Нора Робертс - Секс как орудие убийства

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Секс как орудие убийства"
Описание и краткое содержание "Секс как орудие убийства" читать бесплатно онлайн.
С таким странным убийством Ева Даллас еще не встречалась: кровать усыпана лепестками роз, тихая музыка, вино, свечи… Все говорит об обольщении – не о смерти, и все же женщина мертва. Возможно, это совсем не входило в планы убийцы, но Ева понимает, что теперь ему остается либо залечь на дно, изнывая от страха, либо начать новую охоту. Впрочем, хищник, почуяв кровь, редко довольствуется одной жертвой…
Роман так же издавался как «Искушение смерти»
Глаза Евы застлал кровавый туман.
– Ты хочешь, чтобы я удостоверила свою личность? Ну ты, дьявол из преисподней, я лейтенант Ева Даллас! Мой код ноль пять ноль шесть один Чарли. Я вооружена и очень опасна. Через пять секунд я достану оружие и поджарю одну из твоих цепей!
Ева ввела в компьютер свой код, и экран осветился ровным зеленоватым светом. Это означало, что код правильный.
– Тупица! А теперь проведи эту чертову диагностику.
Через некоторое время на экране появилась следующая надпись:
АВТОНАВИГАЦИЯ ЭТОГО ТРАНСПОРТНОГО СРЕДСТВА ИСПЫТЫВАЕТ СИСТЕМНЫЕ ТРУДНОСТИ. ХОТИТЕ НЕМЕДЛЕННО ПОСТАВИТЬ В ИЗВЕСТНОСТЬ ТЕХНИЧЕСКИЙ ОТДЕЛ?
– Я хочу послать технический отдел и всех его сотрудников к чертовой матери! И не говори мне, что это приведет к штрафу или тюремному заключению. Я сама знаю, что они того заслуживают.
Чертыхнувшись в очередной раз, Ева включила ручное управление. Двигатель заурчал.
Ева отъехала от тротуара и, не доверяя встроенному телефону, достала мобильник. Ей ответила миссис Уитни, хмурая и очень недовольная.
– Миссис Уитни, прошу прощения за беспокойство, но мне необходимо поговорить с майором.
– Лейтенант, уже двенадцатый час. Неужели нельзя подождать до утра?
– Нет, мэм, это невозможно.
– Минутку, – проворчала она. Зазвучала записанная на пленку музыка. Ева прислушивалась к звукам скрипок и флейт и правила одной рукой, пытаясь вписаться в поток машин.
– Уитни слушает.
– Майор, прошу прощения, что звоню вам домой, но в ходе следствия произошел коренной перелом.
– Я всегда рад хорошим новостям.
– Я только что закончила опрос Стефани Финч. Завтра в тринадцать ноль-ноль у нее назначено свидание с подозреваемым в Гринпис-парке.
– Он перешел на дневное расписание?
– Сэр, это соответствует его психологическому профилю. Риск повышается. Финч идет на сотрудничество. Она согласилась остаться у себя в квартире. Я приставила к ней двух полицейских, которые будут дежурить круглосуточно. С подозреваемым у Финч договоренность, что, если она не свяжется с ним до завтрашнего полудня, он придет на свидание. Я собираюсь занять ее место.
– У вас есть физическое сходство?
– Мы примерно одного роста и веса. Об остальном я позабочусь. Во всяком случае, он ни о чем не догадается, пока не даст мне наркотик. И тут мы его схватим.
– Что вам для этого нужно?
– В дополнение к моей бригаде шесть полицейских в штатском, которые займут стратегически важные позиции. Сегодня вечером я составлю диаграмму и определю точки. Мне нужны Фини, электронщик, которого он выберет сам, и машина, из которой они будут вести наблюдение. Неплохо иметь дополнительные машины и вертолеты на случай, если подозреваемый уйдет от меня. Я хочу провести совещание всех членов команды и кратко проинструктировать их в своем домашнем кабинете в восемь ноль-ноль. Нужно, чтобы к одиннадцати все заняли свои места.
– Вас понял. Возьмите людей и держите меня в курсе. Что это за шум, черт побери?
– Сэр, у меня барахлит кондиционер.
– Раз так, поставьте в известность технический отдел.
Ева услышала скрежет собственных зубов.
– Есть, сэр.
Приехав домой, она прошла прямо в кабинет Рорка.
– Ты можешь устроить взрыв?
Муж оторвался от работы и взял бокал с бренди.
– Возможно. А что нужно взорвать?
– Это оскорбление рода человеческого, которое стоит под окнами. Превратить в сто миллионов лохматых кусков, которые нельзя будет собрать вместе, как ни старайся!
– Ага. – Он раскрутил янтарную жидкость и сделал глоток. – Снова транспортные проблемы, лейтенант?
– Издеваешься, да? – Кровавый туман вновь застлал ей глаза. – Издеваешься? Ну, держись! – Она начала засучивать рукава.
– Ах, насилие? Прекрасно! Ты знаешь, как это меня возбуждает.
Ева издала короткий стон и яростно вцепилась в собственные волосы.
– Дорогая Ева, почему ты не хочешь предоставить это дело моим механикам? Или взять в гараже любую машину, которая тебе понравится?
