожие на "Азбука любви" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Юджиния Райли - Азбука любви"
Отзывы читателей о книге "Азбука любви", комментарии и мнения людей о произведении.