» » » » Нора Робертс - Свидетельница смерти


Авторские права

Нора Робертс - Свидетельница смерти

Здесь можно скачать бесплатно "Нора Робертс - Свидетельница смерти" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Остросюжетные любовные романы, издательство ЭКСМО-Пресс, год 2002. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Нора Робертс - Свидетельница смерти
Рейтинг:
Название:
Свидетельница смерти
Издательство:
ЭКСМО-Пресс
Год:
2002
ISBN:
5-04-009000-5
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Свидетельница смерти"

Описание и краткое содержание "Свидетельница смерти" читать бесплатно онлайн.



Лейтенант полиции Ева Даллас расследует новое преступление, кото­рое на этот раз произошло прямо на ее глазах, в театре, во время представления. Вместо бутафорского ножа в руке главной героини ока­зался настоящий… Теперь Ева не просто ведет следствие, она еще является важным свидетелем, что ставит ее в довольно трудное положение. А когда пресса узнает, что театр принадлежит ее мужу Рорку, начинается такой скандал, что единственный выход – расследовать все как можно быстрее. Но мир театра – это особый мир. Здесь слишком много интриг, сплетен, зависти… Еве предстоит нелегкая задача – увидеть разницу между правдой и мастерской актерской игрой…

Роман так же издавался как «Убийство на „бис“






На пути к своему кабинету Рорк заглянул в Евин и был слегка удивлен, что не застал ее там, с головой по­груженной в изучение очередного дела. Озадаченный, он подозвал одного из слуг.

– Где Ева?

– Она в гостиной номер четыре, четвертый этаж, южное крыло.

– Какого дьявола она там делает?

– Она велела никому не входить туда.

– Ну что ж, пойду посмотрю сам.

Рорк никогда раньше не замечал, чтобы она заходи­ла в эту часть дома. Обычно ее вообще с огромным тру­дом удавалось заманить в какую-нибудь гостиную; для этого ему приходилось применять весь арсенал средств убеждения: от соблазнов до угроз.

Поднимаясь в лифте, Рорк подумал, что было бы весьма приятно поужинать в этой гостиной, рассла­биться вдвоем, выпив бутылочку хорошего вина и вытряся из своих голов все проблемы и события прошед­шего дня. Он решил предложить ей это, но почти не со­мневался, что она откажется.

Если бы Ева в этот момент стояла лицом к двери, ей удалось бы увидеть своего мужа в редчайшем состоя­нии – абсолютно ошеломленным.

Комнату освещали десятки белых свечей, и непо­вторимо изысканный танец их огоньков отражался в лепестках нескольких дюжин серебристых роз. Бокалы сверкали хрусталем, серебряные приборы отливали бла­городной патиной, а в воздухе разливались чарующие звуки старинного романса. И в центре всего этого вели­колепия стояла Ева. Она была в ярко-красном платье, которое оставляло ее красивые плечи и руки открыты­ми, облегая стройное тело, словно руки неясного и стра­стного любовника. Рорк видел ее лицо в профиль, но смог разглядеть, что оно пылает от возбуждения, вы­званного, вероятно, тем, что она старательно, но неуме­ло скручивала проводок с пробки от шампанского.

– Прошу прощения за беспокойство. – Рорк заме­тил, как ее прекрасные плечи вздрогнули, но это был единственный признак того, что он застал ее врас­плох. – Я ищу свою жену.

Внутри у Евы все похолодело, но она взяла себя в руки и повернулась к нему с улыбкой. «Его лицо созда­но для освещения свечами», – мелькнула у нее мимо­летная мысль. Она никогда не могла спокойно смотреть на него.

– Привет.

– Привет. – Обведя взглядом комнату, он подошел к ней. – Что все это значит?

– Ужин.

– Ужин… – повторил он, и его глаза сузились. – Что с тобой? Ты не заболела?

– Нет. Со мной все в порядке. – Продолжая улыбаться, она вытащила пробку из бутылки шампанского, причем она даже не выстрелила в потолок. Он ошеломленно наблюдал, как она наливает вино в хрустальный бокал. – Итак, что бы ты желал?

– В каком смысле?

– Я имею в виду, что готова предложить тебе ужин. – У Евы задрожали губы. Ей понадобились все ее силы, чтобы улыбка не превратилась в гримасу отчая­ния и обиды. Четко печатая шаг, она подошла к нему и, протянув бокал с шампанским, аккуратно чокнулась. – Что же, я не могу устроить милый семейный ужин без всякой задней мысли?

Подумав мгновение, он произнес уверенно:

– Нет.

Ева с резким стуком поставила бутылку шампанско­го на стол.

– Слушай, это просто ужин, понял? Если ты не хо­чешь есть – прекрасно!

– Я не сказал, что не хочу есть. – Он заметил, что она надушена, губы накрашены и даже глаза подве­дены.

– Что ты задумала, Ева?

Это окончательно вывело ее из себя.

– Ничего! Забудь об этом! Я не знаю, что вдруг на меня накатило. Вероятно, я просто сошла с ума на ми­нуту. Нет, на два идиотских часа, которые провела в по­ту и мучениях! Именно столько времени понадобилось, чтобы организовать это провальное мероприятие. Все. Я пошла работать.

Она решительным шагом направилась мимо него к двери, однако Рорк успел поймать ее за руку. Он не удивился бы, заметив в ее глазах гнев и раздражение, но был поражен блеском слез.

– Ты долго собираешься сжимать мою руку, па­рень? Ты ее сейчас вывихнешь!

– Я, кажется, оскорбил тебя. Прости. – Он нежно прикоснулся губами к ее разгоряченному лбу, тщетно пытаясь припомнить, что сегодня за дата. – Может быть, я забыл какой-то праздник?

