» » » » Роберт Паркер - Кэсткиллский орел


Авторские права

Роберт Паркер - Кэсткиллский орел

Здесь можно скачать бесплатно "Роберт Паркер - Кэсткиллский орел" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Крутой детектив, издательство Махаон, год 1999. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Роберт Паркер - Кэсткиллский орел
Рейтинг:
Название:
Кэсткиллский орел
Издательство:
Махаон
Год:
1999
ISBN:
5-88215-719-6
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Кэсткиллский орел"

Описание и краткое содержание "Кэсткиллский орел" читать бесплатно онлайн.



Сильные мира сего сами себе творят законы и сами же их нарушают. Однако ничто не вечно, и существует определенная грань, за которую заходить нельзя. Ибо некоторых людей обижать крайне опасно...






— Ну, тогда нам ничего не грозит, — сказал я.

Мимо нас потихоньку проплыла моторка в стиле артдеко, с открытой рубкой, и подрулила к рыбацкому причалу. Новая, с острыми обводами и окрашенными под металл бортами с красной каймой. В ней сидело четверо мужчин. Тот, кто стоял за штурвалом, был в белой капитанской фуражке. Остальные трое оказались азиатами в обыкновенных черных брюках с такими же простецкими футболками.

Парень в белой фуражке аккуратно подвел лодку к крао причала, что был восемью футами ниже поверхности пристани, и привязал ее к проржавленной металлической лестнице, доходящей почти до самой воды. Трое азиатов стремительно поднялись по ней: со стороны могло показаться, что они даже не коснулись ее руками. Один встал в центре причала, вертя головой во все стороны, двое других устроились в противоположных концах биржи. У того, кто стоял в центре, была синяя спортивная сумка.

Парень в лодке прислонился задом к штурвалу и, сложив на груди руки, оглядывал открытое море. Я взглянул на часы. Они прибыли на пятнадцать минут раньше намеченного времени.

— Месть ниндзя, — сказал Хоук.

— Кто-то кому-то делает одолжение, — предположил я. — Видимо, кто-то был в свое время должен Костигану.

— Может быть, Костигану должны все в мире, — сказал Хоук.

— Включая и нас. Как ты думаешь, что у этого в сумке?

— Современные принадлежности для кунг-фу, — догадался Хоук. — Сильно смахивающие на автоматы «узи».

— Или на обрез, — высказал предположение я. — Брюс Ли, где же ты? Ты нам так нужен.

— Лодку можно использовать.

— Ты плавать умеешь? — спросил я.

Хоук взглянул на грязную воду залива и уточнил:

— В этом?

Я кивнул.

— Это все равно что в канализацию лезть, — поморщился Хоук.

Я опять кивнул. Хоук покачал головой.

— Правду говорят о вас, чертях голубоглазых, — сказал он.

— Мы не станем переплывать все пространство, — убедил его я. — Спрыгнем с причала и вдоль него проберемся к лодке.

Хоук ничего не ответил.

Мы вышли из-за здания и направились к рыбацкому причалу. Со стороны Бостона был пришвартован большой рыболовецкий траулер.

Мы перескочили на него. Я снял блейзер, рубашку и ботинки. Проверил, надежно ли пристегнута кобура. У Хоука она находилась под мышкой. Он снял ее, укрепил заново на голое тело и взглянул на воду.

— По крайней мере акул здесь нет, — сказал он. — Они давным-давно вымерли из-за этой грязищи.

Мы оставили одежду на траулере и опустились в холодную мерзкую воду. Загребая, мы проплыли вдоль корпуса судна к корме и стали двигаться вдоль причала, придерживаясь за грубые камни и прижимаясь к ним как можно плотнее. Причал возвышался в десяти футах над нами. Где-то наверху играло радио, и я услышал голос Вилли Нельсона. Мы плыли в настоящей помойке. Я старался не смотреть по сторонам. Не хотел даже знать, во что мы такое влипли. Вода была холодной и черной. Тут и там на камнях виднелись ракушки. Их было немного, и они, вероятно, остались здесь с незапамятных времен. Сейчас в такой воде вряд ли что-нибудь способно жить. Время от времени я поскальзывался на покрытых водорослями камнях.

Хоук очень тихо сказал:

— Может быть, это обломки кораблекрушения?

Показался еще один траулер, поменьше первого. Мы не рискнули проплыть между ними, потому что пространство было слишком узким и случайная волна могла сдвинуть корабли и смять нас в лепешку.

Добравшись до конца пирса, мы замерли. Хоук держался за моей спиной. Я потихоньку заглянул за угол. В пяти футах от меня мирно покачивалась корма моторки. Я взглянул вверх. Азиатов видно не было. Из лодки торчала лишь белая яхтсменская фуражка.

Я повернул голову и приблизил губы к уху Хоука:

— Берешь на себя капитана, а я поднимусь по лестнице.

Хоук кивнул. Над поверхностью воды виднелись только его голова, рука и часть плеча. Мы завернули за пирс. Три серо-белые чайки плавали на воде рядом с моторкой. На нас они взглянули, как мне показалось, с некоторым раздражением.

Я прижался к причалу и схватился за нижнюю ступеньку ржавой лестницы. Хоук двинулся к лодке. Проводив его взглядом, я вытащил пистолет и, держа его в правой руке, поднялся наверх.

Человек возле правого угла здания биржи увидел, как мои голова и плечи поднялись над поверхностью причала, и быстро сунул руку под рубашку.

