» » » » Нора Робертс - Свидетельница смерти


Авторские права

Нора Робертс - Свидетельница смерти

Здесь можно скачать бесплатно "Нора Робертс - Свидетельница смерти" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Остросюжетные любовные романы, издательство ЭКСМО-Пресс, год 2002. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Нора Робертс - Свидетельница смерти
Рейтинг:
Название:
Свидетельница смерти
Издательство:
ЭКСМО-Пресс
Год:
2002
ISBN:
5-04-009000-5
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Свидетельница смерти"

Описание и краткое содержание "Свидетельница смерти" читать бесплатно онлайн.



Лейтенант полиции Ева Даллас расследует новое преступление, кото­рое на этот раз произошло прямо на ее глазах, в театре, во время представления. Вместо бутафорского ножа в руке главной героини ока­зался настоящий… Теперь Ева не просто ведет следствие, она еще является важным свидетелем, что ставит ее в довольно трудное положение. А когда пресса узнает, что театр принадлежит ее мужу Рорку, начинается такой скандал, что единственный выход – расследовать все как можно быстрее. Но мир театра – это особый мир. Здесь слишком много интриг, сплетен, зависти… Еве предстоит нелегкая задача – увидеть разницу между правдой и мастерской актерской игрой…

Роман так же издавался как «Убийство на „бис“






Их губы слились в экстазе всепоглощающего поце­луя. Ева задрожала, застонав, откинулась назад, задох­нулась от нахлынувшего желания… и вдруг резко отпря­нула от него.

– Ева?!

В его голосе слышалось напряжение, и ей нравилось это. Она вновь взяла бокал с шампанским.

– Мучит жажда?

– Нет. То есть в известном смысле…

Он попытался обнять ее, но она выскользнула, про­тянув ему бокал.

– А меня мучит. Давай выпьем. Я хочу проникнуть в твои мысли.

– Ты уже проникла. Ева, я хочу тебя!

– Ты получишь меня. После того, как я получу те­бя. – Она взяла пульт дистанционного управления и нажала какие-то кнопки. Одна из стен гостиной раздвинулась, обнажив кровать с множеством подушек. – Вот где я хочу тебя получить! Но это потом, не сразу. – Она сделала большой глоток шампанского, с хитрой усмешкой поглядывая на него. – Ты совсем не пьешь.

– Ты меня просто убиваешь!

Она радостно рассмеялась, и от этого смеха у него стали подламываться колени. Рорк чувствовал, что поч­ти теряет сознание, окутанный каким-то сладким дур­маном, а его мозг плавает в любовном угаре, которым она его обволакивала.

– Дальше будет еще хуже, – пообещала Ева.

Теперь Рорк жадно выпил и отставил свой фужер.

– Боже, помоги мне!

Ева подошла к мужу и сняла с него пиджак.

– Мне нравится твое тело, – пробормотала она, медленно расстегивая пуговицы на его рубашке.

«Какая увлекательная забава, – подумала она, – за­ставить дрожать здорового крепкого мужика». Она чув­ствовала, как дрожат его мускулы, пока ее пальцы, расстегивая пуговицы на рубашке, спускались все ниже, все ближе к ширинке на брюках. Но вместо того, чтобы начать расстегивать брюки, она, улыбнувшись, сказала:

– Будет лучше, если ты сядешь.

Ева ощущала, как стучит кровь в жилах Рорка, за­ставляя его быть более настойчивым и даже грубым. Ей пришлось собрать в кулак всю свою волю, чтобы не поддаться его желанию и не опрокинуться на пол, идя навстречу требовательному зову его тела.

– Нет, не здесь, – сказала она, отстранив руку Рор­ка и слегка поглаживая взбугрившуюся плоть. – Я ду­маю, что ты просто не успеешь дойти до кровати, если я сдамся.

Его шатало, но не от вина. Ева вела его через комна­ту в каком-то странном танце. Усадив наконец мужа на кровать, она встала перед ним на колени и медленно провела руками вдоль ног: от пояса до лодыжек. Затем сняла с него ботинки и поднялась.

– Я принесу вина.

– Я обойдусь без вина.

Она отошла в комнату и оглянулась.

– Не обойдешься. Или я буду пить его из тебя.

Ева наполнила фужеры и поставила их на инкрусти­рованный столик около кровати. Затем начала медлен­но спускать платье вдоль тела. При этом ее золотые гла­за были полны трепещущего огня отражающихся све­чей.

Рорк не понимал, как его организм выдерживает эту пытку, почему он еще не взорвался.

– О боже! Боже мой!

В его голосе зазвучал ирландский акцент. Ева знала, что это происходит, когда он растерян, злится или воз­бужден. В этот момент она впервые не пожалела и даже порадовалась, что потратила время и нервы на то, что­бы переодеться в вечернее платье.

Ее белье было тоже ярко-красным и составляло рез­кий контраст с кожей. Она медленно снимала шелко­вый топ, постепенно обнажая грудь, пока он не упал к ее ногам, скользнув по бедрам. Ее просвечивающие ма­люсенькие трусики больше демонстрировали, чем скрывали, создавая, однако, флер интимности и привлекательности.

Ева перешагнула через лежащее у ее ног платье, от­бросив его большим пальцем ноги в сторону.

– Может быть, мы сначала поужинаем?

Рорк сидел с открытым ртом, тщетно пытаясь поднять глаза на ее лицо.

– А впрочем, я полагаю, ужин подождет. – Она шагнула к нему и присела между ног. – Я хочу, чтобы ты прикоснулся ко мне.

Рорку хотелось грубо схватить ее, но он заставил себя нежно погладить каждый изгиб на шее, плечах и груди.

