Авторские права

Мэри Патни - Шелк и тайны

Здесь можно скачать бесплатно "Мэри Патни - Шелк и тайны" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, год 1997. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Мэри Патни - Шелк и тайны
Рейтинг:
Название:
Шелк и тайны
Автор:
Издательство:
АСТ
Год:
1997
ISBN:
5-15-000540-1
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Шелк и тайны"

Описание и краткое содержание "Шелк и тайны" читать бесплатно онлайн.



У дочери дипломата Джулиет Камерон было все, о чем можно мечтать, — деньги, титул и положение в обществе. И все это бросила семнадцатилетняя красавица, спасаясь от брака со знаменитым искателем приключений, лордом Россом Карлайлом. Двенадцать долгих лет скрывалась Джулиет в далекой Персии, пока однажды не столкнулась с покинутым супругом лицом к лицу — и не осознала внезапно, какую совершила ошибку, бежав от этого человека…






От этих слов Росс как-то разом обмяк.

— А я всегда ценил в тебе это, — заметил он. — Твоя прямота — как обоюдоострый меч, но мне это по душе. Я не люблю флиртующих женщин, которые своими ужимками ставят мужчин в тупик и получают от зтого удовольствие.

Приятно было слышать, что Росс любит в ней не только тело. Хорошо, конечно, что он находил ее привлекательной, несмотря на все сложности, которые вызывала страсть. Многие годы она была бесполой сильной Гул-и Сарахи, а теперь с удовольствием вновь ощутила себя женщиной, осознала, что по-прежнему притягивает мужчин. Особенно этого мужчину.

Расслабившись, они молча лежали в тишине, впрочем, некоторая неловкость все же ощущалась. Джулиет прямо-таки наслаждалась близостью мужа, но, к сожалению, все проходит: ветер понемногу стихал, и им вновь предстояло держаться друг от друга, как обычно, на расстоянии.

Когда завывание стихии прекратилось и перешло в негромкий шелест «ветра сотни дней», Росс отнял свою руку, собираясь сесть. Джулиет же нерешительно произнесла:

— Я, конечно, вела себя, как дура, но в общем-то я рада, что так получилось. Теперь все прояснилось, и мы оба знаем, что между нами… сохранилось влечение. Надеюсь, теперь нам будет легче.

— И это хорошо, — после долгого молчания ответил Росс, правда, весьма сухо. — Похоже, буря выдула себя до основания. Давай посмотрим, каким стал мир.

Он стянул накидку; из каждой складки и морщинки ее побежали тоненькие струйки песка. На пустыню опустилась тьма, однако небо было ясное и восковая луна распространяла легкий свет на бледные, сладострастно изогнутые дюны. Сильно похолодало. И тем не менее после тесноты пространства самодельного тента свежий ночной воздух показался им божественным.

Глубоко-глубоко вздохнув, Джулиет перевернулась на спину и вытянула ноги.

— Как величественны звезды пустыни! — произнесла она, вглядываясь в черную бархатную ночь. — Мне никогда не надоедает смотреть на них.

Более озабоченный земными, нежели небесными проблемами, Росс рывком сел и стал озираться по сторонам.

— Хорошо, что у меня есть компас, не то нам пришлось бы искать дорогу в лагерь по звездам. Буря так изменила очертания дюн, что немудрено заблудиться.

— По крайней мере торопиться не стоит. Завтра мы наверняка тронемся поздним утром: потребуется несколько часов, чтобы отыскать всю утварь, погребенную под песком.

Джулиет шевельнулась, собираясь сесть, и в блед ном свете луны Росс разглядел классическое совершенство ее лица.

— Хорошо хоть выяснилось, что нас снедает все та же страсть, — пробормотал он, потом потянулся к лицу Джулиет. Его легкое прикосновение возбуждало ее. Он ласково провел рукой по щеке жены и слегка коснулся губ.

У нее перехватило дыхание, хотелось сказать ему, что это неразумно, но прежде чем она обрела дар речи, Росс наклонился и поцеловал ее, глубоко, чувственно, требовательно. Страсть, которую Джулиет сдерживала изо всех сил, разгорелась, как сухое дерево. Она радостно приняла его губы, в глубине души жаждая этого. Она уже забыла подобное объятие, а может, просто не осмеливалась вспоминать.

Подавшись к нему всем телом, Джулиет крепко обняла его. Он, не прерывая поцелуя, изо всех сил сжал ее в своих объятиях. Она бесстыдно изогнулась ему навстречу, и Росс тотчас навалился на Джулиет всей своей тяжестью. Она затрепетала от счастья, снедаемая разгоравшейся страстью. Жена прижалась к мужу еще теснее, и он прерывисто вздохнул, потом стянул с нее покрывало, обнажил шею. Он целовал ее нежную кожу, а колючая щетина сладостно, разительно контрастировала с обжигающим жаром его ласковых губ и языка.

Руки его скользнули к груди Джулиет, и она ожила под его ладонями, ненавидя все свои одежды и тесную нательную повязку, которая мешала волшебным прикосновениям Росса. Прерывисто дыша и извиваясь всем телом, Джулиет была почти на грани экстаза, но больше всего в этот миг она жаждала полностью слиться с ним.

И вдруг он отпрянул, оставив после себя холодную ночь, которая словно обожгла ее распаленное тело. Ужасная, обескураживающая утрата!

