Нора Робертс - Секс как орудие убийства

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Секс как орудие убийства"
Описание и краткое содержание "Секс как орудие убийства" читать бесплатно онлайн.
С таким странным убийством Ева Даллас еще не встречалась: кровать усыпана лепестками роз, тихая музыка, вино, свечи… Все говорит об обольщении – не о смерти, и все же женщина мертва. Возможно, это совсем не входило в планы убийцы, но Ева понимает, что теперь ему остается либо залечь на дно, изнывая от страха, либо начать новую охоту. Впрочем, хищник, почуяв кровь, редко довольствуется одной жертвой…
Роман так же издавался как «Искушение смерти»
– Я могу делать то и другое одновременно.
Пока она делала то и другое, Ева позвонила Фини.
– Мне кое-что от тебя нужно.
– Ты уже была в «Райкерс»?
– Съездила и вернулась. Мы с Ганном обменялись любезностями. Он предложил мне испробовать на себе… кое-какие сексуальные действия. Сами по себе весьма занятные, но либо анатомически невозможные, либо запрещенные законом.
– Узнаю старину Ганна, – усмехнулся Фини.
– Ошибаешься. Ты бы его не узнал. Услышав, что кто-то отбивает у него хлеб, Ганн начал писать кипятком, и я поверила, что он тут ни при чем. Так что давай результаты.
– Я уже сказал, это требует времени.
– Время уходит. Один из них наверняка уже назначил вечером свидание.
– Даллас, ты знаешь, сколько дерьма прошло через этот компьютер? Он ведь стоял в общественном месте. Я не могу вынуть из него одного-единственного пользователя, как фокусник вынимает кролика из шляпы.
– У тебя есть компьютер Клайн. Разве ты не можешь провести перекрестный поиск?
– По-твоему, я первый день работаю? Этот тип не прикасался к ее компьютеру. Во всяком случае, я ничего не нашел. Ты хочешь, чтобы я объяснял тебе свои действия или делал дело?
– Делай свое дело. – Ева хотела швырнуть трубку, но передумала. – Извини, – сказала она и дала отбой.
– Без изменений, – сказала ей Пибоди. – Она все еще без сознания. Состояние критическое.
Тут дверь открылась, и вошел Рорк. Ева стиснула зубы, запретив себе удивляться.
– Что ты здесь делаешь?
– Кажется, это мой кабинет. – Он обвел помещение взглядом. – Да, я не ошибся. Джамаль, – обратился он к смуглому молодому человеку, вошедшему следом, – это лейтенант Даллас и сержант Пибоди. Они собираются задать вам несколько вопросов и хотят, чтобы вы ничего от них не утаивали.
– Да, сэр.
– Расслабьтесь, Джамаль, – сказала официанту Ева. – Вам ничто не угрожает.
– Я знаю. Речь об этой женщине, которая без сознания. Я узнал ее по портрету в новостях и решил, что должен пойти либо в полицейский участок, либо на работу. – Он посмотрел на Рорка.
– Мне кажется, здесь удобнее, – непринужденно ответил Рорк.
– Для тебя, – пробормотала Ева себе под нос.
– Садитесь, Джамаль, – пригласил Рорк. – Выпьете что-нибудь?
– Нет, сэр. Спасибо.
– Ты не будешь возражать, если я сама проведу допрос? – не выдержала Ева.
– Ничуть. – Рорк сел за письменный стол. – Нет, я не уйду. Джамаль имеет полное право на присутствие представителя общественности.
– Я с удовольствием помогу вам. – Джамаль сел, выпрямил спину и чинно сложил руки на коленях. – Я сделал бы это даже в том случае, если бы не получил указаний начальства. Это мой долг.
– Что ж, приятно слышать. Я собираюсь записать нашу беседу. Пибоди, ты готова?
– Да, сэр. Диктофон включен.
– Опрос Джамаля Джабара, касающийся покушения на убийство Моники Клайн. Дело номер Х-78932Ц. Опрос проводит лейтенант Ева Даллас. Присутствуют ее помощница, сержант Делия Пибоди, и Рорк, как выбранный Джабаром представитель общественности. Джамаль, вы служите официантом в «Ройял-баре» принадлежащего мистеру Рорку отеля «Палас». Это верно?
– Да. Я служу здесь уже три года.
– Вчера вечером вы обслуживали пару в пятом кабинете?
– За смену я обслужил четыре пары, занимавшие этот кабинет.
Ева достала моментальные снимки и показала Джамалю.
– Вы узнаете этих людей?
– Да. Вчера вечером они сидели в пятом кабинете. Заказали бутылку «Дом Периньон» пятьдесят шестого года и белужью икру. Джентльмен прибыл за несколько минут до девяти и очень подробно объяснил, что и как следует подавать.
– Он прибыл первым?
– О да, примерно за полчаса до леди. Но он велел сразу принести бутылку шампанского и открыть ее. Сказал, что хочет сам наполнить бокалы. Икру следовало подать уже после прибытия дамы.
– У него была при себе черная кожаная сумка на длинном ремне?
– Да. Он не пожелал оставить сумку в гардеробе. Держал ее на стуле в кабинете. Сделал один звонок по мобильному телефону. Я подумал, что он звонит леди, чтобы сообщить, что давно ждет ее. Но нетерпения он не выказывал. Когда я подошел и спросил, не опаздывает ли его гостья, он ответил, что нет.
