» » » » Сакс Ромер - Возвращение доктора Фу Манчи


Авторские права

Сакс Ромер - Возвращение доктора Фу Манчи

Здесь можно скачать бесплатно "Сакс Ромер - Возвращение доктора Фу Манчи" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Детективная фантастика, издательство Деком, год 1993. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Сакс Ромер - Возвращение доктора Фу Манчи
Рейтинг:
Название:
Возвращение доктора Фу Манчи
Автор:
Издательство:
Деком
Год:
1993
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Возвращение доктора Фу Манчи"

Описание и краткое содержание "Возвращение доктора Фу Манчи" читать бесплатно онлайн.



Перед вами знаменитый сериал, посвященный приключениям Найланда Смита — британского детектива, вступившего в смертельную схватку против злобного гения — доктора Фу Манчи.






В волнах я увидел рукава белого жакета и плавающую рядом фетровую шляпу. Вскоре рукав мелькнул каким-то прощальным взмахом и исчез в глубине. На поверхности оставалась только шляпа. Складывалось такое впечатление, что она не тонула специально, чтобы не оставить никаких сомнений в первый же миг, потому что если жакет мог принадлежать еще кому-то, то у этой невообразимой шляпы мог быть только один владелец — Найланд Смит! Еще не успев толком осознать всю огромность своей потери, я почувствовал, как холод одиночества сдавил сердце.

Самым естественным в этот момент было самому броситься в море и попытаться спасти товарища. Но до того места, где он ушел под воду, оставалось не менее полумили, и туда уже полным ходом шла наша шлюпка под командой третьего помощника.

Как странно, подумалось мне тогда. Мы с Найландом были друзьями уже многие годы, а я так и не удосужился узнать, как он плавает. И плавает ли вообще. Но даже если он почти не умел плавать, все равно не мог так быстро утонуть в совершенно спокойном море. А если получилось так, значит с парохода его сбросили уже мертвым. С палубы было видно, что все усилия шлюпочной команды были вознаграждены только тем, что она подобрала шляпу утонувшего.

ГЛАВА XXXIII

МУМИЯ

Конечно, ни о каком обеде в этот вечер не могло быть и речи. Карамани сидела напротив меня, глаза ее были полны слез, она судорожно сжимала мои руки и молчала. Потом она ушла к себе, и с тех пор не появлялась. А я продолжал сидеть на койке, вперив невидящий взгляд в окружающее пространство. И только странное ощущение, что я теперь на другом корабле, в другом море и под другим небом, меня не покидало.

Несколько раз заглядывал мой милый сосед епископ, но тоже не говорил ни слова, прекрасно понимая, что для моей потери не годятся никакие утешения.

Когда наконец ко мне вернулась способность думать, я осознал, что стою перед решением достаточно серьезной проблемы.

Надо ли сообщать о своих наблюдениях и выводах капитану? Или, никому ничего не говоря, продолжать действовать по плану моего покойного друга и попытаться в одиночку задержать человека Фу Манчи?

В том, что гибель Смита не была случайностью, я не сомневался ни секунды, и то, что она имеет самое прямое отношение к покушению на Карамани, тоже было очевидно. Наконец, после долгих и мучительных раздумий, что же все-таки предпринять, я решил посоветоваться с доктором Стейси. Пришлось выйти на палубу.

Попадавшиеся мне по дороге пассажиры молчаливо провожали меня сочувственными взглядами, однако общение со Стейси меня не только удивило, но и рассердило.

— Готов биться об заклад всем, что имею, хотя имею не так уж и много, — энергично возражал он, — что гибель Найланда Смита вовсе не дело рук вашего невидимого врага.

Сделав такое странное заявление, он наотрез отказался представить мне факты, на которых оно основано, и лишь посоветовал следить и ждать. И ни в коем случае ни о чем не сообщать капитану.

Даже теперь, вспоминая свое тогдашнее состояние, я начинаю ощущать подобный упадок сил. Я не мог видеть никого из пассажиров, избегал даже Карамани и Азиза. Я уединился в своей каюте и бесцельно созерцал наступающие сумерки. Один раз в дверь постучал стюард с вопросом, не нужно ли чего-нибудь. Я резко ответил, что нет, не нужно. Так я провел вечер и большую часть ночи.

Я слышал голоса пассажиров, которые прогуливались перед сном мимо двери моей каюты и на все лады обсуждали трагическую гибель Найланда Смита. Но с наступлением ночи палуба опустела, а я продолжал сидеть в полном молчании, упиваясь своим горем. И это было гораздо лучше, чем если бы рядом находился посторонний с готовыми словами утешения.

Поскольку склянки я слышал, но который час они отбивают, не считал, то и по сей день не могу с точностью сказать, когда же именно это произошло. Но, кажется, я уже начал сидя засыпать. Как бы там ни было, я еле мог поверить, что не сплю, когда некто, должно быть, еще раньше притаившийся за стеной моей каюты, поднялся и заглянул в иллюминатор, который я не потрудился закрыть.

