Мэри Патни - Странные клятвы

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Странные клятвы"
Описание и краткое содержание "Странные клятвы" читать бесплатно онлайн.
Любовь и ненависть, измена и разлука, драматические события далекого XII века слились воедино в судьбах свободолюбивой дочери нормандского дворянина и отважного английского рыцаря. Случайная встреча у стен средневекового монастыря буквально перевернула их жизнь, в которую стремительно врываются удивительные приключения. На пути к счастью возникают самые непредсказуемые препятствия…
– Дверь в комнату не заперта и никогда больше не будет заперта. И хотя я всем сердцем надеюсь, что Мериэль останется, у нее есть полная свобода выбора, и она может уйти, когда захочет.
Вопросительный взгляд Марджери задержался на лице хозяина.
– Почему вы так разговариваете со мной, милорд? Я всего лишь горничная.
– Ты видела Мериэль? – когда служанка кивнула, Адриан продолжил. – Тогда ты должна понять, что ей требуется подруга, а не просто служанка, чтобы научить ее всему необходимому. Ты, по-моему, знаешь ее лучше всех, и я решил, что ты будешь моим союзником, а не врагом.
– Хорошо, милорд, я ничего не скажу ей о ее прошлом, если вы решили сделать это сами. Это правда, что вы предложили ей стать вашей женой?
– Да, и когда Мериэль поправится, я снова сделаю ей предложение.
Марджери вышла из комнаты хозяина, широко улыбаясь, несомненно, довольная, что высокочтимый лорд женится на девушке низкого происхождения. Вообще-то, Адриану больше понравилась реакция горничной, нежели сэра Уолтера, совершенно убежденного, что его хозяин сошел с ума.
Остаток дня Уорфилд провел, тренируясь с новыми рыцарями. Постоянные упражнения закаливали бойцов, повышали их искусство владения мечом, а Адриану помогали находиться в хорошей форме. К нему присоединился Ричард, и два брата долго сражались. По силе, выносливости и умению бороться они не уступали друг другу, а новички стояли, раскрыв рты от изумления и восхищения, смешанного с благоговейным ужасом.
Немаловажным был тот факт, что рыцари уважали своих хозяев, а не оценивали их достоинства по туго набитому кошельку. Даже сэру Уолтеру пришлось признать, что если состояние разума графа и находится под вопросом, то с руками все нормально.
Сэр Венсан де Лаон возвратился в замок Честен после приятного путешествия в Лондон. Его с нетерпением поджидал Ги Бургонь.
– Как ты долго! Нашел богатого еврея, заинтересованного в переезде в Шропшир?
Француз, потягивая вино, намеренно медлил с ответом, набивая себе цену.
– Да, одного, по имени Бенжамин Левески.
Граф удовлетворенно кивнул.
– Чем он занимается?
– Многим – торгует шерстью, вином, деревом и, конечно, дает деньги в рост. Жирный гусь для жаркого.
– Когда он приедет?
Сэр Венсан предостерегающе поднял руки:
– Терпение! Этот человек далеко не глупец, если сумел сколотить такое состояние. Он хочет приехать в Шрусбери, поговорить с нашими купцами, найти подходящее жилье, – помолчав немного, рыцарь добавил с нескрываемой злобой. – И, конечно, еврей мечтает поговорить со своим покровителем, графом Адрианом.
– Святые мощи, Венсан, что за игру ты ведешь? – в сердцах вскричал Ги. – Ему ни в коем случае нельзя позволить посетить Уорфилд, и, черт меня возьми, я не желаю притворяться этим придурковатым монахом.
– В этом нет нужды, – француз насмешливо улыбнулся, довольный собой. – Бенжамин навел справки, и его заверили в том, что Уорфилд – достойный уважения землевладелец, а вверенный ему Шрусбери – хорошо защищенный город. Я встречу еврея в Шрусбери и объявлю, что граф занят защитой своих подопечных от посягательств соседа-негодяя. Думаю, самое время напасть на маленький замок Уорфилда, забыл его название, и это уведет Адриана далеко от города. Передав ему глубочайшие извинения от вашего имени, что не смогли лично встретить и поприветствовать дорогого гостя, я покажу Бенжамину пустующий дом, принадлежащий вам. Даже богатого и не нуждающегося в деньгах купца полезно ублажить. Я скажу ему, что он может жить в этом доме бесплатно, если переведет свои дела в Шрусбери. Этого будет вполне достаточно, чтобы убедить его. Евреи – безумно жадные дьяволы.
Ги размышлял над словами подручного. Иногда утонченный, хитрый и изворотливый ум лейтенанта стражи раздражал его, но сейчас план казался безупречным. Все это было необходимо, чтобы еврей переехал в Шрусбери. Как только Бенжамин со своим золотом въедет на территорию Бургоня, его сотрут в порошок.
– Ты думаешь, он клюнет?
