» » » » Нора Робертс - Смерть не имеет лица


Авторские права

Нора Робертс - Смерть не имеет лица

Здесь можно скачать бесплатно "Нора Робертс - Смерть не имеет лица" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Остросюжетные любовные романы, издательство ЭКСМО, год 2002. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Нора Робертс - Смерть не имеет лица
Рейтинг:
Название:
Смерть не имеет лица
Издательство:
ЭКСМО
Год:
2002
ISBN:
5-699-01783-6
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Смерть не имеет лица"

Описание и краткое содержание "Смерть не имеет лица" читать бесплатно онлайн.



Лейтенант нью-йоркской полиции из отдела убийств Ева Даллас привыкла встречаться со смертью лицом к лицу. И новое дело не предвещало ничего необычного… но очень скоро Ева поняла, что несколько не связанных между собой убийств и серия страшных по своей жестокости террористических актов – звенья одной цепи. Неиз­вестная организация угрожает всему, что Еве дорого. Преступники слишком близко подобрались к ее дому, и Ева не могла не принять вызов. И пока отсчитываются последние секунды до взрыва, Ева и ее неизменный спутник Рорк должны принять единственное правильное решение…

Роман так же издавался как «Преданность смерти»






– Я возьму его, – сказала Ева и сменила свой браслет на тот, который протянул ей Фини. – Что еще я должна знать?

– Мы расставим людей по всему району станции «Гранд-сентрал». Ты будешь не в одиночестве. Никто не двинется со своей позиции, пока ты не подашь сигнал «вперед», но все будут наготове.

– Приятно это осознавать.

– И еще. Любое защитное снаряжение будет глушить маячок.

Ева удивленно взглянула на него:

– Значит, жилет не надевать?

– Сама выбирай: или защита, или маячок.

– Черт с ним. Скорее всего, они разнесут мне башку, так что все равно.

– Сейчас же прекрати! – нахмурился Фини.

– Шучу. Есть какие-то наметки по поводу объекта взрыва?

– Пока ничего.

– Фини, ты посмотрел насчет дройдов в «Тулз энд тойз»?

– Там подготовлена к производству новая линия – «Мыслящие дройды», – ответил он, улыбнувшись. – Раз­работана также новая оболочка, приближенная к настоя­щей коже. Но это игрушки. В человеческий рост я ничего не видел.

– Это еще не значит, что таких нет. А те самые игрушки могут вытворять нечто подобное тому, что произошло в доме Брэнсона?

– Если они будут выполнены в размере метр девяносто, а не девятнадцать сантиметров, то смогут. Видела бы ты их! Просто мурашки бегут по коже.

Послышался писк сотового, и Ева ринулась к столу.

– Выйди, пожалуйста. Это сугубо частный разговор.

– Ладно, побуду за дверью. Когда ты будешь готова, можем выезжать.

Оставшись одна, Ева взяла аппарат и нажала кнопку:

– Даллас.

В трубке раздался голос Рорка:

– Лейтенант, я приготовил для тебя информацию по Клариссе Брэнсон. Кстати, ее очень легко получить, ника­ких секретов. Родилась в Канзасе тридцать шесть лет назад. Родители – учителя, типичный средний класс. Есть сестра – замужем, имеет сына. Кларисса окончила мест­ную школу, недолго поработала служащей в универмаге. Около десяти лет назад вышла замуж за Брэнсона и пере­бралась в Нью-Йорк. Мне кажется, у тебя все это уже есть.

– Мне нужно знать, что прикрыто всем этим!

– И я так подумал. Так вот, у людей, указанных в сведе­ниях как ее родители, действительно была дочь по имени Кларисса, родившаяся тридцать шесть лет назад. Но она умерла в возрасте восьми лет. Если соскрести все инфор­мационные наложения, получится, что у этого мертвого ребенка имеется аттестат о среднем образовании, рабочий стаж и свидетельство о браке.

– Фикция?

– Совершенно верно. Если залезть глубже в медицин­ские записи, то видно, что Кларисса Брэнсон отметила тридцатишестилетие довольно давно. Ей сорок шесть. А если проследить поступления информации по порядку, то по­лучится, что эта женщина родилась заново двенадцать лет назад. Кто она, кем она была до этого – все стерто. Я могу еще поманипулировать, но быстро уже не получится.

– Пока и этого достаточно. Ясно, что она получила новое удостоверение личности не для того, чтобы скостить себе десять лет кокетства ради.

– А если еще напрячь математические способности, то увидим, что она ровесница дочери Роувана Шарлотты – той, которая якобы погибла при взрыве штаб-квартиры «Аполлона».

– Я уже напрягла. Спасибо.

– И последнее. Кто-то может не согласиться со мной, – сказал он, – но обычно люди, состоящие в интимных отношениях, достаточно хорошо знают устремления и образ действий друг друга.

В Еве вновь зашевелилось чувство вины.

– Послушай, Рорк…

– Помолчи, – сказал он так мягко, что она замолча­ла. – Поскольку стало похоже на то, что Кларисса может иметь тесную связь с Роуваном и «Аполлоном», я прошел­ся в обратную сторону по жизнеописанию Би Ди. Вроде ничего особенного не нашлось, но всплыли большие и не­понятные пожертвования в некое общество «Артемида».

– Еще одна греческая богиня?

– Да. Сестра Аполлона. «Артемида» и «Аполлон» – близнецы. Сомневаюсь, что можно найти какие-то сведе­ния об этом в банках данных, однако, просмотрев историю предыдущего поколения, я обнаружил, что Э. Фрэнсис Занеси, отец Би Ди, делал большие взносы в ту же самую организацию. По файлам ЦРУ, он также был оперативником. Он не только знал Джеймса Роувана, но и работал с ним.

