Мэри Патни - Странные клятвы

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Странные клятвы"
Описание и краткое содержание "Странные клятвы" читать бесплатно онлайн.
Любовь и ненависть, измена и разлука, драматические события далекого XII века слились воедино в судьбах свободолюбивой дочери нормандского дворянина и отважного английского рыцаря. Случайная встреча у стен средневекового монастыря буквально перевернула их жизнь, в которую стремительно врываются удивительные приключения. На пути к счастью возникают самые непредсказуемые препятствия…
– Зачем мне было лгать? – возмутившись, воскликнула Мериэль. – Не могу поверить, чтобы я беспричинно сказала неправду.
– Нет, конечно, у тебя имелась веская причина, но не могу себе представить, какая, – де Лэнси лукаво улыбнулся. – Если я спрошу, то вопрос и будет являться ответом.
Девушка, нахмурившись, вновь поднесла розу к лицу, вдохнув нежный аромат. Чем больше мужчина говорил, тем больше она смущалась. Но самый главный вопрос еще не был задан. Мериэль нерешительно сказала, указав на высокий замок.
– Я не понимаю своего положения здесь. Это ваше поместье, вы самая важная персона в Уорфилде, а я —таинственная незнакомка, которую вы подобрали в лесу, ничего из себя не представляющая и, к тому же, отъявленная лгунья. Вы уделяете мне много времени и внимания, но почему? Кто я для вас?
Последовало долгое, напряженное молчание. Наконец Уорфилд сказал:
– Ты женщина, на которой я хотел жениться.
Ошеломленная, Мериэль взглянула на собеседника, полагая, что тот шутит, однако чистые, серые глаза оставались абсолютно серьезными. Видя ее реакцию, Адриан спросил:
– Ты помнишь, что такое женитьба, или мне объяснить?
Мериэль с трудом сглотнула и опустила глаза, теребя лепестки розы. Мысль о том, чтобы стать женой этого доброго прекрасного человека, заставила ее задрожать от радости.
– Я… я помню, что это означает. Но почему вы хотите жениться на мне? Насколько я помню, люди обычно женятся на равных себе, поэтому лорд, владелец огромного поместья, может вступить в брак со знатной богатой леди, а я совсем не такая. Наверное, я даже не знатная дама.
Адриан накрыл своими ладонями ее хрупкие руки, останавливая нетерпеливые движения пальцев, перебиравших лепестки.
– Мериэль, мне все равно, кто ты по рождению, потому что я полюбил тебя с первого взгляда. Ты казалась такой красивой, обаятельной и свободной, как птица, что я сразу понял – моя жизнь будет пуста и бессмысленна без тебя.
Не осмеливаясь поверить в услышанное, Мериэль подняла глаза и увидела искаженное любовной мукой и страстью лицо мужчины. Это очень смутило ее. Припомнив, как обычно проходят свадьбы и что им предшествует, она спросила.
– Мы помолвлены?
– Нет, помолвка еще не объявлена.
Девушка все мгновенно поняла, и радость исчезла с ее лица.
– Вы сказали, что надеялись сделать меня своей женой, но это было раньше. Значит, теперь вы этого не хотите, да? Вы изменили свое решение, – Мериэль отвела глаза, пытаясь не расплакаться. – Я все понимаю. Сейчас я не та, что раньше. Вам нужна мудрая и сильная жена, способная управлять замком, – она вновь опустила глаза. – Возможно, даже до несчастного случая я не смогла бы этого делать.
– Я не переменил своего решения, – быстро возразил Уорфилд. – Причина, по которой мы так и не были помолвлены, в том, что ты не хотела выходить за меня замуж.
Отпрянув, словно от удара, Мериэль подняла глаза:
– Вы шутите, – прошептала она. – Я не могла отказать вам.
– Нет, я не шучу, – прекрасные губы Адриана искривились в горькой усмешке. – Причем ты отказала мне… очень решительно, – он хотел сказать больше, но опомнился и покачал головой. Мериэль почувствовала его боль.
– Если я говорила, что вы ненавистны мне, то вновь солгала, – убежденно заявила девушка. – Могу ничего не помнить, но одно знаю наверняка – так сильно я не могла измениться.
– Хотелось бы верить этому, – осторожно произнес Уорфилд, не отрывая глаз от лица собеседницы.
Желая уменьшить его боль, де Вер подняла руки и, прижав их к его щекам, притянула голову мужчины к себе. Де Лэнси судорожно вздохнул и сжал ее в объятиях, не в силах больше держать себя в руках.
Теперь Мериэль нашла подтверждение своей догадки, что будет гораздо приятнее, если двое человек прижмутся друг к другу губами, нежели обычный дружеский поцелуй в щеку или лоб. Новое, незнакомое ощущение наполнило ее невыразимой радостью, открыв целый мир неведомых ранее чувств.