Я выстрелил, и он, сломавшись пополам, свалился на землю. Двое других повернулись ко мне.

— Не двигаться, — сказал я, вложив в эту фразу как можно больше искренности.

Мой 357-й по короткой дуге двигался между обоими азиатами. Ближайший ко мне человек держал руку в спортивной сумке. Я внезапно почувствовал, как лестница подо мной затряслась, и вылез на пирс, держа азиатов на мушке. Человек, свалившийся на землю после моего выстрела, лежал, подтянув колени к груди. От боли он стонал. Уголком левого глаза я заметил какое-то движение.

— Это я, командир, — сказал Хоук.

— Я так и подумал, — отозвался я.

Хоук подошел к человеку со спортивной сумкой. Левой рукой он взял его за волосы, правой — за кисть руки и медленно потащил ее из сумки.

Вытаскивая ее, он сказал:

— Если в ней что-нибудь окажется, ты мертвец.

Рука вынырнула пустой. Хоук пинком отправил сумку ко мне. Потом быстро обшарил человека с головы до ног, вытащил из кармана брюк большой метательный нож и отошел в сторону.

Затем повернулся ко второму, застывшему возле биржи. Указал на него.

— Ты, — сказал Хоук. — Подойди. Руки положи на затылок.

Человек взглянул на Хоука, легонько покачал головой и пожал плечами.

Тогда Хоук большим пальцем указал на нас, а затем положил руки себе на голову. Человек кивнул, сцепил пальцы на затылке и пошел к нам. Я держал его на мушке. Приблизившись к Хоуку, он ударил его каратэшным приемом с такой быстротой, что ногу практически было невозможно заметить. Хоук отклонился назад, и удар прошел мимо. Человек приземлился и, едва коснувшись земли, выполнил еще один прием, изогнувшись, как пружина.

Хоук поймал его.

Он схватил ногу за лодыжку, а левой рукой подцепил азиата за футболку. Секунду он держал его на уровне глаз, а затем, развернувшись, швырнул в залив.

Человек со спортивной сумкой пробормотал:

— Господи Боже.

— Ага, — сказал я. — Вот именно.

Потом сунул пистолет обратно в кобуру и взялся за ручки спортивной сумки. На ней белыми буквами было написано: «Найк».

Каратист приводнился в грязной воде залива и поплыл к моторке, дрейфующей в двадцати ярдах от берега. Капитан лежал в рубке лицом вниз. Я снял кобуру и сунул ее в сумку.

— Бери этого с собой, — сказал я. — Проведи его кружным путем. Встретимся у машины.

Держа сумку, я пустился по правой стороне пирса. Внезапно из-за угла вынырнул портовый полицейский в бейсбольной кепке. За его спиной шли два рыбака.

— Офицер! — закричал я. — Скорее! Там человека застрелили!

Коп кинулся бежать: одна рука покоилась на застегнутой кобуре, во второй он держал переносную рацию. На бегу он что-то пробормотал в микрофон.

— Я видел его, — сказал я. — Он там, за углом.

— Оставайтесь здесь, — велел коп. — Я должен буду вас допросить.

Он умчался прочь. Рыбаки за ним.

— Слушаюсь, сэр, — сказал я.

Перескочив через ограду и пройдя несколько десятков ярдов, я вышел на автостоянку. Люди изумленно глазели на меня: без рубашки, в сочившихся водой джинсах, я выглядел крайне колоритно. Хоук с азиатом сидели на заднем сиденье автомобиля. Я прыгнул за руль и вывел машину с парковки. Проезжая по Северной авеню, мы увидели «скорую» с мигающими огнями, следом за которой мчались две полицейские машины.

— Жуткие вещи творятся на рыбном причале, — сказал я.

— Что там, в сумке? — спросил Хоук.

Моя рука нырнула в сумку, лежащую рядом со мной, и вынырнула с модифицированным дробовиком. Приклада у него не было, точно так же как и стволов, аккуратно отпиленных.

— Непостижимо, — вздохнул Хоук.

Глава 43

Я босиком вел машину по Сторроу-драйв, к шоссе Солджерз-Филд. Припарковался на стоянке недалеко от «Чэннел-4». Потом развернулся, положив руку на спинку сиденья, и улыбнулся азиату:

— Как тебя зовут?

— Лу, — сказал он, — Ричи Лу.

— Китаец?

— Да.

— Откуда?

— Отсюда, — сказал Ричи. — Остальные два кули из Тайваня. Были.

— Почему же. Может, они до сих пор есть.

Ричи пожал плечами и сказал:

— Одному из них вы попали в живот.

Я кивнул.

Мы посидели молча. Возле реки тренькали велосипеды. Напротив нас по аллее носились бегуны. Белый пароход двигался вверх по реке.

Я взглянул на Ричи Лу. Он слегка кивнул, словно и не переставал говорить.

— О вас мне ничего не известно, — сказал он. — Я работаю на здешнего человека, а он работает с человеком из Гонконга, и тот задолжал ему услугу. Человек из Гонконга прислал двух своих людей, с которыми я встретился. По-английски они не говорят. Мы должны были вас убить. Я, по идее, должен был привести их, показать и объяснить, что к чему, и прикрыть тылы, они — сделать остальную работу.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Кэсткиллский орел"

Книги похожие на "Кэсткиллский орел" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Роберт Паркер

Роберт Паркер - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Роберт Паркер - Кэсткиллский орел"

Отзывы читателей о книге "Кэсткиллский орел", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.