» » » » Юджиния Райли - Любовники и прочие безумцы


Авторские права

Юджиния Райли - Любовники и прочие безумцы

Здесь можно скачать бесплатно "Юджиния Райли - Любовники и прочие безумцы" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы, издательство АСТ, год 2002. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Юджиния Райли - Любовники и прочие безумцы
Рейтинг:
Название:
Любовники и прочие безумцы
Издательство:
АСТ
Год:
2002
ISBN:
5-17-012722-7
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Любовники и прочие безумцы"

Описание и краткое содержание "Любовники и прочие безумцы" читать бесплатно онлайн.



Кем должен быть мужчина, способный в наши дни похитить женщину из-за мифических сокровищ? Конечно, безумцем. Опасным безумцем!

Кем должен быть мужчина, готовый в наше время полюбить женщину со всем неистовством, со всей безоглядностью подлинной страсти? Конечно, безумцем! Но — привлекательным безумцем!

И, если честно, не безумен ли каждый искатель приключений — и каждый любовник?

Страсть — это безумие. Жажда опасности — это безумие. Но какое же это ПРЕКРАСНОЕ безумие!






Он побледнел:

— Что ты мелешь?

— Полицейские утверждают, что пускать пыль в глаза — типичная уловка преступника.

— Ты что, думаешь, это я убил твоего брата?

Она часто заморгала, голос ее дрожал:

— У твоей заинтересованности должна быть какая-то причина.

— Я уже говорил тебе…

— Не трудись повторять свою ложь, — перебила она. — Поставь себя на мое место, Чарлз. То, что я подозреваю тебя, не более странно, чем то, что ты подозреваешь Гарольда Робинсона или Милтона Пиви.

Он напрягся.

— Ты в самом деле так думаешь?

— Черт возьми, Чарлз, я вообще не знаю, что мне думать!

— Ну что ж, спасибо за откровенность, Тесс. — Он нагнулся и подхватил с пола очередную охапку книг. — Так мы будем осматривать комнату?

— Конечно, — пробормотала она.

Враждебно поглядывая друг на друга, Чарлз и Тереза перебирали вещи Фрэнка в поисках хоть какой-то зацепки. Они не нашли ничего существенного, однако тяжелая работа немного разрядила обстановку.

Потом Тереза встала у окна и принялась медленно листать ежедневник Фрэнка, тщательно изучая сокращенные записи брата. Она обнаружила краткое упоминание о встрече с Кларком Суинсоном, а дойдя до конца, вернулась к той записи, от которой у нее особенно щемило сердце, но, почувствовав на себе внимательный взгляд Чарлза, подняла глаза.

— Есть что-нибудь про Суинсона? — спросил он. Она судорожно глотнула.

— Есть одна запись шестинедельной давности о встрече с Кларком Суинсоном, но без подробностей — ни места встречи, ни темы беседы, ни даже номера телефона.

— Значит, там не упоминается о бумагах Суинсона и о дневнике Лаффита?

— Нет.

— Ты нашла что-нибудь еще?

— Да. — Она пролистнула книжку. — Здесь есть несколько записей, касающихся девушки Фрэнка, Келли Бринкман.

— У Фрэнка была девушка?

— Да. Правда, они недолго встречались. Она даже не приехала на его похороны, хотя я звонила в дом ее родителей и оставила сообщение на автоответчике.

— Странно, что она не объявилась.

— Я не знаю, насколько у нее с Фрэнком было серьезно. — Тереза щелкнула пальцами: — Черт, почему я не спросила Милтона про Фрэнка и Келли? Кажется, он их и познакомил. Келли была его научной ассистенткой.

— Я думаю, нам стоит поговорить с мисс Бринкман. Возможно, она прольет свет на эту загадочную историю.

— Хорошо, поговорим. — Закрыв ежедневник, она с усмешкой добавила: — А потом ты будешь подозревать и ее.

— Тереза! — сказал он с укором.

— Близкая подруга убитого — первый кандидат в убийцы, разве не так? — язвительно спросила она.

— Ну хватит, Тесс, я тебя понял, — угрожающе прорычал он.

— Слава Богу.

Он шагнул ближе и внимательно посмотрел на нее.

— Однако ты расстроилась, когда просматривала ежедневник брата. И дело здесь не в записях про Суинсона и мисс Бринкман, верно?

Она удивленно подняла глаза и чуть не растаяла от его ласкового, участливого взгляда.

— Ты очень чуток.

— Так из-за чего ты расстроилась, Тесс? Увидела почерк Фрэнка?

— Отчасти из-за этого.

— А из-за чего еще?

Она вздохнула, опять раскрыла книжку и пролистала ее, ища нужную страницу.

— Мы с Фрэнком были во многом похожи. Он, как и я, писал для себя пометки на память — вот как здесь.

— И что же там написано?

— Ничего особенного. Запись сделана месяц назад: “Послать родителям открытку — поздравить их с юбилеем. Купить Эллиот Келлер новую книгу. Позвонить Терезе”. — На последних словах голос ее сорвался.

Чарлз нежно погладил ее по щеке.

— Прости, Тесс. Тебе, наверное, очень тяжело смотреть на его вещи, читать его ежедневник.

Она кивнула. Сердце ее переворачивалось от чувства вины: Чарлз был так добр к ней, и это после того, как она обвинила его в убийстве своего брата!

— Особенно тяжело видеть в его комнате такой погром, — сквозь набежавшие слезы проговорила она. — Сначала Фрэнк умер… или его убили. А теперь это — очередная жестокость.