– Конечно. Я наводил справки и узнал, что ему не терпится переехать из Лондона, но он пока не нашел подходящего города. Бенжамин опасается, что лондонское жулье может устроить еврейские погромы, как это случилось в Норвиче несколько лет назад, – сэр Венсан пожал плечами. – Евреи находятся под личным покровительством короля, но Стивен никогда не был полным хозяином в собственном королевстве, а после стольких лет гражданской войны он устал. Левески полагает и, очевидно, не без основания, что в маленьком городе, где люди хорошо знают друг друга, жить гораздо спокойнее, меньше насилия – гораздо проще убить незнакомца, чем соседа, которого хорошо знаешь.
Граф презрительно фыркнул – к нему это не относилось. Если Бенжамину Левески дорога жизнь, он не пожалеет денег ради ее спасения. Если еврей хорошо заплатит, то Ги даже может позволить ему остаться в живых, хотя, скорее всего, этого не случится – жизнь и благополучие ростовщиков не представляли никакой ценности для Ги Бургоня.
На следующее утро до отъезда в Монфор Ричард встретился с Адрианом. Они обсуждали вопросы охраны своих владений. Затем незаконнорожденный брат перевел разговор на тему, давно его волновавшую.
– Я знаю, что сейчас ты занят совершенно другим, но ты заметил, как странно ведет себя Ги Бургонь?
Адриан изумленно взглянул на брата.
– О чем ты? Он, конечно, ведет себя спокойно, и это удивительно, – помолчал, обдумывая свои слова, затем кивнул. – А, теперь я тебя понял. Ги слишком миролюбив, да?
– Именно, – Ричард поднялся и подошел к большому окну. Светлые свинцовые полоски показывали, где было заменено разбитое стекло. Адриан отвел глаза от окна, принесшего ему столько несчастий. Фитц-Хью вновь вернулся на свое место. – Ги постоянно совершает вылазки и причиняет нам немало неприятностей, однако большой стычки так и не было. Как только мы начинаем атаковать, он немедленно отступает. Интересно, что замышляет этот негодяй?
Де Лэнси откинулся на спинку кресла и нахмурился. С тех пор как в его жизнь вошла Мериэль, он не задумывался о причине спокойного благоденствия и мира с буйным соседом. Однако такое положение вещей было, действительно, ненормальным.
– Не думаю, что он наконец успокоился, поумнел и понял, что ему не победить нас.
– Поумнел? Ги? Да у него не больше ума, чем у сумасшедшего борова, – презрительно хмыкнул Ричард. – Скорее всего, Бургонь пытается усыпить нашу бдительность. Для того чтобы серьезно угрожать Уорфилду или Монфору, ему потребуется раза в два больше людей, поэтому мне кажется, он замышляет нечто другое.
– Может, это и есть ответ на вопрос, – медленно произнес Адриан. – Когда в начале зимы я был в Нормандии, то слышал, что какой-то английский лорд расспрашивает о группах наемников, но это столь привычное дело, что я ничего не заподозрил. А что если Бургонь думает об усилении своего отряда, о пополнении его наемниками и о завоевании Шрусбери?
– Если ты не ошибаешься, то нам лучше нанести удар первыми. Игра в ожидание справедлива, когда силы соперников равны, но если Ги собирается нарушить равновесие, мы должны разгромить его.
– Может, ты и прав, – неохотно признал Адриан. Он избегал подобной тактики, поскольку она приносила огромные разрушения, но, наверное, настало время перемен, когда тактику пора менять. – Я не готов выступить вот так, без подготовки, но пошлю гонца в Нормандию и узнаю у друзей, действительно ли Бургонь нанимает отряд.
Не успел Ричард и рта раскрыть, как дверь отворилась и показалось хорошенькое личико Мериэль. Увидев своего белокурого кумира, она чарующе улыбнулась и вошла. Голубое роскошное платье, его подарок, было настолько искусно зашито, что следов починки не было видно. Ничего, кроме неуверенной походки, не выдавало в ней человека, стоявшего на волосок от смерти.
– Можно я немного посижу с вами? – спросила она. – Я буду вести себя тихо.
– Конечно, – безропотно согласился Адриан, совершенно не способный противостоять ее очарованию. Он указал на собеседника: – Это мой брат, сэр Ричард Фитц-Хью. Он сейчас уезжает. После его отъезда, если захочешь, мы можем прогуляться.
– О да, конечно, – Мериэль присела перед Ричардом в глубоком реверансе. – Большая честь познакомиться с вами, милорд.
Фитц-Хью, в свою очередь, почтительно поклонился девушке. С таким же почтением он мог поклониться императрице. Его брат с радостным изумлением наблюдал за этой сценой – помнила ли Мериэль правила хорошего тона, или же сказались уроки Марджери? Ему следует спросить об этом. Мужчины продолжили незаконченный разговор, а девушка не села, а стала бродить по комнате, иногда беря в руки и с любопытством рассматривая безделушки, которыми та была заставлена. Адриан молился, надеясь что она так никогда и не узнает, что произошло с ней здесь.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Странные клятвы"
Книги похожие на "Странные клятвы" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Мэри Патни - Странные клятвы"
Отзывы читателей о книге "Странные клятвы", комментарии и мнения людей о произведении.