Эдгар Уоллес - Союз радостных рук

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Союз радостных рук"
Описание и краткое содержание "Союз радостных рук" читать бесплатно онлайн.
И снова он посмотрел на девушку:
— Вы получите милого и веселого мужа… Простите, я забыл ваше имя… Кажется, Джоан?.. Мне казалось, что все Джоан повыходили замуж, но, очевидно, я перепутал их с Дороти. Вам, по-видимому, двадцать один год. Всем Джоан примерно двадцать один год, а всем Патрициям семнадцать. А вот все Мэри-Энн уже на пенсии.
— А все Клиффорды паясничают, — раздался ответ. На сей раз он рассмеялся. Это был тихий и приятный смех, ни в коей мере не соответствовавший внешности Лайна. Казалось, что под этой грубой личиной скрывался совсем иной человек.
— И как вы могли такое подумать? — Он шутливо погрозил ей пальцем. — Впрочем, я заслужил такой ответ.
Неожиданно он полез за своими большими черными часами и поглядел, который час.
— Часы стали, — заметил он обескураженно. Он потряс их и затем поднес к уху. — Который теперь час?
— Шесть, — ответил Нарз.
— Я так и знал, что сейчас не может быть половина первого дня, — ответил спокойно Лайн и перевел стрелки. — Я вернусь. Я хочу снять себе комнату в Лондоне. А завтра или послезавтра я снова навещу вас. Вы принадлежите к английской церкви?
С этим вопросом он обратился к Джоан. Джоан кивнула.
— И я тоже, — ответил Лайн, — но, помимо того, мне нравится запах ладана и хорошая музыка. До свидания, Дороти.
— Вы хотели сказать Агнес, — поправила Джоан, и глаза ее лукаво блеснули. Она протянула руку, и он крепко пожал ее. Не удостоив остальных членов семьи рукопожатием, он направился к выходу. Мистер Нарз полагал, что он уже удалился и собрался заговорить, как бородатый пришелец снова показался в дверях.
— Не знает ли кто-нибудь из вас человека по имени Грехэм Сен-Клай? — осведомился он.
Нарз тут же вспомнил о совещании, состоявшемся сегодня утром.
— Да, я знаю некоего Грехэма Сен-Клая. Или, вернее, один из моих директоров знаком с ним, — ответил он.
Клиффорд удивленно поднял брови.
— Так он знает его? — спокойно переспросил он. — А вы его никогда не видели?
Нарз покачал головой.
— Завтра вечером вы мне расскажете, что вы о нем думаете.
— Да ведь я вовсе не собираюсь с ним встречаться, — сказал мистер Нарз.
— И все же вы встретитесь с ним, — очень тихо произнес Клиффорд. — Разумеется, вы встретитесь с Сен-Клаем, с человеком, который хочет вознести желтую расу.
В следующее мгновение он исчез, захлопнув за собой дверь.
— Какое счастье, что не мне выходить за него замуж, — сказала Мабель, и Летти, едва оправившаяся от недавнего испуга, согласилась с сестрой.
Лишь Джоан не проронила ни слова. Она была смущена происшедшим, но этот человек заинтересовал ее и, что важнее, совершенно не напугал.
6
В конце дорожки, соединявшей дом с шоссе, стояла машина Клиффорда Лайна. Впрочем, «машиной» трудно было назвать эту развалину, приобретенную несколько дней назад за тридцать пять фунтов. Клиффорд не выключал мотор — привести этот автомобиль в движение меньше чем за полчаса не удавалось. С треском и грохотом, ежеминутно вздрагивая и подпрыгивая, машина выехала на шоссе и проехала метров сто с невероятным шумом. Затем Лайн свернул на боковую дорожку, обсаженную кустарником, и подъехал к серому зданию Слаттерс-коттеджа. Окна в нем были выбиты, на крыше не хватало нескольких десятков черепиц, все вокруг являло картину запустения и разрушения.
У входа в дом беседовали три человека. Когда Клиффорд прибыл, они закончили обсуждение. Один из них направился к Лайну.
— С этой развалиной ничего не сделаешь, — начал он. Судя по линейке, выглядывавшей из кармана, он был подрядчиком. — Полы прогнили, крышу надо перекрывать заново, и, кроме того, в доме нет ни водопровода, ни канализации.
Ничего не ответив, Лэйн вошел в дом. Дом состоял из двух частей. На правой половине размещалась маленькая кухонька с заржавевшим очагом. Половицы скрипели под ногами. В одном месте, где пол совершенно прогнил, была большая дыра. Обои висели выцветшими клочьями, а потолок покрывала паутина.
Лайн вернулся к группе, дожидавшейся его у входа.
Он не спеша набил трубку табаком и заговорил.
— Скажите, вы строитель или поэт? — осведомился он у человека с линейкой.
Подрядчик ухмыльнулся:
— Я кое-что смыслю в строительстве, но я не волшебник. Для того чтобы привести этот дом в порядок за неделю, мне потребуются три волшебные лампы Алладина.
