» » » » Нора Робертс - Смерть не имеет лица


Авторские права

Нора Робертс - Смерть не имеет лица

Здесь можно скачать бесплатно "Нора Робертс - Смерть не имеет лица" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Остросюжетные любовные романы, издательство ЭКСМО, год 2002. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Нора Робертс - Смерть не имеет лица
Рейтинг:
Название:
Смерть не имеет лица
Издательство:
ЭКСМО
Год:
2002
ISBN:
5-699-01783-6
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Смерть не имеет лица"

Описание и краткое содержание "Смерть не имеет лица" читать бесплатно онлайн.



Лейтенант нью-йоркской полиции из отдела убийств Ева Даллас привыкла встречаться со смертью лицом к лицу. И новое дело не предвещало ничего необычного… но очень скоро Ева поняла, что несколько не связанных между собой убийств и серия страшных по своей жестокости террористических актов – звенья одной цепи. Неиз­вестная организация угрожает всему, что Еве дорого. Преступники слишком близко подобрались к ее дому, и Ева не могла не принять вызов. И пока отсчитываются последние секунды до взрыва, Ева и ее неизменный спутник Рорк должны принять единственное правильное решение…

Роман так же издавался как «Преданность смерти»






– Я имею в виду развлечения, хобби, занятия спортом. Ведь Рорк не заставляет вас трудиться круглую неделю и по двадцать четыре часа в сутки?

– Я… – Ламон замялся и бросил короткий взгляд в сторону Рорка. – Я иногда играю в теннис.

– В команде или в одиночку?

Ламон потер лоб:

– Большей частью в одиночку.

– Во время войны в Алжире ваш отец занимался изго­товлением взрывных устройств. Он делал это в составе команды или в одиночку?

– Я… не совсем вас понимаю.

– Как я предполагаю, он работал не по найму и продавал свою продукцию тому, кто предлагал наибольшую цену.

Лицо Ламона порозовело:

– Мой отец был патриотом!

– Подрывная деятельность из высших соображений? Террористы часто величают себя патриотами. А вы верите в справедливость саботажа во имя высоких целей, Ламон? В справедливость массовых убийств и принесения в жер­тву невинных людей ради правого дела?

Ева сказала это достаточно мягко, но увидела, что глаза Ламона впервые сверкнули злостью.

– Я произвожу бомбы не для высоких целей, а для гор­ного дела, для снесения старых пустых зданий, для воен­ных испытаний. И все это по контрактам. «Автотрон» – уважаемая компания с хорошей репутацией.

Ламон произнес это спокойным голосом; чувствова­лось, что он уже взял себя в руки.

– Конечно. Мистер Ламон, вам нравится делать уст­ройства для фейерверков?

– Мы их здесь не производим. Наша продукция харак­теризуется высокими техническими качествами и передо­вой технологией. Наши изделия – лучшие на рынке.

Его интонация стала немного язвительной, и Ева изме­нила свой вопрос:

– Так, значит, вам нравится делать технически совер­шенную и технологически передовую продукцию?

– Разумеется, я получаю удовольствие от своей работы. А как вы от своей?

Еве это показалось несколько фамильярным, но она не подала виду.

– Я получаю удовольствие от ее результатов. Благодарю вас, мистер Ламон. На этом закончим.

Появившаяся было на его лице улыбка исчезла.

– Что? Я могу идти? – удивленно спросил он.

– Да. Спасибо. Пибоди, выключи запись. Рорк, благо­дарю за предоставленное помещение.

– Мы в «Автотроне» всегда рады сотрудничать с поли­цией, – любезно ответил Рорк и повернулся к Ламону: – Вы свободны и можете возвращаться к работе.

– Хорошо, сэр.

Ламон поднялся, холодно кивнул и вышел из зала.

– Он врал, – бросила Ева, когда за ним закрылась дверь.

– О, да, – согласился Рорк. – Безусловно.

– О чем? – вырвалось у Пибоди, прежде чем она успе­ла заставить себя молчать.

Ева в задумчивости почесала подбородок.

– Ламон знает о «Кассандре» и о Наладчике. Поначалу он чувствовал себя не очень уверенно, но потом начал рас­ходиться. Судя по всему, не боится копов.

– Весьма распространенное заблуждение, – заметил Рорк. – Особенно часто недооценивают определенных копов. Он уверен, что вот так вот запросто поводил тебя за нос.

Ева хмыкнула и поднялась.

– Дилетант! Пибоди, закажи-ка «хвоста» за нашим дру­гом Ламоном. Рорк, мне хотелось бы…

– … достать его рабочие файлы, опись его оборудова­ния и перечень получаемых им материалов по всем пози­циям? – договорил за Еву Рорк и тоже поднялся. – Это все уже делается.

– Выпендрежник!

Он взял Еву за руку и, пока она не успела отдернуть ее, поцеловал костяшки ее пальцев.

– Я буду посматривать за ним.

– Только держись на расстоянии. Пусть он думает, что благополучно вывернулся на допросе. Пибоди… – Ева обернулась и увидела, что ее помощница сидит на стуле, мечтательно глядя в пустое пространство. – Пибоди, оч­нись!

– Сэр! – Девушка заморгала и вскочила столь стреми­тельно, что едва не опрокинула стул. Увидев, как нежные губы Рорка прикоснулись к пальцам Евы, она вдруг заду­малась о том, что вечером мог бы придумать для нее самой Макнаб.

– Не отрывайся от земли, – проворчала Ева и, обер­нувшись к Рорку, добавила: – Я свяжусь с тобой.