– Когда он разлил шампанское?
– Я этого не видел, но в девять тридцать бокалы были уже наполнены. Она прибыла вскоре после этого. И я понял… подумал, что понял, почему он пришел так рано. Он нервничал, как нервничают все на первом свидании.
– Почему вы решили, что оно первое?
– Догадался. Потому что в первые минуты оба были возбуждены и держались немного скованно. Но окончательно убедился в этом, когда услышал, как она сказала: «Я счастлива, что мы наконец-то встретились».
– О чем они говорили?
Джамаль бросил взгляд на Рорка.
– Нам не разрешается подслушивать беседы посетителей.
– Но у вас есть уши. Слышать – совсем не то же, что подслушивать.
Джамаль по достоинству оценил фразу Евы.
– Благодарю вас, лейтенант. Так вот, когда я ставил на стол икру, они говорили о литературе. Как люди, которые ищут общий язык. Он был очень внимателен, вел себя как джентльмен. Сначала.
– Однако потом все изменилось?
– Можно сказать, что они… э-э… очень быстро поладили. Притрагивались друг к другу, целовались так, словно находятся у себя в спальне. Конечно, если вы понимаете, что я хочу сказать, лейтенант.
– Да, понимаю.
– Когда я убирал со стола, счет оплатила леди. Это показалось мне странным, поскольку заказ делал джентльмен. – Он выглядел слегка обескураженным. – Но она дала мне очень щедрые чаевые. Потом они еще немного посидели за бутылкой. Мне показалось, что она становилась все более агрессивной. Гм-м… – Джамаль заерзал на стуле и переплел пальцы. – Я видел, как она сунула руку под стол. И… гм-м… полезла к нему в брюки. Поскольку это противоречит правилам поведения в ресторане, я хотел сообщить метрдотелю. Но тут леди встала и пошла в дамскую комнату. А когда вернулась, они сразу ушли.
– Вы видели кого-нибудь из них до вчерашнего вечера?
– Ее я не помню. У нас бывает слишком много людей. Как-никак, «Ройял-бар» – это городская достопримечательность. А его помню.
Ева инстинктивно вскинула голову.
– Что?
– Он уже приходил в мою смену и пользовался тем же кабинетом. Всего неделю назад. Может быть, чуть больше. С другим мужчиной. Выглядел по-другому, но это был он. Вчера вечером у него были более светлые и длинные волосы. И в лице что-то изменилось, но не могу сказать, что именно.
– Как же вы его узнали?
– По кольцу. Я запомнил его с первого взгляда. Видите ли, моя жена ювелир, и я научился у нее разбираться в таких вещах. Кольцо было широкое, из чередующихся полосок белого и желтого золота, с квадратным рубином, с вырезанной на нем головой дракона. У его спутника было такое же кольцо, но только с сапфиром. Тогда я подумал, что они… э-э… супруги, и что это их обручальные кольца.
– Значит, у того человека, которого вы видели вчера вечером, было кольцо с рубином?
– Да. Я сразу заметил это кольцо, но поскольку мужчина выглядел по-другому, я решил, что он не хочет быть узнанным. Кроме того, он ясно дал понять, что не желает разговаривать с официантом.
Ева вскочила и начала расхаживать по комнате.
– Расскажите, как вы увидели его впервые. Его и другого мужчину.
– Я помню, что это случилось примерно неделю назад. Не помню, в какой именно вечер, но это было в начале смены. Около семи часов. Они брали вино и закуски. – Джамаль тонко улыбнулся. – И чаевые были небольшие.
– Как они платили?
– Наличными.
– О чем говорили?
– Я мало что слышал. Кажется, они спорили, но добродушно. О том, кто первым начнет игру. И были в очень хорошем настроении. Помню, когда я принес кофе, они начали бросать монету, и это показалось мне забавным.
«После этого бросания монеты умерла Брайна Бэнкхед», – подумала Ева.
– Джамаль, мне нужно, чтобы вы поработали с видеотехником и составили словесный портрет.
– Боюсь, что я не смогу как следует описать его.
– Это наша забота. Спасибо за сотрудничество. Вы оказали нам большую помощь. Насчет словесного портрета вам позвонят.
– Ладно. – Джамаль снова посмотрел на Рорка и поднялся, когда тот кивнул. – Надеюсь, мой рассказ поможет вам предотвратить еще одно убийство.
– Джамаль… – Рорк встал. – Я поговорю с вашим метрдотелем. Время, которое вы проведете в полиции, будет вам оплачено. И это не скажется ни на ваших чаевых, ни на вашем жалованье.
– Спасибо, сэр.
– Нужно проверить кольцо! – выпалила Ева, как только за Джамалем закрылась дверь. – Все ювелирные магазины Нью-Йорка, которые выполняют заказы потребителей. И срочно вызвать техника, составляющего словесные портреты.
– Да, мэм, – ответила Пибоди.
– Лейтенант! – Голос Рорка заставил Еву остановиться в двух шагах от двери.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Секс как орудие убийства"
Книги похожие на "Секс как орудие убийства" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Нора Робертс - Секс как орудие убийства"
Отзывы читателей о книге "Секс как орудие убийства", комментарии и мнения людей о произведении.