Нора Робертс - Смерть не имеет лица

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Смерть не имеет лица"
Описание и краткое содержание "Смерть не имеет лица" читать бесплатно онлайн.
Лейтенант нью-йоркской полиции из отдела убийств Ева Даллас привыкла встречаться со смертью лицом к лицу. И новое дело не предвещало ничего необычного… но очень скоро Ева поняла, что несколько не связанных между собой убийств и серия страшных по своей жестокости террористических актов – звенья одной цепи. Неизвестная организация угрожает всему, что Еве дорого. Преступники слишком близко подобрались к ее дому, и Ева не могла не принять вызов. И пока отсчитываются последние секунды до взрыва, Ева и ее неизменный спутник Рорк должны принять единственное правильное решение…
Роман так же издавался как «Преданность смерти»
Он резко повернулся и зашагал по дымящимся обломкам.
– Будь оно неладно! – Ева провела рукой по взъерошенным волосам и посмотрела на Пибоди.
– Подразделения уже в пути, лейтенант.
– Хорошо. А пока стой у ворот и никого не пускай.
– Есть, сэр. – Пибоди сочувственно посмотрела вслед Еве, направившейся к своему мужу.
– Послушай, Рорк. Я понимаю, ты расстроен, и не осуждаю тебя. Кто-то взрывает твои здания, и у тебя есть право взбеситься…
– Это мое дело! – Он обернулся к ней, и она увидела, что его глаза полны ярости.
Ева разозлилась. Она уже готова была пойти на попятный и чуть не бросилась его утешать, а он этого даже не заметил! Решительно подойдя к Рорку вплотную, она заявила:
– Черт побери, это место преступления, и у меня нет ни времени, ни малейшего желания торчать тут и поглаживать тебя по головке. Все из-за того, что один из твоих шести миллионов домов взлетел к едреной матери на воздух! Мне очень жаль, что так случилось, я понимаю, что ты чувствуешь себя оскорбленным и разгневанным, но не отыгрывайся на мне!
Рорк неожиданно схватил Еву за локти, приподнял ее и как следует встряхнул.
– Ты что, действительно считаешь, что проблема в этом дурацком складе?
Ева попыталась справиться со своим настроением и размышлять трезво.
– А в чем же еще?
Он приподнял ее еще на несколько сантиметров.
– Ты идиотка!
– Я идиотка? Это я идиотка? А ты – дундук, если думаешь, что я буду кудахтать вокруг тебя, когда я почти села на хвост той сволочи, которая сверяет свои часы с моими, чтобы взрывать дома! Убери от меня свои руки, а не то…
– Насколько близко ты собиралась подойти к этому зданию?
– Это не…
Ева осеклась, вдруг почувствовав, как что-то кольнуло ей в сердце. Причиной того, что в глазах Рорка появилась злость, было не разрушенное здание, а она сама!
– Я вовсе не собиралась к нему подходить, – сказала она тихо, когда он поставил ее на землю. – Мне не понравилась эта ситуация, и я велела Пибоди вызвать поддержку. Я знаю, как надо поступать в подобных случаях.
– Да, – сказал Рорк, проведя рукой по ее чумазой щеке, – это заметно. – Он отпустил ее и отступил назад. – Пусть тебе обработают ногу. Увидимся у тебя в офисе.
Он пошел обратно к своей машине, а Ева в растерянности сунула руки в карманы. Она чувствовала себя по-дурацки и не знала, как себя вести.
– Рорк!
Он остановился и чуть заметно улыбнулся, увидев, как на ее лице отражается борьба между долгом и чувством. Оглянувшись на Пибоди и убедившись, что помощница смотрит совершенно в другую сторону, Ева подошла к Рорку и прикоснулась рукой к его щеке.
– Прости. Я сама была ошарашена. Не каждый день прямо у тебя под носом взрываются здания… – Услышав приближающиеся звуки сирен, она опустила руку и нахмурилась: – Не будем целоваться перед строем.
Рорк рассмеялся.
– Конечно, моя дорогая. Никаких поцелуев, пока ты не умоешься. Встретимся у тебя в офисе, – повторил он и пошел к машине.
– Я тебя жду через час! – крикнула Ева вдогонку. – Раньше мы здесь не управимся.
– Отлично. – Проходя мимо машины Евы, Рорк на секунду задержался и показал на нее рукой. – Надо сказать, сейчас она тебе очень подходит.
Ева не позволила себе даже улыбнуться: приближалась команда саперов.
Вернувшись в Центральное управление, Ева первым делом пошла в душевую. Под горячей водой защипало ногу, и она вспомнила, что там был порез. Стиснув зубы, она сама промыла и обработала рану, а затем прошлась по остаткам своего «аварийного» гардероба, отметив, что неплохо было бы пополнить его: те вещи, которые она брала из него, никогда сюда не возвращались и шли прямо в утиль.
В своем кабинете она увидела Рорка, непринужденно болтавшего с Надин Ферст – репортером телевизионной программы «Канал-75» и ее хорошей знакомой. Но сейчас Еве было не до репортеров.
– Проваливай, Надин. Что тебе здесь надо?