– Да, пожалуйста.

Втроем они двинулись к выходу. По пути Рорк взял Пи­боди за локоть и немного придержал, прошептав ухо:

– Он счастливец!

– Э… Кто?

– Тот, о котором ты только что мечтала.

Она почувствовала, что губы ее расплываются в идиот­ской улыбке:

– Его еще нет, но он будет…

– Пибоди! – вновь окликнула Ева.

Помощнице пришлось припустить, чтобы догнать на­чальницу.

– Возьмите мой самолет! – крикнул им вдогонку Рорк.

Ева оглянулась. Он стоял в широком проеме дверей ог­ромного зала – высокий, великолепный, – и ей вдруг за­хотелось быстро вернуться к нему, хоть на миг прикоснуться ртом к этим чудесным губам.

– Может быть, – пожала она плечами, и они с Пибоди повернули к лифту.


Ева все-таки решила взять самолет Рорка: она в конце концов сжалилась над Пибоди, а кроме того, было сэко­номлено время. В отношении погоды оправдались самые худшие ожидания: Мэн встретил их жутким холодом. Есте­ственно, Ева забыла перчатки и, выйдя из самолета на про­низывающий ветер, сунула руки глубже в карманы.

К ним тут же подошел работник аэропорта в теплой спецодежде и протянул ей автомобильный пульт.

– Что это? – спросила Ева.

– Ваш транспорт, лейтенант Даллас. Машина стоит на стоянке – уровень два, место пять.

– Опять Рорк, – пробормотала Ева и положила пульт замерзшими пальцами в карман.

– Я провожу вас, – сказал человек в спецодежде.

– Да, пожалуйста, проводите.

Они прошли через летное поле и оказались в здании аэровокзала. В секторе для владельцев частных самолетов было тепло и стояла почти благоговейная тишина. Это резко отличало его от многолюдных залов для пассажиров регулярных рейсов, где царила суета, теснились люди, сно­вали разносчики еды и сувениров.

Когда они спустились на лифте вниз, Еве показали сверкающего новеньким лаком черного красавца, рядом с которым даже кичливые вседорожные автомобили детек­тивов из других отделов Центрального управления показа­лись бы детскими машинками.

– Если вы предпочитаете другую модель, то можете вы­брать любую из имеющихся машин, – сказал провожатый, заметив ее скептический взгляд.

– Нет-нет. Все в порядке. Спасибо.

Когда они остались вдвоем с Пибоди, Ева вскипела:

– Он должен прекратить это!

Пибоди с восхищением провела рукой по блестящему крылу и спросила:

– Но почему?

– Да потому! – единственное, что смогла выговорить Ева. – Выведи на экран карту и определи, как побыстрее добраться до Моники Роуван.

Они сели в машину, и Пибоди начала изучать бортовую систему компьютерного обеспечения.

– Вот это да! Никогда не видела ничего подобного!

– Когда выйдете из состояния шестнадцатилетней, сер­жант, все-таки определите этот чертов маршрут!

– Да тут никогда не станешь старше, – проворчала Пи­боди, но приказ выполнила.

Монитор моментально показал карту лучшего маршру­та. Из компьютера послышался мягкий, бархатистый ба­ритон:

– Не желаете ли получать аудиоподсказки во время этой поездки?

– Думаю, сами справимся, умник, – огрызнулась Ева, направляя машину к выезду со стоянки.

Однако компьютерный баритон не унимался:

– Расстояние поездки составляет шестнадцать с поло­виной километров. Оценочное время вашего пребывания в пути в это время дня и при установленных ограничениях ско­рости – двенадцать минут восемь секунд.

– О, мы можем это побить, – улыбнулась Пибоди, бросив быстрый взгляд на Еву. – Так ведь, лейтенант?

– Мы здесь не для того, чтобы кого-нибудь «побивать».

Ева пристойно проехала парковочный гараж, террито­рию аэропорта и центральные ворота. Перед ними откры­лось шоссе – длинное, широкое и абсолютно свободное. «Черт побери, я тоже человек!» – подумала Ева и дала по газам.

– Эй, парень! Я хотела бы такую, – засмеялась Пибо­ди, глядя, как за окном побежал окружающий пейзаж. – И за сколько продается такая прелесть?

– Эта модель стоит сто шестьдесят две тысячи долла­ров, без включения налогов, оплаты услуг и документации, – ответил компьютерный баритон.

– Мать честная!

– Все еще чувствуешь себя шестнадцатилетней, Пибо­ди? – усмехнулась Ева и сделала скорость угрожающей.

– Да! Я хочу прибавки к жалованью!

Они миновали гостиничные комплексы на окраине го­рода и пустынные зоны отдыха. Движение постепенно уп­лотнялось, но оставалось размеренным, и на дороге не было тесно. Ева сразу заскучала по Нью-Йорку с его свое­нравными улицами, хамоватыми торговцами и толкотней прохожих.

– И как только люди могут жить в таких местах? – ска­зала она Пибоди. – Все эти маленькие городки похожи друг на друга как две капли воды.

– Некоторым нравится одинаковость. Это успокаива­ет. Между прочим, когда я была маленькой, мы с мамой побывали в Мэне. По-моему, ездили в Маунт-Дезерт-Айленд, национальный парк.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Смерть не имеет лица"

Книги похожие на "Смерть не имеет лица" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Нора Робертс

Нора Робертс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Нора Робертс - Смерть не имеет лица"

Отзывы читателей о книге "Смерть не имеет лица", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.