Испуганная, смущенная Джулиет открыла глаза и увидела Росса над собой. Закрыв широкими плечами звезды, он тяжело дышал от пережитого волнения. Несмотря на возбуждение, он заговорил, да так, что казалось, его ирония отточена до остроты кавалерийской сабли.

— Итак, согласно твоим же словам, теперь, когда наше неподобающее влечение выплеснулось наружу, с ним можно будет чудесно и легко справиться. Как же нам повезло!

В какой-то миг Джулиет оцепенела. Потом всплеск неприкрытой ярости овладел ею, и до нее дошло, что он намеренно дразнит ее, пробуждая в ней страсть, пытается наглядно продемонстрировать, насколько мучительно их положение. «Только бы мне до него дотянуться! Так бы и ударила кулаком по прекрасному подбородку! Иан всегда говорил, что для девчонки я отлично дерусь», — промелькнуло у нее в голове. И тут же с мучительной ясностью она поняла: Росс призывает ее к сдержанности. «Ведь я сама провозглашала это, заодно установив и границы наших любопытных взаимоотношений. И тогда, в юности, я первая провела тот сексуальный эксперимент, после которого бодрым тоном сделала идиотское заявление, что наши отношения теперь улучшатся», — подумала Джулиет и беспомощно рассмеялась.

— Пусть твое джентльменское поведение станет оружием, Росс. Прекрасно, ты высказал свое мнение, хотя и весьма варварским способом.

Она встала и принялась стряхивать с себя песок.

— А что до моего высказывания, что нам якобы теперь будет легче, — так это всего лишь одна из моих дурацких реплик. — Она наклонилась, подняла накидку и резко встряхнула ее. — Но тем не менее думаю, лучше уж нам обоим отдавать себе отчет, что между нами… существует огненный столп.

— Возможно, и все же не могу согласиться, что нам особенно везет в нынешней ситуации, — печально произнес Росс. — Теперь настала моя очередь просить прощения. Ты права, я поступил как варвар, но если для тебя хоть в какой-то мере это послужит утешением, то знай: остановиться мне было столь же трудно, сколь и тебе.

— По крайней мере ты не потерял головы, и я тебе благодарна за это. — Джулиет встряхнула покрывало. — А теперь, когда мы оба вдоволь помучили друг друга, пора возвращаться в лагерь.

Прежде чем она снова обернулась покрывалом, Росс притянул ее за плечи и с любовью поцеловал в щеку.

— Я уже говорил, что ты — самая восхитительная, сводящая с ума женщина, которую я когда-либо встречал?..

— А ты, в свою очередь, — совершеннейший джентльмен, который может совратить и святого… А я отнюдь не святая.

— Полагаю, быть святым — весьма утомительное занятие, тебе это совсем не идет, — весело отозвался он. Они молча побрели обратно в лагерь, и в этих черных безмолвных дюнах приподнятое настроение Джулиет улетучилось без следа. На душе у нее было холодно и страшно в преддверии неведомого будущего и неизвестности.

Она опустошенно подумала о том, что об интимной близости не стоит даже беспокоиться. Песчаная буря открыла нечто более опасное: эмоциональная близость для Джулиет оказывается еще соблазнительнее, чем поцелуи.

Глава 15

На последнем переходе четверых путешественников буквально не оставляли без внимания, ибо личность Росса давно уже ни для кого не являлась секретом.

Молва о матче бозкаши и о миссии Росса далеко опережала караван, так что после переправы через широкую реку Оксус на более густонаселенной территории люди так и сбегались, чтобы поглазеть на ференги. Узбекские и туркменские зеваки, с интересом дотрагиваясь до его светлых волос, в основном были настроены дружелюбно.

Но не обошлось и без неприятностей. Последнюю ночь перед Бухарой путники провели в караван-сарае Каракуля, во двор которого ворвался занюханный, с крысиным лицом узбек. Он уселся на корточки и уставился на отряд Росса. Решив, что человек, возможно, голоден, Салех спросил:

— Не окажешь ли нам честь, разделив с нами сию скудную трапезу?

Гость сплюнул на землю.

— Я не стану мараться и не буду делить хлеб и соль со шпионом-ференги и его собаками! Я, пользуясь случаем, решил посмотреть, как выглядит неверный.

— Смотри, если тебе угодно, — мягко произнес Росс.

Узбек сверкнул своими узкими глазами.

— Завтра тебя встретят всадники эмира. В корзинах они привезут ткань, чтобы завязать тебе глаза, цепи, чтобы сковать тебя, и ножи, чтобы зарезать! — с явным злорадством выдохнул он. — Ты сын смерти, ференги.

— А разве не все мы сыновья смерти? — Росс откусил еще кусочек хлеба. Он давно понял, что в такого рода прениях лучшей защитой бывает набожность, и добавил:

— Только в Боге человек обретает вечную жизнь.

Узбек свирепо уставился на него.

— Рай существует только для правоверных, понял ты, свинья-ференги?! Завтра вечером будешь обедать в аду. — В тот же миг он поднялся и убрался.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Шелк и тайны"

Книги похожие на "Шелк и тайны" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Мэри Патни

Мэри Патни - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Мэри Патни - Шелк и тайны"

Отзывы читателей о книге "Шелк и тайны", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.