– И это замыкает связь между Брэнсонами и Роуванами! Брэнсон вырос в «Аполлоне» – так же, как и Кларисса. Их связала сама судьба. Они оба – «хранители вернос­ти», – завершила цепочку Ева и глубоко вздохнула: – Спасибо.

– Пожалуйста. Ева, скажи мне, куда ты собираешься? Это очень рискованно?

– У меня будет поддержка.

– Я не об этом.

– Ничего такого, с чем я не могла бы справиться. При­знательна тебе за помощь.

– Всегда к вашим услугам, лейтенант.

В голове у нее вертелось множество всяких нежных и глупых слов, но Ева ничего не успела сказать, потому что Фини сунул голову в дверь:

– Даллас, нам пора.

– Да-да, иду, – отмахнулась она от Фини, а в трубку сказала: – Пора по коням. Вечером увидимся.

– Побереги то, что принадлежит мне, лейтенант.

Снова улыбнувшись, Ева убрала сотовый. Она знала, что он имел в виду не облигации…


Даже с маячком на груди и зная, что вокруг множество «своих», Ева все равно чувствовала себя одинокой и неза­щищенной. Пробираясь сквозь плотную толпу на «Гранд-сентрал», она увидела в толчее нескольких копов, знако­мых ей в лицо. Разумеется, и она, и они «не заметили» друг друга.

Громкоговорители над головой монотонно объявляли отправление и прибытие. Пассажиры кучковались возле телефонных автоматов, названивая домой, любовникам и любовницам, букмекерам. На ходу Ева увидела, как в вес­тибюль станции вошли несколько замерзших бомжей, что­бы успеть хоть немного согреться, прежде чем их выставит обратно охрана. С лотков торговали газетами, дешевыми сувенирами, горячими напитками и холодным пивом.

Спустившись по лестнице, Ева направилась в сторону нужной платформы. Подняв руку якобы для того, чтобы поправить волосы, она тихо проговорила в браслет с мик­рофоном:

– Перехожу от главного здания к контрольной точке. Пока никого.

Ева почувствовала, как задрожал пол, и услышала на­растающий свист вылетавшего со станции сверхскорост­ного поезда. Она остановилась на платформе, одной рукой крепко держа чемоданчик, а другую вынув из кармана как бы в доказательство того, что в ней ничего нет, в том числе аппаратуры. Если они хотели ее увезти, то сделали бы это здесь и быстро, пользуясь многолюдием – на перроне в ожидании поезда толпилось много пассажиров. Один взял бы чемоданчик, другой потащил бы ее в сторону – и все затерялись бы в неразберихе. Во всяком случае, сама она, наверное, поступила бы именно так.

Краешком глаза Ева увидела Макнаба. В ярко-желтой куртке, синих ботинках, с лыжной шапочкой на голове, он сидел на скамье в зале ожидания, балуясь от безделья с иг­ровым мини-компьютером.

Ева подумала, что в данный момент ее, видимо, скани­руют. Конечно, они могли обнаружить, что она вооружена, но это не должно было явиться для них неожиданностью. Если же ей повезло, и Фини оказался на высоте, они вряд ли засекли маячок.

Сзади запищал телефон-автомат. Не колеблясь, Ева по­дошла к нему и сняла трубку:

– Даллас.

– Садитесь на прибывающий сквозной поезд на Куинз. Билет купите в вагоне, – услышала она, и звонивший обо­рвал связь.

– Куинз, – проговорила Ева в браслет. – Это следую­щий поезд. Он уже прибывает.

Ева пошла в сторону нужных путей и услышала нарас­тавший грохот приближающегося состава. «Макнаб вос­принимается как добрый знак», – подумала она. Он под­нялся со скамьи, положил в карман компьютерную игру и зашагал вслед за Евой. Никто не мог бы выглядеть менее похожим на копа, чем Макнаб. С наушниками на голове он шел, чуть пританцовывая, словно слушал музыку, кото­рая его заводила. Зная, что он не отстает от нее ни на шаг, Ева почувствовала себя как бы прикрытой щитом.

Над головами пронесся вытолкнутый подлетевшим по­ездом воздух. Свист от стремительного движения механи­ческой громадины стих, и люди стали перемещаться, тесня друг друга. Одни не спеша выходили, другие торопились войти.

Ева не стала пытаться занять сидячее место. Она взя­лась за крепление безопасности и расставила ноги так, чтобы быть достаточно устойчивой к моменту отправле­ния. Макнаб протолкнулся чуть дальше и начал тихонько напевать себе под нос. Ева едва сдержала улыбку, когда уз­нала одну из песенок Мевис.

До Куинза пришлось ехать в тесноте и духоте, но, к счас­тью, недолго. К собственному стыду, Ева порадовалась, что она – не какой-нибудь мелкий клерк, который обре­чен пользоваться общественным транспортом всю жизнь.

Она вышла на перрон. Макнаб прошел мимо нее, даже не подмигнув, и направился внутрь вестибюля.

После этого они заставили ее поехать в Бронкс, потом в Бруклин, оттуда послали на Лонг-Айленд, а затем обратно в Куинз. Ева была уже готова плюнуть на все и вернуться в Управление, но тут наконец увидела их. Один появился слева от нее, другой – справа. Она прокрутила в памяти описание со слов Наладчика и решила, что эти двое были теми самыми посетителями его лавки, которые сделали ему заказ, а потом расправились с ним.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Смерть не имеет лица"

Книги похожие на "Смерть не имеет лица" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Нора Робертс

Нора Робертс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Нора Робертс - Смерть не имеет лица"

Отзывы читателей о книге "Смерть не имеет лица", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.