Энгус Уэллс - Запретная Магия

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Запретная Магия"
Описание и краткое содержание "Запретная Магия" читать бесплатно онлайн.
Прочесть книгу «Запретная магия» Энгуса Уэллса будет интересно не только любителям фантастики, но и всем тем, кто любит читать длинные, добрые, жизнеутверждающие книги. Светлые силы добра, олицетворенные в образах Каландрилла и его друзей, несущие в себе идеи дружбы, любви и мира, вступают в непримиримую борьбу с силами зла, алчущими войн, разрушения, торжества хаоса. Борьба непримирима, победить зло трудно, но возможно — эту уверенность вселяют в души читателей Энгус Уэллс и его книга.
Катя прошла на корму, возвышавшуюся над центральной перегородкой, которая разделяла скамейки гребцов, сидевших в тени извивающегося хвоста дракона. Здесь и стоял кормчий. Изнутри судно показалось ему больше, чем «Морской плясун»; между скамьями было место для груза, а на носу и корме располагались небольшие каюты. Катя разговаривала с кормчим на языке, который ни Каландрилл, ни Брахт не понимали. Собеседник Кати кивнул и, с улыбкой глядя на незнакомцев, сказал на лиссеанском наречии:
— Так, значит, вы те, кто едва не потопил нас? Я все ждал, что мы вот-вот пойдем на дно.
— Это Теккан, — представила Катя. — Именно он спас нас тогда.
— Больше везенье, чем я, — вновь улыбнулся Теккан и занялся своим делом.
А его он знал хорошо. Судно скользило между громадинами торговых судов, повинуясь мощным взмахам весел. Казалось, гребцам не нужно было задавать темп — никто стучал в барабан, задавая ритм, только Теккан выкрикивал что-то, находясь на возвышении. На носу стоял человек, чтобы вовремя предупредить об опасности, которую кормчий мог не заметить. Каландрилл насчитал тридцать гребцов, по пятнадцать с каждой стороны, и у всех — светлые, почти белые волосы, загорелые голые спины. Они были изящнее грузных кандийцев, да и Брахта, и почти у всех были серые, как у Кати, глаза или настолько светло-светло-голубые, что производили почти гипнотическое действие. Работая, они негромко и слаженно напевали мелодичными голосами странную песню, не похожую ни на что, слышанное им ранее. Среди них были и женщины, и он решил, что это и есть лучницы — высокие, как мужчины, с длинными волосами, схваченными в «конский хвост» или в пучок. Около каждой висел круглый щит, покрытый кожей, а под скамейками — индивидуальный ящичек. Центральная палуба нависала над скамьями так, что гребцам не грозили ни ветер, ни вода. Там же он разглядел вооружение — мечи в ножнах и завернутые луки, полные колчаны стрел и топоры незнакомой ему формы. Вануйцы хорошо подготовились к путешествию, и он почувствовал себя увереннее. Судно быстро уходило из Кандахара, слегка покачиваясь на волнах прилива.
Он услышал стон Брахта и повернулся — керниец крепко держался за гакаборт с побледневшим лицом, с опаской поглядывая на море.
— Что случилось? — спросила Катя, подходя ближе.
— Да вот, — Брахт подбородком указал на океан, но тут же застонал, когда судно нырнуло вниз. Он так вцепился в леер, словно от этого зависела его жизнь. Катя усмехнулась и положила его руку себе на плечо.
— Пошли, — сказала она. — Там, внизу, у меня есть для тебя лекарство.
Брахт очень неохотно отпустил леер, судно вдруг накренилось, и он, пошатнувшись, ухватился за Катю. Какое-то мгновенье они стояли прижавшись друг к другу. Каландрилл заметил быстрый и неодобрительный взгляд Теккана, но уже в следующее мгновенье Катя отодвинулась от Брахта, и ее серые глаза были непроницаемы. Она взяла Брахта за руку и повела вниз со вздымающейся палубы. Каландрилл пошел вслед за ними. Катя открыла дверь каюты и подтолкнула Брахта вперед.
Войдя, они заполнили собой почти всю каюту. Здесь была одна скамейка, над ней — узкое окно, а под ней — шкафчик. В переборку был встроен еще один шкаф; третий — открытый — был весь забит картами. Катя вытащила фляжку и серебряную чашу и вопросительно посмотрела на Каландрилла, но тот с улыбкой покачал головой и сказал:
— Я привык к морской качке. А Брахт больше привык к седлу.
— Как жаль, что до Гессифа нельзя добраться на лошади, — простонал меченосец. — Мы в Куан-на'Форе не привыкли к морю.
— Выпей. — Катя наполнила чашу и передала ему. — Поспишь ночь и наутро будешь ходить по палубе как прирожденный моряк.
Брахт не поверил — это было видно по его глазам, — но слабо улыбнулся, поблагодарил и осушил чашу, скорчив гримасу.
— Сейчас ты уснешь, — заверила его Катя. — А когда проснешься, болезнь твою как рукой снимет.
— Слово? — спросил Брахт, с удовольствием растягиваясь на скамейке. — А у кого я отобрал кровать?
— Слово, — улыбнулась она. — А кровать — моя.