– Полно тебе, Даллас. Какой-то неизвестный закладывает бомбу, и коп чуть не взлетает на воздух при взрыве здания, принадлежащего ее мужу. Это уже новость. – Надин улыбнулась Еве одной из своих очаровательных кошачьих улыбок, но в глазах у нее сквозила тревога. – Ты в порядке?
– Я в порядке и на воздух взлетать не собиралась. Когда рвануло, я была на расстоянии нескольких сот метров от строения. У меня сейчас нет ничего, что я могла бы сообщить официально.
Но Надин, похоже, и не думала уходить. Вместо этого она поудобнее устроилась в кресле, положив ногу на ногу.
– А что ты делала у того здания?
– Возможно, хотела обозреть собственность своего мужа.
Надин фыркнула, но постаралась, чтобы это получилось аристократично.
– Конечно. Я даже не исключаю, что ты вообще решила уйти в отставку и разводить щенков… Даллас, дай хоть что-нибудь!
– Строение было заброшенным. Я занимаюсь убийствами, а там не было убийства. Полагаю, тебе лучше пойти в Отдел по обезвреживанию взрывных устройств.
Надин сузила глаза:
– Так это что, не твое дело?
– А почему я должна им заниматься? Никто не погиб. Слушай, если ты сейчас же не уберешься с моего кресла, я за себя не ручаюсь!
– Ну хорошо-хорошо. – Пожав плечами, Надин поднялась. – Пойду охмурять мальчиков из «взрывного отдела». Кстати, я вчера видела клип с Мевис. Она смотрелась потрясающе. Когда она возвращается?
– На следующей неделе.
– Мы устраиваем вечеринку в честь ее возвращения, – добавил Рорк. – О деталях я тебе сообщу.
– Спасибо. Ты намного приветливее, чем Даллас, – съязвила Надин и, гордо подняв голову, вышла из кабинета.
Ева закрыла дверь и проворчала:
– Я ей припомню этот сарказм, когда она снова явится сюда в поисках информации.
– Почему ты ей ничего не сказала?
Ева устало опустилась в кресло.
– Потребуется еще какое-то время, чтобы люди из «взрывного отдела» обследовали и обезвредили это месть. Пока что они нашли лишь какие-то части взрывных устройств и предполагают, что их было по крайней мере шесть, и все с часовыми механизмами. Пройдет еще не меньше двух дней, прежде чем я получу отчет по этому поводу.
– А почему ты наврала, что это не твое дело?
Ева нахмурилась. Дело Наладчика действительно было передано ей – она добилась этого, – но Рорку ничего не говорила. И почему он всегда обо всем догадывается??
– На данном этапе взрыв увязывается с делом об убийстве, которое я расследую. Люди, занимающиеся каждым из этих дел, поддерживают связь со мной. Скоро у меня встреча с Уитни, но пока от него нет прямых указаний, что дело о взрыве тоже веду я. Скажи лучше, ты имел когда-нибудь какие-то дела с Наладчиком?
Рорк вытянул ноги.
– Это что, официальный допрос?
– Черт! – Ева закрыла глаза. – Значит, имел?
– У него были волшебные руки, – сказал Рорк, рассматривая собственные.
– Я уже устала слышать это от людей, которые на самом деле наверняка знают больше. Говори!
– Пять или шесть лет назад он работал над одним устройством для меня. Это был детектор систем безопасности – очень искусно придуманный определитель кодов.
– Который, я полагаю, придумал ты?
– В основном да, но Наладчик сделал интересную систему ввода данных. Он был блестящим электронщиком, но… не совсем надежным человеком. И я решил больше не пользоваться его услугами.
– То есть ничего такого, что относилось бы к недавнему времени.
– Ничего. Мы расстались по-дружески. Поверь, у меня не было никаких связей с ним, которые могли бы озадачить тебя или осложнить твое расследование.
– А что с этой фабрикой-складом? Это здание давно принадлежало тебе?
– Я купил его около трех месяцев назад. Если нужно, я позднее сообщу тебе точную дату приобретения и все связанные с этим подробности. Это строение планировалось реконструировать. Поскольку все необходимые разрешения были получены только недавно, работы собирались начать со следующей недели.
– Во что его планировалось переделать?
– В жилое помещение. У меня там уже есть дома по обеим сторонам улицы, и сделана заявка еще на несколько зданий в этом же районе. Все это подлежит восстановлению и обновлению. В моем проекте предусматривались квартиры, магазин и кафе. Часть помещений можно было бы сдавать под офисы.
– Ты думаешь, что это принесло бы тебе доход? – Ева подозрительно прищурилась.
– Думаю, да.
Ева покачала головой. Она знала, что Рорк в своих планах всегда учитывал не только материальную и техническую сторону дела. Задумывая тот или иной проект, он всегда старался содействовать решению тех или иных социальных проблем в данной местности.
– Рорк, мне кажется, ты чего-то недоговариваешь. Здание было застраховано?
– На сумму чуть больше, чем цена приобретения на тот момент. Конечно, здание было старым, но еще вполне крепким. Паршивое свойство прогресса состоит в том, что он чаще предполагает снос и разрушение того, что было построено до нас, нежели уважительное и бережное отношение к созданному.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Смерть не имеет лица"
Книги похожие на "Смерть не имеет лица" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Нора Робертс - Смерть не имеет лица"
Отзывы читателей о книге "Смерть не имеет лица", комментарии и мнения людей о произведении.