Помня о собственной неопытности, девушка следовала примеру Адриана, приоткрыв губы, как делал он, осторожно пользуясь язычком, руками лаская его спину. Результат оказался сногсшибательный – волна сладкой истомы, наслаждения и желания разлилась по телу, хотя Мериэль и не имела понятия, чего именно ей хочется. Интересно, целовались ли они когда-нибудь подобным образом? Мысль еще не успела оформиться в мозгу, как Мериэль уже знала ответ – конечно, нет. Такое наверняка бы запомнилось.
Однако Уорфилд, быстро взяв себя в руки, оторвался от желанных губ, оставив девушку в полном недоумении.
– Почему? – задыхаясь, пробормотала она, думая, что сделала что-то не так.
Адриан прижал ее к себе, однако целовать не стал. Мериэль слышала стук его сердца и поняла, что он испытывает такие же чувства, что и она сама.
– Прости меня, но ты сводишь меня с ума.
– Почему вы извиняетесь? – обиженно надувшись, спросила девушка, не понимая. – Мне казалось, все было очень хорошо.
Уорфилд хрипло рассмеялся.
– Это так, но через пару минут я не смог бы остановиться.
– Вы можете считать меня полной идиоткой, но я никак не возьму в толк, почему мы перестали.
– Потому… потому что мы могли сделать то, что разрешено только между мужем и женой.
Заинтересовавшись, Мериэль спросила:
– Вы хотите сказать, что только женатые люди могут так поступать?
– Вообще-то мужчины и женщины часто спят вместе, даже если не связаны семейными узами, – признался де Лэнси. – Но в глазах церкви брак и физическая близость мужа и жены священны, с ними не может сравниться ни один союз.
Глаза девушки широко раскрылись.
– Вы хотите сказать, что это будет еще лучше, если мы поженимся?
Адриан засмеялся.
– Ах, дорогая, ты слишком хорошо обо мне думаешь, – держа Мериэль за плечи, он отстранил девушку от себя и заглянул в лицо. – Я никогда не был женат, поэтому не знаю разницы, но брак – серьезное дело, клятва вечной любви и верности. Это нечто, лежащее за пределами обычной физической близости, гораздо выше и сильнее.
Мериэль, до этого заигрывающая с ним, сказала совершенно серьезно, скромно опустив глаза:
– Если вы все еще желаете жениться на мне, Адриан, то на этот раз я с радостью приму ваше предложение, даже больше, чем с радостью, – немного подумав, она закончила: – Я очень и очень буду счастлива.
Печально улыбнувшись, граф отпустил ее плечи.
– Нельзя решать так быстро. Что если память вернется к тебе и ты вспомнишь, как ненавидела меня?
– Я не могла ненавидеть вас, – твердо возразила девушка.
Не обращая внимания на ее слова, Уорфилд продолжал:
– Я… не всегда честно и благородно поступал с тобой, а в этот раз собираюсь исправиться, – помолчав, де Лэнси взял ее руку и прижал к щеке. – Пройдет время, ты окончательно выздоровеешь и, если все еще будешь желать стать моей женой, то я буду счастлив обвенчаться с тобой.
– Я всегда буду желать этого, – нежно проговорила она. – Клянусь, – взглянув на его лицо, такое прекрасное и дорогое, Мериэль не могла даже подумать, что ее решение когда-нибудь изменится.
ГЛАВА 11
Далеко за полночь раненый гонец, прибывший в замок, сообщил Адриану, что Ги Бургонь взял небольшое поместье Честон. Бесцеремонно разбуженный среди ночи, Уорфилд выслушал известие достаточно спокойно, но в душе отругал себя за беспечность – ведь Ричард предупреждал его.
Граф быстро отдал распоряжения, кому из рыцарей следует готовиться выступить. Честон – довольно маленький замок – башня и небольшой двор, поэтому его люди могут спокойно отвоевать его обратно, если выступят скоро, до того как соперник организует оборону. Адриан обсудил с сэром Уолтером путь к месту тревоги, а тем временем оруженосец Уорфилда надевал на него доспехи.
Замок гудел, как муравейник, повсюду, бряцая оружием, сновали вооруженные люди. Поэтому не было ничего удивительного в том, что Мериэль тоже проснулась и примчалась в комнату белокурого ангела, босая и одетая лишь в тонкую сорочку. Адриан не знал, сколько времени она тихо стояла в углу, когда наконец заметил ее. В глазах любимой светилось отчаяние.
На то чтобы отдать последние распоряжения рыцарям и отпустить их, потребовалось несколько минут. Когда все ушли, граф подошел к Мериэль. Всю неделю после ее чудесного выздоровления они каждый день проводили много времени, беседуя и гуляя по окрестностям. Уорфилд вел себя на удивление сдержанно, как и подобает воспитанному, галантному кавалеру. Это было очень нелегко – Мериэль доверчиво тянулась к нему. Однако, признаться честно, де Лэнси сдерживало не столько понятие о чести, сколько страх, что однажды утром она проснется, все вспомнив и ничего не простив.
Когда он приблизился, девушка встревоженно спросила:
– Ты вернешься?
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Странные клятвы"
Книги похожие на "Странные клятвы" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Мэри Патни - Странные клятвы"
Отзывы читателей о книге "Странные клятвы", комментарии и мнения людей о произведении.