» » » » Памела Робертс - Голубоглазая богиня


Авторские права

Памела Робертс - Голубоглазая богиня

Здесь можно скачать бесплатно "Памела Робертс - Голубоглазая богиня" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Голубоглазая богиня
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Голубоглазая богиня"

Описание и краткое содержание "Голубоглазая богиня" читать бесплатно онлайн.



Спасти дочь миллионера… Об этом можно лишь мечтать! Вот только Лесли отнюдь не желала быть похожей на богатую наследницу. А ее спаситель — прозябающий в провинциальной глуши журналист — меньше всего думал о деньгах, когда рисковал жизнью ради поразившей его воображение девушки.

Действуя по велению сердец, они мало что знали друг о друге, но это совсем не мешало им наслаждаться своим счастьем, пока… Пока окружающая действительность не напомнила им об установленных в обществе ценностных приоритетах. И вот тогда влюбленным пришлось выяснять, так ли уж сильны их чувства…






Да ты ведь даже и не пытался, жалкий слизняк! Ни в постели, ни тем более в плане материальном, заметила вторая, более искренняя половина его «я». Сидишь у нее на шее без малейшего зазрения совести…

Одному Господу известно, сколько бы продолжался его внутренний диалог, если бы рядом не раздался приятный, хотя и несколько дребезжащий голос:

— Мисс! Мисс! Не могли бы вы помочь мне, милая?

Лесли и Гарри одновременно обернулись и увидели невысокую пожилую даму с седыми, подкрашенными в голубой цвет волосами.

— Я? — переспросила девушка. — Вы меня спрашиваете?

— Да, милочка. Пожалуйста, будьте так любезны, уделите старухе несколько минут.

— С удовольствием, конечно, — вежливо ответила Лесли. — Только вы совсем не старуха.

В ответ раздался звук, напомнивший Гарри звон надтреснувшего колокольчика.

— Вы очаровательная юная леди с прекрасными манерами, — сказала старушка. — А вам, молодой человек, скажу откровенно, необыкновенно повезло. Вам досталось настоящее сокровище.

— Знаю, — невольно улыбнувшись, неожиданно для самого себя — брякнул Гарри.

Лесли, хотя излишней скромностью никогда прежде не отличалась, внезапно залилась краской — настолько приятным показалось ей это коротенькое слово, — но постаралась взять себя в руки.

— Чем я могу помочь вам?

— Видите ли, у меня есть внучка, очаровательная девушка, она живет со своими родителями на ферме в Оклахоме. Так вот, на прошлой неделе она прислала мне письмо, что собирается замуж. За соседа фермера…

— Правда? Поздравляю! — оживленно откликнулась Лесли.

— Да, это радостное событие. И жених, похоже, отличный парень. Работящий, упорный, ее буквально боготворит…

— Надеюсь, они будут счастливы.

— Я тоже надеюсь, — сказала старушка с легким вздохом. — Только вот жизнь на ферме тяжелая, а доходы, увы, невысокие… Но они люди молодые, сильные, здоровые, должны справиться. И я все думала, какой бы подарок сделать внучке, и решила в конце концов купить настоящее подвенечное платье. Нелли, бедняжка, сама никогда не сможет себе этого позволить, а ведь замуж один раз выходят… — Она смущенно хихикнула и поправилась: — По крайней мере, в мое время было так. И мне бы хотелось верить, что и малышка Нелли… Впрочем, к чему это я затеяла такой длинный рассказ? Так вот, милая моя, я хочу попросить вас примерить платье. У моей крошки фигурка почти в точности, как у вас. И высокая она тоже. Не откажите в любезности, пожалуйста. Мне бы так хотелось…

— Ну конечно, — немедленно согласилась Лесли, даже не дав старушке закончить. — С удовольствием.

— Вот спасибо! Это будет недолго, совсем недолго. Мы с хозяйкой уже три платья отобрали, надо только посмотреть, какое больше пойдет, — заторопилась пожилая дама. — Вон там, в салоне на углу, совсем рядом. Я вас задержу не больше, чем на несколько минут…

— Да вы не волнуйтесь. У нас время есть, мы никуда не спешим. Правда, Гарри?

Правда, — подтвердил тот. Ему тоже понравилась симпатичная старушка, кроме того, он видел, что Лесли очень хочется помочь ей.

Они втроем вошли в магазин, где их чуть ли не с распростертыми объятиями встретила владелица.

— Ну слава богу! — затараторила она. — А то я уж боялась, что у нас ничего не получится. Вы пока присядьте, миссис Бойлз, отдохните, а мы с мисс пройдем прямо в примерочную. И вы, молодой человек, присаживайтесь. Если желаете, я подам что-нибудь прохладительное. Полистайте журналы, постарайтесь не скучать. Мы скоро вернемся!

Ее оживленная болтовня затихла где-то вдали за тяжелыми занавесями, а Гарри и миссис Бойлз переглянулись и дружно засмеялись. Затем Гарри огляделся, с удивлением отметил печать странной заброшенности на всем и направился к столику, заваленному разными проспектами и окруженному довольно-таки пыльными на вид креслами. Тем не менее отодвинул одно и предложил его пожилой леди. Та опустилась в него со вздохом крайнего облегчения. Гарри последовал ее примеру, хотя и с некоторой опаской.