Клиффорд засунул трубку в рот и снова раскурил ее:
— Духи нам не помогут, поэтому лучше скажите, сколько вам потребуется человек?
— Все дело в деньгах, — ответил подрядчик. — Разумеется, можно управиться и за неделю, но это обойдется в тысячу фунтов, а дом не стоит таких денег.
Клиффорд взмахнул рукой и развеял клубы табачного дыма:
— Наберите двести рабочих и заставьте работать посменно день и ночь. Полы можно разобрать сегодня вечером. Закажите столько грузовых автомобилей, сколько понадобится, и отправьте строительные материалы большой скоростью. Я хочу, чтобы вы настлали дубовый паркет, оборудовали ванную комнату; проведите электричество и водопровод; окна должны быть заделаны железными ставнями; нужно вымостить эту дорожку. Я бы хотел, чтобы вы устроили позади дома бассейн. Вот как будто и все.
— И все это за семь дней? — изумленно переспросил подрядчик.
— Было бы лучше, если бы вы управились за шесть, — ответил Лайн. — Одно из двух: или вы соглашаетесь на мои условия, или я обращусь к другому подрядчику.
— Но мистер Лайн! За те деньги, что вы собираетесь потратить на эту развалину, вы могли бы купить самый роскошный дом в Суннингделе.
— А я хочу поселиться здесь, — ответил Клиффорд Лайн. — И еще одно требование: в доме не должны водиться змеи.
Он внимательно оглядел свое владение. Взгляд его остановился на деревьях, росших вдоль изгороди.
— Все деревья придется срубить, — сказал он. — Мне нужна открытая зона обстрела.
— Какая зона? — не понял подрядчик.
— Да, не забудьте: в железных ставнях надо оставить бойницы. Ну-ка, дайте вашу книжку.
И он быстро набросал какую-то схему.
— Вот примерно такой формы и таких размеров, — сказал он, возвращая записную книжку. — Итак, вы берете подряд?
— Да, — ответил подрядчик. — И я обещаю, что через неделю дом будет готов. Но это будет стоить бешеных денег.
— Если дом не будет готов к назначенному сроку, это обойдется мне гораздо дороже, — перебил его Клиффорд Лайн.
Он вытащил из кармана кожаный бумажник и достал десять банкнот по сто фунтов.
— Я не собираюсь заключать с вами контракт. Сегодня среда. Мебель доставят в следующий вторник. Закончите к этому времени кладку печей и хорошенько протопите дом. Возможно, я не увижу вас в течение недели, поэтому запишите мой телефон. Вдоль дорожки выройте канаву и проложите телефонный провод. Имейте в виду — провод должен идти под землей, как можно глубже. Змеи не должны обнаружить его, — добавил он тихо.
Затем он сел в свой автомобиль и с грохотом уехал.
— Мне придется не спать всю неделю, — сказал подрядчик. И он был прав.
На следующее утро пошел дождь; казалось, дождь будет идти весь день. Так по крайней мере полагал шофер мистера Нарза, знающий лондонскую погоду.
Стефен Нарз привык не обращать внимания на погоду. но сегодня темное небо и печальный пейзаж окончательно испортили ему настроение.
Всю дорогу из Суннингделя он уверял себя в том, что нет никаких причин для уныния. Условие, поставленное старым Браем, оказалось легковыполнимым, и это должно было радовать его.
Но радость Нарза омрачалась присутствием Клиффорда Лайна. История с ядовитой змеей не взволновала его. Разумеется, событие это было из ряда вон выходящим, но он не знал, что желтоголовые змеи ядовиты. Не знал он и того, как таинственный ящик попал в дом. Поэтому он постарался забыть о происшествии. Это было гораздо проще, чем разгадывать тайну, неминуемо затрагивающую интересы других людей.
Таким образом, о происшествии напоминал лишь ковер, который отправили в чистку. Что касается Лайна, то он вел себя слишком театрально. Это было любимое слово мистера Нарза, и все производившее на него сильное впечатление он называл именно так. Если все пойдет по плану — при мысли об этом он почувствовал большое удовлетворение, — то в его руки попадет огромное состояние Джоэ Брая. Облака, еще накануне заволакивавшие небосклон, рассеялись. Теперь ему следовало позаботиться лишь о том, чтобы ускорить свадьбу и завладеть сокровищами Джоэ.
В тот момент, когда он вошел через служебный вход в свою контору, он находился в самом благодушном настроении. Он приветливо улыбнулся ожидавшим его компаньонам.
Майор Спедуэлл развалился на стуле с сигарой в зубах, а Леггат стоял у окна. Он глядел, заложив руки за спину, на залигую дождем улицу.
— Приветствую вас, господа, — сказал Нарз. — Вы печальны, словно факельщики на похоронах.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Союз радостных рук"
Книги похожие на "Союз радостных рук" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Эдгар Уоллес - Союз радостных рук"
Отзывы читателей о книге "Союз радостных рук", комментарии и мнения людей о произведении.