— Наверное, вы с ним были очень близки?

— Не знаю, был ли Фрэнк вообще с кем-нибудь близок, — печально призналась Тереза. — Он вел довольно замкнутый образ жизни, целиком отдавался науке. Временами на него находили приступы меланхолии. К тому же он был жутким скрягой. Мы, родственники, даже посмеивались над этой его чертой: он по пять лет носил одни и те же костюмы, а на Рождество дарил всем белых слоников. Но он был моим старшим братом, и я его любила. Особенно мы сдружились в последние месяцы, когда я стала жить недалеко от Хьюстона. Фрэнк часто звонил мне и приглашал на разные мероприятия — как правило, это были бесплатные концерты, спектакли и лекции в университете. А я покупала нам обоим билеты в оперу или на балет. Теперь, оглядываясь назад, я радуюсь, что у нас с ним было столько хорошего. Правда, в последние недели его жизни, когда он познакомился с Келли, мы стали видеться гораздо реже.

Чарлз кивнул на ежедневник:

— По какому поводу он собирался тебе звонить?

— Не знаю. Наверное, что-нибудь насчет родителей. Около месяца назад они отметили юбилей своей свадьбы — всего за несколько дней до смерти Фрэнка.

— Ужасно! Ты помнишь тот его звонок?

Она задумчиво пригладила волосы.

— Нет. Хотя, возможно, он просто не дозвонился.

— Конечно. Ты настолько технически отсталая, что вряд ли у тебя есть хотя бы автоответчик.

— А вот и есть! — возмутилась она.

— Неужели?

Она смущенно улыбнулась:

— Только он сломан.

— Я так и думал. — Он снова коснулся ее щеки: — Ну, как ты?

— Ничего, жить буду, — мужественно заявила она. Чарлз со вздохом оглядел прибранную комнату.

— Ну что ж, по-моему, мы неплохо поработали. Хочешь, я отнесу компьютер Фрэнка в машину?

— Да, спасибо.

— А потом поедем к мисс Бринкман?

Тереза замялась, вспомнив свое решение отделаться от Чарлза. Но он проявил к ней столько участия, что у нее уже не было большого желания осуществлять свой план.

— Э-э… может, сначала заберем мою машину?

Он нахмурился.

Боясь, как бы он снова не отказался, она поспешно добавила:

— Я очень беспокоюсь за нее, Чарлз. Если мы протянем время, ее отгонят на буксире. К тому же я знаю, где живет Келли, — Фрэнк как-то показывал мне дом ее родителей. Универмаг как раз по пути. Мы заберем мою машину и отправимся к Келли. Я поеду первой и буду показывать дорогу, идет?

Он слегка прищурился, но спорить не стал.

— Ладно.

* * *

Они поехали к универмагу, и вскоре разговор коснулся Милтона.

— По-моему, Милтон дал нам важную подсказку, — заметил Чарлз. — Получается, что твой брат переводил не только фотокопию дневника Жана Лаффита, но и другой документ, тоже на французском языке, якобы обнаруженный в Галвестоне. Как ты думаешь, между этими двумя фактами есть связь?

— Вероятно, — ответила Тереза. — Но прежде чем делать выводы, надо поговорить с Суинсоном и выяснить, что представлял собой этот второй документ.

— Мы встретимся с ним либо сегодня вечером, либо завтра. Знаешь, это вполне логично, что Суинсон обратился к Фрэнку с просьбой о переводе старинного французского документа, ведь Фрэнк был ведущим специалистом по французскому языку восемнадцатого и девятнадцатого веков.

Услышав это, Тереза похолодела.

— Откуда ты знаешь?

Ее самоуверенный спутник на мгновение растерялся и отвел глаза в сторону.

— Я… э-э… читал об этом в газете.

— В какой?

— Кажется, в “Галф кост джорнэл”.

Тереза промолчала. Она знала, что год назад в “Джорнэл” действительно была статья о научной работе Фрэнка, однако Чарлз не вызывал у нее доверия. Какие цели он преследует? Откуда такая заинтересованность… и осведомленность?

— Меня беспокоит кое-что еще, — продолжил Чарлз.

— Что именно? — спросила она, прервав свои размышления.

Он посмотрел на нее с любопытством:

— Как ты думаешь, милая, почему в разговоре с Милтоном Фрэнк назвал тебя своим “несгораемым сейфом”?

Его подозрительный взгляд насторожил Терезу. Она снова подумала, что Чарлз Эверетт — вовсе не тот человек, за которого себя выдает. Да, он умеет быть милым и ласковым, но это все притворство, обман… Ему совершенно нельзя доверять.

— Приехали, — сказал он, въезжая в подземный гараж универмага. — Ты помнишь, где оставила свою машину?

Тереза направила его к тому ряду, где стоял ее старый красный автомобильчик,

— Слава Богу, его еще не отбуксировали! — сказала она, доставая из сумки ключи.

— У твоей машины довольно жалкий вид, скажу я тебе, — заметил он.

Она сердито глянула на него:

— Я уже говорила тебе: у меня не так много денег.

Он усмехнулся:

— Зато у тебя есть я, милая.

— Да, это — большое счастье! — съязвила она.

— Кое-кто действительно так считает, — отозвался Чарлз.

— И в первую очередь ты сам?

Он недовольно сдвинул брови:


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Любовники и прочие безумцы"

Книги похожие на "Любовники и прочие безумцы" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Юджиния Райли

Юджиния Райли - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Юджиния Райли - Любовники и прочие безумцы"

Отзывы читателей о книге "Любовники и прочие безумцы", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.