Нора Робертс - Ореол смерти («Последняя жертва»)

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Ореол смерти («Последняя жертва»)"
Описание и краткое содержание "Ореол смерти («Последняя жертва»)" читать бесплатно онлайн.
С жестокостью, потрясшей даже журналистов криминальной хроники, совершены убийства двух женщин — известного прокурора и восходящей телезвезды. Затаив дыхание, весь Нью-Йорк следит за расследованием, которое ведет лейтенант полиции Ева Даллас. Психологический портрет преступника до конца не объясняет мотивов его поступков, но однозначно предвещает новую кровавую драму. Для того чтобы остановить череду смертей, Еве необходимо вычислить следующую жертву и суметь остановить хладнокровного убийцу…
— А игра для вас много значила?
— Игра — она как красивая женщина. Волнующая, желанная, капризная. Но у меня был выбор: игра или Мирина. А ради Мирины я готов на все.
— На все?
Он посмотрел на нее понимающе и кивнул.
— На все.
— Она знает о скандале в Лас-Вегасе?
Рэнделл внезапно побледнел.
— Это было почти десять лет назад. И никакого отношения к Мирине не имело. Вообще ни к чему отношения не имело!
— Значит, вы ей ничего не рассказывали?
— Я тогда ее не знал. Я был молод и глуп и заплатил за свою ошибку сполна.
— Может быть, вы объясните мне, мистер Слейд, что это была за ошибка?
— Это не имеет никакого отношения к данному делу.
— И все-таки вы меня весьма обяжете.
— Черт подери, одна-единственная ночь! Всего одна ночь! Я выпил тогда слишком много, да еще имел глупость мешать алкоголь с наркотиками… Короче говоря, одна женщина покончила с собой. Было доказано, что она сама ввела себе слишком большую дозу.
«Очень интересно», — подумала Ева.
— Но вы были там?
— Да. Я познакомился с ней в казино. В тот вечер я проигрался в пух, и мы поругались. Я же говорю, что был тогда слишком молод! Обвинял ее в своих неудачах, кажется, даже угрожал ей. Мы ругались на людях, потом она ударила меня, а я — ее. Гордиться здесь действительно нечем. Больше я ничего не помню.
— Не помните, мистер Слейд?
— Я помню только, что проснулся в какой-то вонючей комнатушке. Мы лежали голые в постели. И она была мертва… Когда вошли охранники, я все еще находился под дозой. Наверное, я их сам и вызвал. Они все сфотографировали. Потом мне сказали, что, когда дело было закрыто и с меня сняли обвинения, снимки уничтожили. Я почти не знал эту женщину, — добавил он. — Просто подцепил ее в баре. Мой адвокат выяснил, что она была профессиональной проституткой, но без лицензии, и промышляла исключительно в казино.
Рэнделл прикрыл глаза.
— Неужели вы думаете, мне хочется, чтобы Мирина узнала, что меня, хоть и безосновательно, но обвиняли в убийстве шлюхи?
— Нет, — тихо сказала Ева. — Не думаю…
* * *Когда Ева вышла из кабинета Уитни, у двери ее поджидал Хэммет. Казалось, что щеки его ввалились еще больше, и цвет лица был землистый.
— Не уделите ли мне минутку, лейтенант?
Она жестом пригласила его войти и закрыла дверь.
— У вас был трудный день, Джордж…
— Да, ужасный! Я хотел спросить, мне просто необходимо знать… Вы нашли что-нибудь?
— Расследование продолжается. Но мне нечего вам сообщить, кроме того, о чем вы узнаете из средств массовой информации. Поверьте, мы делаем все, что в наших силах.
— Но вы разговаривали с Марко, с детьми, даже с Рэнди. Если они сообщили вам нечто, что может пролить свет на это дело, я имею право узнать!
«Что это? — подумала Ева. — Нервы? Или горе так велико?»
— Нет, — ответила она тихо. — Такого права у вас нет. Я не могу и не считаю нужным сообщать вам информацию, полученную в ходе расследования.
— Но речь идет об убийстве женщины, которую я любил! — взорвался он, и лицо его побагровело. — А если бы она была моей женой?
— Вы собирались пожениться, Джордж?
— Мы это обсуждали. — Он прикрыл лицо рукой, пальцы у него дрожали. — Но всякий раз что-то мешало: очередное дело в суде, новое обвинительное заключение… Казалось, что столько времени впереди!
Хэммет сжал кулаки и отвернулся.
— Извините, что я повысил голос. Я совершенно не в себе…
— Все нормально, Джордж. Мне, право, очень жаль.
— Ее нет, — сказал он чуть слышно. — Ее больше нет.
Еве ничего не оставалось, кроме как оставить его наедине с самим собой. Она вышла, тихо прикрыв за собой дверь. От усталости ныла шея.
Направляясь к своей машине, Ева заметила Фини.
— Тебе придется кое-что выяснить, — сказала она ему, когда они шли к воротам. — Старое дело, десятилетней давности. История в одном из казино Лас-Вегаса.
— Что-то конкретное, Даллас?
— Секс, скандал и, по-видимому, самоубийство. Случайное.
— Провались все пропадом! — мрачно сказал Фини. — А я-то надеялся вечером футбол посмотреть.
— Уверяю тебя, это не менее увлекательно.
Выйдя из ворот, Ева заметила Рорка, усаживавшего блондинку к себе в машину, и, поколебавшись, подошла к нему.
— Спасибо за помощь, Рорк.
— Всегда к вашим услугам, лейтенант.