– Потому что это значит сдаться. Но подлым ублюдкам из технического отдела не удастся сломить меня! – Она шумно выдохнула. – Ладно… Сейчас приедут Мэвис и Трина. Возможно, и Леонардо тоже. Они проведут здесь ночь.
– У нас будет вечеринка в пижамах? И бой подушками?
– Погоди смеяться. Ты хочешь услышать последние новости или предпочитаешь представлять себе полуодетых женщин, колотящих друг друга подушками?
Рорк порочно улыбнулся.
– Попробуй догадаться сама.
Ева опустилась в кресло и коротко ввела мужа в курс дела.
Рорк взял на руки Галахада и наблюдал за ней, почесывая кота за ухом. Он понимал, что Ева не просто рассказывает, но одновременно составляет план операции и ищет в нем недостатки. Они оба знали: какой бы тщательной ни была подготовка, достаточно одной мелочи, чтобы все рухнуло.
– На моем месте кое-кто стал бы возражать против того, чтобы его жена отправилась на пикник в парк с другим мужчиной, – сказал Рорк, когда она закончила рассказ.
– Я привезу тебе немного картофельного салата.
– Вот что, детка. Ты сказала, что Фини с выбранным им помощником будут сидеть в машине и вести наблюдение. Думаю, капитана можно будет убедить взять с собой гражданского эксперта-консультанта.
От этого неожиданного предложения у Евы глаза полезли на лоб.
– Это полицейская операция. Как-нибудь обойдемся. Тебе что, делать нечего?
– Есть, но я с удовольствием послежу за тем, как ты делаешь свое дело. – Рорк почесал Галахада за ушами, и тот заурчал от удовольствия. – Впрочем, давай предоставим решать Фини.
– Чем ты собираешься его подкупить?
Рорк насмешливо выгнул брови.
– Лейтенант, вы ранили меня в самое сердце! Если бы я легко обижался, то не сказал бы, что собрал, обработал и сравнил интересующие вас данные.
– Серьезно? Молодец! Давай-ка посмотрим. – Она подошла к стойке. Рорк нажал на какую-то клавишу, затем опустил кота на пол и посадил Еву к себе на колени.
– Только не смеяться! – велела она.
– А кто смеется? – Рорк слегка укусил ее за мочку уха. – На третьем экране ты видишь фамилии сыновей участников проекта, которым сейчас от двадцати до тридцати пяти лет. Таких двадцать восемь человек. Если добавить к ним внуков, а также мужских потомков второстепенных служащих, то список увеличивается еще на пятнадцать имен.
– Итого сорок три потенциальных преступника? Что ж, с таким количеством можно работать.
– Не торопись. – Рорк поцеловал ее в шею. – Если оставить в списке детей только тех сотрудников, которые получили выговоры, были уволены или обвинены в нарушениях закона, число кандидатур уменьшается до восемнадцати. Я уверен, что ты захочешь начать с них. Сейчас я выведу фамилии на четвертый экран.
– Еще немного, и наш шеф предложит тебе постоянное место в штате.
– Пугаешь, да? Не выйдет!
– Можешь выкинуть тех, кому больше тридцати. Держу пари, что он моложе.
Рорк нажал несколько клавиш.
– Осталось восемь.
– Это уже лучше. Начнем с них. Выведи, пожалуйста, биографические данные всех тех, кто остался на четвертом экране.
– На это уйдет несколько минут, – сказал Рорк, и его губы переместились с шеи на подбородок Евы.
– У тебя нет права обольщать следователя в его служебное время.
– У меня большой опыт по части нарушения законов. – Рорк нашел ее губы и впился в них.
– Черт побери, они опять лижутся!
В дверях стояла Мэвис Фристоун в ядовито-розовых высоких сапогах на четырехдюймовой платформе. Ее волосы, окрашенные в тон, торчали в разные стороны, словно разметанные взрывом. Подол платья, представлявшего собой водоворот голубого и розового, спускался до самых сапог. В уголки рта Мэвис были вставлены бриллиантовые заклепки, отчего ее улыбка казалась еще более ослепительной.
Стоявшая за ее спиной Трина, волосы которой были собраны в эбеновый водопад высотой сантиметров в тридцать, фыркнула.
– Если это часть обязанностей копа, то я тоже не прочь получить значок!
Ева инстинктивно вцепилась в мускулистые плечи Рорка.
– Не бросай меня, – прошептала она. – Делай что хочешь, только не бросай!
– Крепись. Добрый вечер, леди.
– Леонардо подскочит позже. Пока он занят. Соммерсет сказал, что мы можем подняться. – Мэвис вплыла в комнату. – Ну, Даллас, держись! Сейчас мы за тебя возьмемся. У нас все с собой.
У Евы похолодело в животе.
– Убийцы…
– Ну, где мы расположимся? – спросила Трина, изучая Еву алчным взглядом, от которого крутому лейтенанту полиции захотелось заплакать, как младенцу.
– В моем кабинете. Но учтите: это дело не личное, а официальное.
– Не имеет значения. – Трина выдула огромный пурпурный пузырь из жевательной резинки, а потом втянула его обратно. – Покажи мне, как ты хочешь выглядеть, и я это сделаю.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Секс как орудие убийства"
Книги похожие на "Секс как орудие убийства" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Нора Робертс - Секс как орудие убийства"
Отзывы читателей о книге "Секс как орудие убийства", комментарии и мнения людей о произведении.