– Не двигайся.

Ева знала: откинувшись, он надеется, что она возь­мет его пенис. И она сделала все, на что была способна, чтобы доставить ему удовольствие.

Мягкий свет свечей, бликами отражавшихся в се­ребристых лепестках роз, нежно освещал два сливших­ся в ненасытных ласках красивых тела. Она держала его в руках, лаская губами и языком. Эротика и нежность, страсть и любовь… Она хотела сделать для него все, все, что только могла.

Рорк застонал, ощущая нарастающее сладостное на­пряжение во всем теле. Казалось, стук его сердца был слышен во всем городе. У него потемнело в глазах, а дыхание остановилось. Она заставляла его страдать и на­слаждаться одновременно. Ее горячее нежное тело скользило по нему, в то время как губы и язык доводи­ли до сумасшествия.

Но вот струна лопнула, не в силах больше сдержи­вать натянувшее ее напряжение, и он с хриплым рыча­нием заполнил ее рот и руки собой.

Ева испытала сильнейший электрический удар. Все тело дрожало сумасшедшей крупной дрожью.

Рорк сказал что-то на родном языке, что с ним слу­чалось крайне редко. Она не поняла ни слова. Но затем он приблизил к ней лицо, обдавая горячим прерыви­стым дыханием, и прошептал:

– Ты нужна мне, Ева. Ты нужна мне!

– Я знаю. – Ева задыхалась от нежности к этому сильному и такому желанному мужчине. Она стала по­крывать поцелуями его лицо, еле слышно приговаривая: – Только не останавливайся, только не останавли­вайся.

В глазах у нее стояли слезы, и мерцающий свет свечей отражался в них. Рорк прижал ее крепче к себе и стал целовать глаза, слизывая слезы страсти и любви.

– Ева!..

– Нет, на этот раз дай мне сказать это первой. И за­помни, что я буду говорить это первой. Я люблю тебя. Я всегда тебя буду любить. Будь со мной… – бормотала она, когда он входил в нее. – О господи, оставайся все­гда со мной!

Она обвилась вокруг него, прижавшись всем телом. Его руки крепко сжали ее ягодицы. Их глаза встретились, опалив друг друга негаснущим огнем вечной страсти.

Когда она увидела этот ослепляющий огонь в его синих, как небо, глазах и услышала из его уст свое имя, ее губы сложились в счастливую улыбку. Она сда­лась.

ГЛАВА 15

Ева лежала на животе, разбросав руки. Рорк знал, что в таком положении она лежит, когда окончательно расслабится. Он растянулся рядом, потягивая остав­шееся в бокале шампанское и гладя ее нежно по спине.

– У тебя осталось на все полтора часа, – пробормо­тала Ева.

– Боже, она живая!

Ева перевернулась на спину, чтобы посмотреть ему в лицо.

– Ты выглядишь очень самодовольным.

– После этого, дорогая женушка, я всегда выгляжу весьма самодовольным.

– Ты помнишь, что это была полностью моя идея?

– И очень хорошая идея, должен тебе заметить. Как ты думаешь, могу ли я рискнуть своей шкурой и спро­сить, что тебе навеяло ее?

– Ну… – Она снова повернулась на живот. – Ты купил мне шоколадку.

– Напомни мне завтра купить грузовик шоколада.

– Грузовик шоколада убьет нас.

Ева встала на колени и очаровательным движением головы откинула волосы назад. Она выглядела расслаб­ленной, спокойной и удовлетворенной.

– Я все же рискну.

Рассмеявшись, она боднула его головой в лоб.

– Много сладкого часто есть нельзя – это может превратиться в привычку и перестанет доставлять удовольствие. Но ты сделал меня счастливой, и я, кажется, начинаю к этому привыкать.

– Прекрасный способ покончить со сладостями!

– Мне кажется, нам надо перекусить.

– Разумеется, дорогая. Мне претит мысль, чтобы ты мучилась, как рабыня в гареме, и не получила должного вознаграждения. Так что, ты говорила, у нас на ужин?

– Куча разных блюд со странными, забавными на­званиями.

– Хм…

– Я полагаю, если тебе не понравится меню, можно успеть приготовить что-нибудь другое. Например, яич­ницу. – Ева соскользнула с кровати и остановилась, обнаженная, оглядываясь вокруг. – Здесь где-то долж­но быть мое платье.

– Боюсь, что ты ошибаешься. – Он порылся в куче подушек и белья в углу кровати и извлек из нее вконец измятое платье, больше напоминающее теперь ночную рубашку. – Ты можешь надеть на себя то, что от него осталось.

– Не имеет значения.

Ева надела то, что раньше называлось платьем, скользнув в него, как змея в старую кожу.

– Ну, вот теперь, когда перед глазами такое велико­лепное зрелище, аппетит разыгрался до невозможно­сти.

– Тебе придется напрячься, даже если ты и не в си­лах после последнего раунда.

Когда он ухмыльнулся, Ева решила, что для спасе­ния платья будет разумнее снять его немедленно.


Ева не знала и половины названий блюд, которые они ели. Но приходилось признаться, что они были весьма вкусными.

– Повтори, как это называется?

– Fruit de la mer a la parisienne.

– Полагаю, если бы они назвали его рыбной солян­кой под соусом, вкус блюда от этого не изменился бы.

– Так же, как и с любым другим названием. – Он наполнил ее стакан минеральной водой. – Лейтенант….


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Свидетельница смерти"

Книги похожие на "Свидетельница смерти" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Нора Робертс

Нора Робертс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Нора Робертс - Свидетельница смерти"

Отзывы читателей о книге "Свидетельница смерти", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.