» » » » Юджиния Райли - И нет преград…


Авторские права

Юджиния Райли - И нет преград…

Здесь можно скачать бесплатно "Юджиния Райли - И нет преград…" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы, издательство АСТ, год 2003. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Юджиния Райли - И нет преград…
Рейтинг:
Название:
И нет преград…
Издательство:
АСТ
Год:
2003
ISBN:
5-17-018825-0
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "И нет преград…"

Описание и краткое содержание "И нет преград…" читать бесплатно онлайн.



Энни Диллон мечтала возродить старинный техасский городок — и даже не подозревала, что именно в этом Богом забытом месте станет явью ее тайная мечта о НАСТОЯЩЕЙ ЛЮБВИ. О любви, которую Энни обрела в жарких объятиях отчаянного храбреца Сэма Ноубла, поначалу принявшего ее за разыскиваемую преступницу — но очень скоро осознавшего свою ошибку и впервые испытавшею глубокое, искреннее чувство.






— Насколько я знаю, у Долли Дамбл никогда не пропадает ни крошки. Но я приму ее угощение — ради детей. Проходите, пожалуйста.

Энни и Сэм шагнули за порог. Маленький домик был аккуратно прибран. В нищенской комнате с земляным полом стояли две просевшие железные кровати и длинный стол со скамьями. Возле дальней стены в открытом очаге горел огонь, перед очагом стояло несколько табуреток. Сэм водрузил корзину на стол.

— Этти Джин, — сказала Салли, обращаясь к дочке, — поешь сама и покорми братика, а я поговорю со священником.

Худенькое веснушчатое личико девочки озарилось улыбкой.

— Хорошо, мама!

Салли кивнула на табуретки.

— Присаживайтесь у огня.

— Спасибо, — отозвался Сэм.

Взрослые устроились у очага. Малышка, сидящая на коленях у матери, сосредоточенно сосала большой палец.

— Так что же привело вас сюда? — спросила Салли. — Ведь вы здесь не только затем, чтобы передать мне обед от Долли?

Энни улыбнулась и протянула жестянку.

— Миссис Мотт, мы хотим отдать вам деньги, собранные после сегодняшней проповеди.

Взгляд Салли остановился на жестяной коробке, и Энни снова заметила в них растерянность. Салли покачала головой:

— Нет, мэм.

— Вы не возьмете? — разочарованно спросила Энни. Салли гордо встретила ее взгляд.

— В этой банке есть монеты Ройса Роуди и его приспешников?

Энни вздохнула, потрясенная озлобленностью хозяйки дома.

— Да, мистер Роуди и его фермеры тоже внесли свой вклад.

— Тогда я ничего отсюда не возьму! — отрезала Салли, вскинув голову. — Я ни за что не показала бы даже носа в его салуне, если бы не моя соседка. Она сказала, что в город приехал проповедник, и я решила, что моим детям не помешает послушать Библию.

Энни взглянула на старших детей, которые радостно уничтожали жареного цыпленка. Сэм ласково улыбнулся им.

— Скажите, миссис Мотт, за что вы не любите мистера Роуди? Но если не хотите, можете не отвечать.

— За то, что он негодяй, который сосет кровь из жителей нашего городка, — отозвалась Салли. — И за то, что он убил моего мужа.

Энни и Сэм тревожно переглянулись.

— Объясните, пожалуйста, мэм, — попросил Сэм.

— Мой Джаспер был главным в бригаде, которая работала на руднике Пайн-Крик задолго до того, как там кончилось золото. — Она судорожно вздохнула. — Черт возьми, Ройс буквально изрешетил эту гору туннелями! Джаспер говорил мне, что в этом руднике больше дыр, чем в салуне «Роуди-Руст». Он клялся Ройсу Роуди, что гора может обрушиться, но Роуди все равно заставлял рабочих бурить и взрывать ее склоны. Он надеялся найти новую золотоносную жилу. Я еще не видела, чтобы кто-то был столь же одержим золотой лихорадкой, как Роуди. В конце концов склон горы поехал, и Ройс Роуди сделал меня и еще пять жительниц Роу-дивилла вдовами.

—. Какой ужас! — вскричала Энни, тронув худую руку Салли. — Я вам искренне сочувствую.

— Я тоже, — добавил Сэм.

Салли взглянула на них с благодарностью, но убрала руку, освободившись от пожатия Энни.

— Вот почему я не хочу брать ничего, к чему прикасался Роуди, — закончила она. — Я не возьму пожертвования этого грязного ублюдка.

Энни хорошо понимала чувства Салли, но, взглянув на ноги малышки, прикрытые одними лишь залатанными чулками, она с мольбой обратилась к гордячке:

— Миссис Мотт, разве не все равно, откуда взялись эти деньги? Главное, что они помогут вашим детям.

По лицу Салли пробежала тень. Неожиданно в ее глазах вспыхнуло любопытство. Она склонила голову набок, внимательно вглядываясь в Энни.

— Знаете, мэм, вы мне кого-то напоминаете… Увидев вас, я весь день ломала голову и наконец поняла, в чем дело.

— Вот как? — натянуто спросила Энни.

— Вы похожи на одну… женщину, которая приходит ко мне и дает мне еду и деньги.

— Вы имеете в виду Рози? — Энни перешла на шепот. — Вы поможете нам ее найти?

Взгляд Салли тут же сделался беспокойным.

— Зачем она вам?

— Видите ли, я… — Энни осеклась. Как объяснить этой женщине, зачем ей нужна Рози?

Сэм быстро заполнил паузу:

— Мы хотим донести до Рози нашу весть о спасении. Вам не кажется, что она нуждается в покаянии?