Кивнув Фини, он сел за руль и захлопнул дверцу.
— Ого! — присвистнул Фини, глядя вслед удаляющемуся автомобилю. — Кажется, он действительно зол на тебя.
— А мне показалось, что все нормально, — буркнула Ева, распахивая дверцу своей машины.
— Значит ты плохой детектив, подруга! — фыркнул Фини.
— Так выясни насчет того дела, Фини. Подозреваемым был Рэнделл Слейд, — и она захлопнула дверцу.
Глава 7
Фини понимал: то, что он обнаружил, Еве не очень понравится. И, будучи человеком сообразительным, предпочел передать информацию по компьютеру, предварительно позвонив Еве.
— Я кое-что узнал по делу Слейда, — сказал он. — Пересылаю все тебе. А я здесь еще задержусь. Около двадцати процентов из списка обвиненных Тауэрс отпали, но дело движется медленно.
— Постарайся побыстрее, Фини! Надо сужать круг поиска.
— Хорошо. Передаю сведения.
Через некоторое время на экране появился текст полицейского рапорта из Лас-Вегаса, и Ева стала внимательно читать.
Почти ничего нового. Подозрительная смерть, передозировка. Имя пострадавшей Кэролл Ли, возраст 24 года, родилась в Чикаго, безработная. На фотографии была молодая брюнетка с огромными глазами и смуглой кожей. Рэнделл выглядел бледным, глаза смотрели невидяще — явно под воздействием наркотиков.
Ева проглядела сообщение дальше, ища какую-нибудь деталь, которую Рэнделл опустил. Что и говорить, дело малоприятное. Обвинение в убийстве с него сняли, но вменили в вину связь с проституткой без лицензии, хранение наркотиков и поведение, косвенно приведшее к фатальному исходу.
«Ему еще повезло, что шум не поднимали», — подумала Ева. Но если бы сейчас кто-нибудь, знающий подробности, пригрозил рассказать обо всем его невесте, это могло бы стать катастрофой.
Знала ли о той истории Тауэрс? Вот в чем вопрос. И, если знала, какое приняла решение? Прокурор может ознакомиться с фактами, взвесить все «за» и «против» и посчитать дело закрытым. А мать? Любящая мать, часами болтавшая с дочкой обо всем на свете? Смогла бы она расценить случившееся как юношеские шалости? Или встала бы стеной, защищая свою ненаглядную дочь от повзрослевшего шалуна?
Ева продолжала внимательно просматривать документы. И вдруг у нее замерло сердце — она увидела имя Рорка.
— Сукин сын! — пробормотала она, изо всей силы грохнув кулаком по столу. — Сукин сын…
Пятнадцать минут спустя Ева ворвалась в вестибюль городского офиса Рорка. Она не стала утруждать себя звонком и сразу поднялась в офис.
Секретарша перед кабинетом расплылась было в улыбке, но, взглянув на Еву повнимательнее, произнесла ошарашенно:
— Лейтенант Даллас…
— Скажите ему, что я здесь и должна встретиться с ним немедленно! Либо ему придется явиться в Центральный участок.
— Но он… У него совещание.
— Немедленно.
— Хорошо. — Секретарша нажала на кнопку внутренней связи и передала, запинаясь и извиняясь, Евино сообщение. — Будьте добры, подождите пару минут в его кабинете, — сказала она, вставая.
— Я знаю дорогу! — фыркнула Ева и зашагала по ворсистому ковру к огромным двойным дверям, которые вели в святилище — кабинет Рорка.
Если бы она оказалась здесь несколько дней назад, то налила бы себе чашечку кофе и подошла бы к окну — полюбоваться видом Нью-Йорка с высоты сто пятидесятого этажа. Но сейчас Ева стояла как вкопанная, исходя яростью. Яростью, за которой прятался страх…
Панель восточной стены отъехала в сторону, и вошел Рорк. Он все еще был в том же темном костюме, что и на похоронах.
— Ты, как всегда, молниеносна! — сказал он спокойно и дружелюбно. — А я-то надеялся, что успею провести совещание до того, как ты появишься.
— Думаешь, ты самый умный? — взорвалась она. — Выдал мне подсказку, чтобы я копала дальше, и не сообразил, что тебя это дело тоже касается?
— Неужели? — Он подошел к стулу и сел, вытянув ноги. — Каким же образом, лейтенант?
— Это проклятое казино, в котором проигрался Слейд, принадлежало тебе! И отельчик, в котором умерла девушка, — тоже. Шлюха без лицензии промышляла прямо у тебя под носом.
— Проститутка без лицензии в Лас-Вегасе? — Рорк усмехнулся. — Не может быть! Я, право, потрясен.
— Ты лучше со мной не шути! Черт побери, Рорк, ты, оказывается, и в этом замешан! В деле есть твои показания…
— Естественно.
— Ты что, нарочно стараешься, чтобы твое имя всплывало во всех моих расследованиях?
— Я ничего не делаю нарочно, лейтенант.
— Отлично! Просто великолепно. — Если он предпочитает держаться официально — ну что ж. — В таком случае, ответьте мне, пожалуйста, на несколько вопросов, Рорк. Вы хорошо знаете Слейда?
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Ореол смерти («Последняя жертва»)"
Книги похожие на "Ореол смерти («Последняя жертва»)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Нора Робертс - Ореол смерти («Последняя жертва»)"
Отзывы читателей о книге "Ореол смерти («Последняя жертва»)", комментарии и мнения людей о произведении.