– Нет-нет. – Ева отступила от него на шаг, вдруг почувствовав комичность ситуации. – Нет, – повтори­ла она. – Я просто хотела сделать тебе приятное. Сде­лать для тебя хоть что-нибудь! Можешь не смотреть на меня так, будто я только что встала с электрического стула. Или ты считаешь, что только ты можешь совме­щать заботу о супруге и работу? А впрочем, так оно и есть. В нашей семье это дано только тебе. Я просто на­изнанку выворачивалась сегодня вечером, чтобы попы­таться изменить свой чертов характер и стать заботли­вой женой. Не получилось, ну и черт с ним!

Она взяла свой бокал с шампанским и внезапно швырнула его в широкое окно, прикрытое портьерой.

Рорк с трудом пришел в себя и понял, что надо срочно спасать положение.

– Все это прекрасно, Ева. И ты просто великолепна!

– Прошу тебя, не начинай эту пошлую песню.

– Ева…

– To, что я никогда не думала о подобных вещах, совершенно не означает, что я не люблю тебя! Я люблю… Да, в нашей семье только ты всегда все для меня делаешь, говоришь мне приятные слова… – Она запнулась. – Да, всегда даешь только ты. Мне тоже захотелось что-то сделать для тебя.

Ева была прекрасна. Оскорбленная и сердитая, возбужденная и обиженная – она была самым прекрасным существом на свете, которое Рорк когда-либо видел.

– Ты меня просто убиваешь, – пробормотал он.

– У меня весь день не выходила из головы эта мысль – о единственной в жизни любви. Убийство, предательство, ненависть…

– Ева, я прошу у тебя прощения.

– Не стоит. – Она остановилась, чтобы перевести дыхание. – В последние два дня мне довелось услышать такие вещи, которые засели в моем мозгу и полностью перевернули мое понимание жизни и любви… Скажи, ты готов броситься под автобус ради меня?

– Конечно, – не задумываясь, ответил Рорк. – Они ездят не слишком быстро.

Ева рассмеялась, и он понял, что напряжение наконец спало.

– Вот об этом я и говорю. Господи, я все смешала в кучу! Я так и думала, что ничего у меня не получится…

– Подожди, я сейчас все исправлю. – Он подошел к ней и взял ее за руку. – Ты достаточно любишь меня, чтобы дать мне еще один шанс?

– Может быть.

– Дорогая Ева. – Он галантно поднес ее руку к губам. – Все, что ты сегодня вечером сделала, для меня значит очень много. А сама ты значишь для меня все в этой жизни.

– Давай-давай, посмотрим, как ты выкрутишься. Дерзай, хитрец из хитрецов!

Он нежно погладил ее плечо.

– Ты мне нравишься в этом платье.

«Хорошо, что он не видел, в какой панике я была, когда открыла шкаф с платьями», – подумала Ева.

– Продолжай, ты на правильном пути. Может быть, у тебя что-нибудь и получится.

– Обязательно получится! Все будет просто прекрасно. – Он налил ей новый бокал шампанского и взял со стола свой. – Итак, прежде всего я хочу поблагодарить тебя.

– Ну что же, неплохо. Я должна была бы сказать, что мне это ничего не стоило, но это была бы грубая ложь. Но ответь мне на один вопрос: зачем тебе миллион различных тарелок?

– Уверен, ты преувеличиваешь.

– Не слишком.

– Ну, ведь никогда не известно, сколько народу может прийти на ужин, не правда ли?

– Ага, включая население всей Новой Зеландии. – Она сделала глоток шампанского. – Теперь весь план нарушен.

– У нас был план?

– Да-а-а. Знаешь ли, выпивка, ужин, беседа… Все должно было закончиться спаиванием и соблазнением тебя.

– Мне особенно нравится последний пункт. Если я и наломал дров с несколькими первыми пунктами, в выполнении последнего я просто обязан тебе помочь.

Рорк взял со стола бутылку, но Ева положила руку ему на плечо.

– Потанцуй со мной. – Ева провела руками по его груди и обняла за шею. – Прижмись ко мне, и будем медленно танцевать.

Он обнял ее, и их тела слились воедино. Ощущая ее губы на своих, он чувствовал, что его переполняет любовь и нежность.

– Я люблю вкус твоих губ, – еле слышно прошептала Ева. – Чем больше я целую тебя, тем больше мне хочется это делать.

– Не ограничивай себя.

Но когда он попытался поцеловать ее крепче, она отстранилась и провела своими влажными губами по его бровям.

– Не все сразу. Я хотела бы сегодня заниматься с то­бой любовью, никуда не торопясь, как будто у нас впере­ди целая вечность. Вечность наслаждений и ласк! – Она приблизила губы к его уху. – Чтобы это было медлен­ной пыткой на раскаленном огне.

Она запустила свои руки в его густые черные волосы и откинула его голову назад, чтобы их взгляды встретились. Глаза у Рорка были темно-синие и излучали тепло.

– Я хочу, чтобы ты произносил мое имя, когда бе­решь меня. – Ева вновь и вновь целовала его губы, ощущая, как все тело мужа напрягается и теснее при­жимается к ней. – Ты будешь повторять его, и я буду знать, что в этот момент для тебя ничего на свете не су­ществует, кроме меня. Как и для меня ничего не суще­ствует, кроме тебя. Только мы вдвоем на всем белом свете!


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Свидетельница смерти"

Книги похожие на "Свидетельница смерти" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Нора Робертс

Нора Робертс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Нора Робертс - Свидетельница смерти"

Отзывы читателей о книге "Свидетельница смерти", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.