— Рейчел — замечательная женщина, — сообщила ему миссис Бойлз. — По моему мнению, у нее лучший салон в городе. Да-да, — подтвердила она, заметив удивленный взгляд молодого человека. — Не обращайте внимания на то, как сейчас все здесь выглядит. У нее возникли временные трудности, по крайней мере, я искренне верю, что они временные. У Рейчел безукоризненный вкус, и она всегда выписывала лучшие модели. Всегда! Поэтому-то я и отправилась именно к ней, хотя у меня рядом с домом есть два других салона… Но мне хотелось купить моей дорогой внучке самое лучшее, самое-самое… Если что-то немного не подойдет, она сумеет подправить. Нелли — девочка способная, все умеет. Она у меня молодец. Ох, как бы мне хотелось, чтобы у нее жизнь сложилась лучше, чем у Бесс. Это мать ее, дочка моя, — пояснила миссис Бойлз, заметив, как ей показалось, вопросительный взгляд Гарри. — Та вышла замуж…

Речь ее, текущая мерно, без интервалов и передышек, не содержала ничего, что могло бы показаться ему интересным или значительным, и вскоре Гарри уже начал задремывать. Глаза его периодически закрывались, но он вздрагивал и снова открывал их усилием воли. Монотонный рассказ продолжался, как колыбельная, убаюкивая и усыпляя, и вот уже голова Гарри упала на грудь, и он бы погрузился в крепкий сон, если бы неожиданная пауза не вырвала его из временного забытья.

Он прочистил горло, сел ровнее в кресле и… И чуть не свалился с него.

На помосте прямо перед ним стояло сказочное видение в волнах струящегося шелка и облаке белоснежного кружева.

Гарри тяжело сглотнул, не в силах отвести взора от восхитительного зрелища. Он едва понимал, что означает это чудо, и был потрясен, когда услышал знакомый веселый голос:

— А тебе как, нравится?

Тряхнув головой, чтобы заставить себя поверить, что это не сон и не галлюцинация, Гарри поднялся и подошел к помосту, около которого уже стояли обе женщины.

— Ну, что скажете, молодой человек? — обратилась к нему владелица салона, сразу же заметившая его состояние. — Изумительно, верно ведь? Согласны?

— О да… — выдохнул Гарри и решился наконец взглянуть в лицо той, что стояла, облаченная в этот ошеломительный наряд. — Ты… ты даже не представляешь… — пробормотал он и замолчал, не в состоянии найти слова, способные в полной мере передать его восхищение.

Лесли усмехнулась, довольная произведенным эффектом, и обратила свое внимание на пожилую леди.

— А вам нравится, миссис Бойлз?

— О, милая, это чудо! Только… — старушка повернулась к владелице, — не знаю, смогу ли я позволить себе…

Рейчел слегка пожала плечами, немного подумала, потом заявила:

— Вот что я вам скажу, миссис Бойлз, я уступлю то, что вы выберете, по самой низкой цене. Исключительно ради вас. Но это, наверное, действительно… Я сама заплатила за него семьсот восемьдесят. И…

— О нет-нет-нет, Рейчел, вы правы, дорогая, — перебила ее покупательница. — Такую сумму мне не потянуть. Никак. — Она повернулась к Лесли и с раскаянием произнесла: — Какая же я бестолковая! Надо было сначала все обсудить, а потом звать вас. А так только…

Да не волнуйтесь, пожалуйста, я же сказала, что мы не торопимся. Верно ведь? — приветливо отозвалась та, мельком взглянув на Гарри, который так до сих пор еще и не обрел дара связной речи и лишь молча кивнул в знак согласия. — Вы обговорите с мисс Рейчел условия, а я пока примерю следующее, хорошо? — И она исчезла за драпировками.

А Гарри вернулся на свое место и опустился в кресло с единственной, но отчетливой мыслью: «Счастливым будет тот, кому повезет повести ее к алтарю в таком наряде! Самым счастливым из смертных!».

Оживленный разговор двух женщин, создававший фон для медитаций, затих, и он догадался, что Лесли вернулась.

Представление длилось и длилось, как ему казалось, лично для него. Лесли улыбалась и поворачивалась, снова улыбалась, поднимала руки, откидывала голову назад, поводила плечами, исчезала и опять появлялась, уже в другом наряде, но по-прежнему восхитительная и недосягаемая, как богиня. Совсем не та Лесли, что была рядом с ним все последние дни, знакомая и земная, а снова потрясшая его воображение небожительница с голубыми глазами, что он увидел полуобнаженной на эстраде тогда, в тот самый первый вечер… Когда и помыслить не мог, что кто-то может осмелиться прикоснуться к ней руками… Когда это казалось святотатством, что, собственно говоря, и явилось первопричиной происходящего…

Нет, ты ошибаешься, возразил внутренний голос. Она совсем не такая — не высокомерная, не заносчивая, не недотрога. Разве ты забыл? Уже? Ведь только прошлой ночью…

Ничего я не забыл, огрызнулся его оппонент. Все помню, хотя готов отдать что угодно, лишь бы удалось стереть это из памяти. И своей, и ее… Ха! Не повел бы себя как идиот, не пришлось бы сейчас терзаться! — заметил первый из голосов.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Голубоглазая богиня"

Книги похожие на "Голубоглазая богиня" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Памела Робертс

Памела Робертс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Памела Робертс - Голубоглазая богиня"

Отзывы читателей о книге "Голубоглазая богиня", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.