Должно быть, он был очень большого роста. Несмотря на то, что в темноте нельзя было разглядеть его лица, контуры его фигуры на фоне белого борта шлюпки были мне совершенно незнакомы. Кажется, он имел маленькую, каким-то странным образом забинтованную голову, тощую шею и квадратные плечи, изобличающие страшную худобу. Короче, темный силуэт в иллюминаторе мне ужасно напоминал мумию, как ее описала Карамани.

Какое-то время я бессмысленно пялил глаза на это видение. Потом, стряхнув с себя апатию, вскочил и бросился к двери. В тот же момент голова в иллюминаторе пропала, и, выскочив на палубу, я обнаружил, что там никого нет.

Почему-то я сразу понял, что бесполезно спрашивать о чем-либо офицера на мостике. Он не мог видеть мою каюту со своего поста.

Некоторое время я стоял на пороге, равнодушно размышляя о том, был ли то действительно наш скрывающийся враг, или это просто расстроенное воображение сыграло со мной злую шутку. Позднее эти сомнения самым великолепным образом разрешились, но в ту ночь, когда я наконец забылся в беспокойном сне, я так и не мог сказать себе ничего определенного.

На следующий день я проснулся в каком-то совершенно неописуемом состоянии. Родилось предчувствие, что, как обычно, я столкнусь с Найландом Смитом по дороге в ванную и он обязательно будет дымить своей вересковой трубкой. Я почувствовал, что мне просто необходимо дойти до его каюты и убедиться, что его на самом деле нет в живых. Оказывается, я все еще не осознал до конца постигшую меня катастрофу и продолжал жить частично как бы во сне. И действительно, память почти не сохранила событий ни того, ни последующих дней, пока мы не оказались вблизи Порт-Саида.

Впрочем, были две вещи, которые тогда поразили мое притупленное восприятие. Первая — это странное поведение доктора Стейси, который начал старательно меня избегать. И вторая — одно любопытное обстоятельство, упомянутое вторым помощником капитана во время нашей случайной беседы на верхней палубе.

— Не могу понять, доктор Петри, — сказал он, — я вчера нес ночную вахту, и то ли задремал, то ли на самом деле, но, по-моему, кто-то перемахнул через борт корабля за задним мостиком, быстро пересек палубу и исчез.

Я уставился на него совершенно бессмысленно.

— Вы хотите сказать, что на пароход пожаловал какой-то пришелец из морских глубин?

— Ну, это маловероятно. А вот с нижней палубы…

— Это был… человек?

— Скорее он был похож на человека. Он появился и исчез с быстротой молнии, и я успел только разглядеть, что он необычайно высокого роста. Больше он не появлялся, пока не пробило четыре склянки и меня не сменили. Я это даже в рапорт не включил из боязни, что поднимут смех… Согласитесь, самые сонные часы суток на самом спокойном участке моря, где даже ребенок справится с управлением…

Я с большим трудом удержался, чтобы не рассказать ему о своих «сновидениях». Услышав об этом, он наверняка изменил бы свое мнение о ночной «галлюцинации». Не могло же, черт побери, одно и то же почти одновременно присниться обоим. Явно какой-то злоумышленник ночами шныряет по палубам, а днем где-то отсиживается. Но я был весь во власти какой-то летаргии печали, и даже сам не знаю, почему не стал этого делать.

По расписанию, мы должны были прибыть в Порт-Саид к восьми вечера. Однако из-за попытки спасти Смита опоздали часа на четыре, и значит, пассажиры должны были сойти на берег не раньше следующего утра.

Весь день Карамани провела на палубе, всматриваясь в горизонт. Там вот-вот должна была появиться ее родная земля. Она клялась, что не уйдет с палубы, пока мы не станем на рейде, но тут как раз пришло сообщение о нашем опоздании. Услышав о нем, даже самые нетерпеливые решили спуститься к себе в каюты и предпочесть несколько часов здорового сна первому впечатлению от земли фараонов и волшебному зрелищу ночного Порт-Саида.

Что же до меня, то признаюсь в утрате всех своих интересов и надежд, с которыми я собирался в Египет. Часто моя холодность вызывала слезы у Карамани, но я ничего не мог с собой поделать. Даже ее очарование не могло облегчить мне тяжесть утраты старого друга.

Когда на горизонте появились огни египетского берега, группа самых стойких пассажиров начала понемногу рассасываться. Я уже давно убедил Карамани идти спать, а теперь и сам с тоскою в сердце добрел до своей каюты, машинально разделся и выключил свет.

Как ни покажется странным, но с ночи гибели Смита я оставил все предосторожности. У меня даже не возникло желания найти его убийц. Неизвестно почему, но я принял как данность, что покушений больше не будет — ни на меня, ни на Карамани, ни на Азиза. Тем более что как только мы прошли Мессинский пролив, нам опять задраили иллюминаторы и снова открыли их только сейчас, на подходе к Порт-Саиду. Не знаю, существует ли на всех прочих пассажирских судах такое правило, но на нашем пароходе так делали, и это, пожалуй, единственное тревожное обстоятельство поглотило все мое внимание.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Возвращение доктора Фу Манчи"

Книги похожие на "Возвращение доктора Фу Манчи" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Сакс Ромер

Сакс Ромер - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Сакс Ромер - Возвращение доктора Фу Манчи"

Отзывы читателей о книге "Возвращение доктора Фу Манчи", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.