— Тем слаще на ней спать. — Керниец зевнул. — Хотя я бы…
Последних слов они не услышали за вздохом. Как человек, твердо решивший подремать, Брахт снял ножны с пояса и обнял меч, сонно переворачиваясь на бок. Еще один зевок — и он уже спал.
— Снадобье быстродействующее. — Катя закрыла фляжку и поставила ее в шкафчик. — Раньше чем на рассвете он не проснется, но больше мучиться уже не будет. Пошли, нам есть о чем поговорить.
Она поманила Каландрилла и провела его на полубак; здесь они прислонились к лееру, глядя на Харасуль, отдаляющийся за правым бортом, а чуть дальше — устье Ти, а за ним — темные джунгли Гаш.
— Ну, теперь ты мне доверяешь? — спросила она, прямо глядя ему в глаза.
— Доверяю, — кивнул он, выдержав ее взгляд. — Я был глупцом.
В его голосе была горечь. Катя пожала плечами и повернулась к джунглям.
— Думаю, не совсем. Расскажи, что заставило тебя отправиться в это путешествие?
Они держались близко к береговой линии, плывя на север против ветра, пахнущего водорослями, цепляющимися за каменистый берег, — под этой огромной массой экзотических растений берега практически не было видно. Каландрилл откровенно, без утайки, рассказал Кате все, и для него это было чем-то вроде очищения, вроде залога доверия. Он рассказал ей, как отец хотел сделать из него священника, о его любви к Надаме, о Тобиасе, о встрече с Варентом, о посулах посла и о том, как он отыскал карту Орвена. Он рассказал ей о том, как встретил Брахта, о магии Варента, при помощи которой тот вывел его из Секки, и обо всем, что рассказывал Варент. О встрече с демонами и о биахе, об опасениях Брахта, о камне, о том, как они плыли на «Морском танцоре», — при этом она усмехнулась, сказав, что ветер, который он сам не знал, как породил, едва не отправил их на дно и что после этого они пошли на юг, рассчитывая перехватить их в Харасуле. Он рассказал ей о первом нападении чайпаку и об их бегстве из Мхерут'йи, о Сафомане эк'Хеннеме и об Аномиусе, об их бегстве от колдуна, и тогда лицо ее помрачнело; и наконец о том, как они попали на ту площадь, где она их нашла.
Он замолчал, и Катя долгое время хранила молчание, не сводя глаз с джунглей, проплывавших мимо. Наконец произнесла:
— Я думаю, что Варент — это Рхыфамун. От него нам так просто не отделаться.
— Я тоже так думаю, — пробормотал он, наблюдая за птицами, кружившими над деревьями. — Сколько ему лет?
— Азумандиас жил во время коронации Фомы, — ответила она, — а Рхыфамун видел его смерть.
— Пятьсот лет? Разве такое возможно?
— Возможно. Но мало кто что знает. Мне даже неприятно об этом говорить. — Катя с омерзением покачала головой.
— Но как такое может быть? — настаивал он.
Катя отвела глаза, в которых блеснуло беспокойство.
— Надо просто присвоить себе чужую жизнь, — едва слышно произнесла она. — Это непросто и небезопасно, но возможно. Для таких, как Рхыфамун. Он мог присвоить жизнь Варента, а через какое-то время подыскать себе другого.
Каландрилла передернуло от ужаса.
— Значит, он может жить неузнанным? — в страхе сказал он. — Значит, он может принять любую форму, какую пожелает?
— Именно, — кивнула Катя, — но мне кажется, что пока у него есть веские основания оставаться в шкуре Варента. Ты говоришь, что в Альдарине ему доверяют? В таком случае в его руках сосредоточена огромная власть, и это устраивает его. Для того чтобы пробудить Безумного бога, надо много больше, чем просто заклятье, — нужны жертвы, и пролитая кровь манит его.
— Ты имеешь в виду флот? — спросил он, уставившись на нее.
— Возможно, — кивнула она. — Твой брат призывал к войне с Кандахаром, в которой командовать будет он. А если Рхыфамуну удастся склонить домма Альдарина к войне, Секка пойдет за ним?
— Только не отец, — сказал он. — А вот Тобиас пойдет. Тобиас — с удовольствием.
— И Тобиас уже прибег к услугам Братства.
Намек угрожающе повис в воздухе. Глаза его даже расширились от отвращения.
— Чтобы убить отца? Нет! Только не это! Убить меня — это еще куда ни шло, но убить отца…
— Такое уже случалось, — спокойно сказала Катя. — А если Тобиас поддался на льстивые уговоры Рхыфамуна… Ведь он умеет уговаривать.
— Дера! — простонал Каландрилл. — Он приведет Лиссе и Кандахар к войне? Чтобы добиться своих собственных целей?
— Чтобы пробудить Безумного бога, — сказала она. — И чтобы получить власть, которой он так жаждет. Ему надо найти затерянную усыпальницу и обрести заклятья пробуждения. А если Лиссе и Кандахар вступят в войну, подобное кровопускание облегчит задачу пробуждения. Рхыфамун ищет безграничной власти, а поскольку он сумасшедший, то ради достижения своей цели не колеблясь погубит весь мир.
— Этого нельзя допустить. Никак нельзя, — сказал он.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Запретная Магия"
Книги похожие на "Запретная Магия" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Энгус Уэллс - Запретная Магия"
Отзывы читателей о книге "Запретная Магия", комментарии и мнения людей о произведении.