Салли расхохоталась.

— Мистер, вы отличный проповедник, но вам не следует браться за заведомо проигрышное дело. Вы никогда не спасете Грязную Рози от ее грехов.

— Но она вам помогает, не так ли? — настаивала Энни.

— Возможно, — уклончиво ответила Салли и взяла оловянный чайник. — Знаете, я, наверное, приму эти деньги, мэм. Вы правы. Я не могу из-за собственной гордости оставить моих детей голодными.

— Спасибо, миссис Мотт, — обрадовалась Энни. Салли засмеялась.

— За что вы меня благодарите? Ведь это вы мне помогли.

— А вы, сами того не подозревая, помогли мне, — отозвалась Энни.

— Рози помогает бедной Салли! Я так и думала!

Эти взволнованные слова слетели с губ Энни, как только они отъехали от жалкой лачуги.

Сэм отвлекся от дороги и удивленно взглянул ни свою спутницу.

— И что же из этого следует?

— Если Рози помогает людям, значит, она не совсем пропащая!

— Пожалуй, ты права, — согласился он, задумчиво хмурясь.

— Если хочешь знать мое мнение, то порочен Ройс Роуди, — с чувством продолжила Энни. — Посмотри, как жестоко он обошелся с мужем Салли и другими старателями. Подумать только: из-за него дети лишились отца! Каков мерзавец! С виду он кажется очень милым, но в нем есть какая-то червоточина.

— Ты тоже это заметила? Она передернулась.

— Сегодня утром, когда он мне подмигнул, мне стало не по себе.

— Он тебе подмигнул? — еще больше нахмурился Сэм. — Вот негодяй!

— Кажется, ты постепенно становишься моим единомышленником, Сэм Ноубл.

— Знаешь, Энни, я никогда не слышал о Ройсе Роуди ничего хорошего. Но ты права: я изменился. Я не буду презирать Рози до тех пор, пока не узнаю всех обстоятельств дела. Я не хочу повторить той ошибки, которую совершил с тобой.

Взглянув на решительное лицо Сэма, Энни ощутила всплеск восторга и любви.

— Ты хороший человек, Сэм Ноубл.

— Это ты очень хорошая. Ты помогла Салли и ее детям. Энни мечтательно вздохнула.

— Кто знает? Может быть, эту черту характера я унаследовала от своей прапрабабушки.

— Вполне возможно, — согласился он. Энни взяла его за локоть.

— Я беру назад все свои слова, которые говорила насчет твоих проповедей. Думаю, ты действительно хочешь помочь этим людям, и я горжусь тобой, Сэм.

Довольный, он обнял ее за плечи.

Глава 33

На обратном пути, когда они поравнялись с салуном «Роуди-Руст», Сэм сказал:

— Пожалуй, я зайду поговорить с Ройсом Роуди, как он меня просил.

— Мне пойти с тобой?

— Нет. Ты говорила, что привлекла внимание Роуди. Возможно, он обнаружил твое сходство с Рози. Так что тебе не стоит лишний раз показываться ему на глаза.

— Ты прав. — Она заметила конюшню. — Эй, остановись!

Он натянул поводья.

— В чем дело?

— Ты чуть не проехал конюшню.

Лошади ржали и били копытами.

— Сначала я провожу тебя в гостиницу, — решительно заявил Сэм.

— Не глупи, — одернула его Энни. — Гостиница через три дома отсюда. Я прекрасно дойду пешком.

Энни выпрыгнула из кабриолета, подошла к тротуару и зашагала к гостинице. Сэм невольно улыбнулся, любуясь ее дерзкой посадкой головы и заманчивым покачиванием бедер. «Какая независимая женщина! — подумал он. — И это далеко не единственное ее достоинство».

— Вам помочь, сэр?

Только сейчас Сэм заметил мальчика-конюшего, который с любопытством взирал на него снизу, пожевывая соломинку. Спрыгнув, он протянул пареньку монету и направился в салун.

Подходя к гостинице, Энни вдруг почувствовала, что за ней кто-то идет. Она с опаской оглянулась, и в этот момент чьи-то руки схватили ее сзади. Не успела она понять, что происходит, и тем более закричать, как рот ей закрыла рука в перчатке и кто-то поволок ее к боковой части дома. Охваченная ужасом, она почувствовала, как в шею ей уперлось что-то холодное и острое, а в нос пахнуло несвежим табачным духом.

— Ты знаешь, что это такое, сеньора? — спросил отвратительный голос с испанским акцентом.

Энни не смела ни шевельнуться, ни ответить.

— Это нож, сеньора, — продолжал мужчина убийственно ласковым тоном. — Он перережет тебе горло раньше, чем ты закричишь. Сейчас я уберу руку, и если ты хотя бы пикнешь, я тебя убью. Понятно?

Энни слегка кивнула. Ее мутило от страха. Мужчина опустил нож, но продолжал сжимать ее ребра. Она судорожно втянула ртом воздух.

— Вот и отлично, сеньора, — сказал мужчина. — А теперь не оборачивайся и не смотри на меня, иначе это будет последнее, что ты увидишь. Усвоила?

— Да, — ответила Энни с плохо скрываемым ужасом.

— Что ты со своим гринго делаешь в Роудивилле?

— Мы проповедуем христианство. Незнакомец крепче стиснул ее бока.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "И нет преград…"

Книги похожие на "И нет преград…" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Юджиния Райли

Юджиния Райли - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Юджиния Райли - И нет преград…"

Отзывы читателей о книге "И нет преград…", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.