Виктория Платова - Танец Лакшми

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Танец Лакшми"
Описание и краткое содержание "Танец Лакшми" читать бесплатно онлайн.
В этом странном элитном клубе, где услуги стоят баснословных денег, клиентов не щадили. Искателей острых ощущений доводили до порога смерти, а потом откачивали.. Жених Лары Яковлевой неожиданно скончался во время подобного сеанса. Руководство клуба в недоумении — у них работают опытнейшие врачи, поэтому здоровье клиентов всегда под контролем! Не мог Виталий погибнуть от перегрузки, ему явно помогли. Кто? Те неизвестные, которые шарили в его квартире? Может быть, дело в наследстве, которое, как удалось выяснить Ларе, было уготовано ее жениху неожиданно обнаружившимся английским дедушкой?..
— Какое несчастье, — выговорила миссис Достен, — только бы мистер Уильям поправился.
— Не волнуйтесь, — ответила Лара, — все будет в порядке.
Она немного помедлила и вошла в холл. Все присутствующие разом повернулись к ней. Конечно, Флора уже успела их известить, но разговор все же состоится, и Лара должна будет пройти по тонкой струне над пропастью. Один неверный шаг… Как же ей не хватало сейчас чьей-нибудь поддержки. Она многое бы отдала за присутствие здесь Максима, Крона или Анки. Но Анка только-только начала приходить в себя, а Крон и Максим ждут развития событий. Им появляться т а сцене еще рано. Сейчас Лара была бы рада даже присутствию здесь матери. Но ее окружали со всех сторон чужие люди. А один из них пристально наблюдал за ней.
— Господа, — обратилась она к собравшимся, — я только что из больницы. Положение мистера Стептоуна достаточно серьезное, но опасность уже позади. Врачи не сомневаются, что кризис миновал и дело быстро пойдет на поправку.
— Отлично, — Дебора хлопнула в ладоши, — я всегда говорила, что дядя — сильный мужчина. Он справится.
— Я еще не закончила, — остановила ее Лара, — мне удалось поговорить с мистером Стептоуном, и он полон решимости уехать. Возможно, уже завтра он вернется домой, но с первым же рейсом мы улетаем в Россию.
— В Россию? — недоуменно переспросил Бриген. — А что ему там делать?
— Насколько я поняла, — ответила Лара, — мистер Стептоун решил последние годы жизни провести в России. Он хочет навестить могилу дочери, познакомиться с другими своими родственниками.
— Вот это новость! — заметила Флора. — Дядя, конечно, чудак, но чтобы такое выкинуть…
— А что будет с его коллекцией? — меланхолично поинтересовался Дональд.
— Как всегда не вовремя, — захохотал Бриген, — но как всегда в самую точку, братец. Этот вопрос немало ведь волнует присутствующих.
— Коллекцию мистер Стептоун решил забрать с собой, — Лара намеревалась постепенно подойти к этому вопросу, но Дональд неожиданно помог ей.
— Но такие вещи не делаются так… внезапно! — воскликнул сэр Ральф. — Что это еще за каприз! Мало того, что сам хочет уехать, да еще и коллекцию свою хочет туда везти. Что за ерунда!
— Мистер Стептоун в здравом уме, — возразила Лара, — вы ведь знали, что он собирался навестить Россию вместе со своим внуком. А что касается коллекции, то он волен ею распоряжаться по своему желанию.
— Это мы еще посмотрим, — прошипел Бриген и стремительно вышел из комнаты.
Флора и Дебора переглянулись. Сэр Ральф заспешил вслед за своим пасынком, девушки извинились и тоже покинули холл, лишь Дональд все так же безучастно продолжал сидеть на диване.
— А неплохую свинью подложил бы им дядя своим отъездом, — неожиданно проговорил он, — еще бы. Ждать столько лет, и вдруг несчастья одно за другим. То объявился внук из России, то он сам решил туда отправиться. Каждый бы всполошился, тем более что каждый на его состояние рассчитывал.
— Почему вы так говорите, Дональд? — спросила Лара.
— Считайте это прямолинейностью или глупостью, — ответил он, — мне в любом случае волноваться незачем. Обо всем позаботится отец. Даже если Бриген будет очень стараться, без состояния все равно я не останусь. А впрочем, — он вяло махнул рукой, — все зависит от того, много ли человеку надо. Иногда ведь имеешь очень много, а такая скука. А некоторым хватает и малости, чтобы каждый день радоваться жизни.
Лара молчала. Окружающие считали Дональда глупым и безучастным. Даже отец не принимал его всерьез. Но Дональд лишь видел вещи под несколько иным углом зрения. Недаром Крон так доверял его словам и суждениям. Впрочем, Максим считал его темной лошадкой. А Лара не знала. Ей Дональд нравился. Она испытывала к нему необъяснимое доверие.
Нет, он не мог быть убийцей. Значит, оставались трое. Сэр Ральф, его слишком энергичный пасынок Бриген и адвокат Бартенсон. Кто же из них?
ГЛАВА 33
Ужинать Ларе пришлось в одиночестве. Сэр Ральф и Бриген спешно куда-то уехали после обеда. Бартенсон, заглянув к Ларе, сказал, что отправляется в свою контору. Если будут какие-то новости, то пусть звонит ему туда. Дональд обосновался в библиотеке и к ужину не спустился. Флора битый час разговаривала по телефону и, видимо, прерывать столь увлекательное занятие не собиралась. Где была Дебора и чем занималась, неизвестно.
Лара поужинала, послушала сетования миссис Достен и отправилась в свою комнату. В огромном особняке было тихо. Ларе захотелось спуститься на второй этаж в библиотеку, поболтать с Дональдом. Но она не сделала этого и продолжала лежать на кровати. Завтра все решится. Если бы ей предоставили выбирать, то она поставила бы на Бригена. Молодой, энергичный, честолюбивый. К тому же очень неплохо говорящий по-русски. Это удивило и позабавило ее еще в день приезда. Стептоун знал по-русски несколько фраз, сэр Ральф от него недалеко ушел, хотя и пытается иногда что-то изобразить. Бриген изучал славянские языки точно так же, как и Бартенсон. И говорят они оба довольно сносно.
Подумать только! Семейка английских аристократов, многие члены которой знают русский язык. Нарочно не придумаешь! А Лара все пыталась вспомнить. Чей же голос она тогда слышала? Бартенсона или Бригена? Самое забавное, что тот голос больше всего походил на голос сэра Ральфа. Впрочем, он ведь мог и притворяться. И на самом деле говорить по-русски гораздо лучше, чем кажется окружающим. С этими мыслями Лара заснула.
Утро не принесло ничего нового. Миссис Достен сообщила, что молодые мисс уже позавтракали и ушли. Дональд еще не выходил, а сэр Ральф, Бриген и Бартенсон ушли рано утром, заявив, что позавтракают в офисе.
Итак, кроме Дональда и прислуги, в особняке никого не осталось. Весь спектакль с возвращением из больницы было решено разыграть после обеда. А сейчас Лара должна отправиться в гардеробную и выбрать одежду для мистера Стептоуна. Конечно же, она будет не одна. Ей поможет Бринстон. Лара спустилась вниз и позвала его с собой. Он с пониманием отнесся к предложению хозяина выбрать одежду. В гардеробной он показал Ларе костюмы Стептоуна и стал называть предпочтения хозяина. Они остановились на темно-сером костюме, голубой рубашке и сером галстуке. Глядя на пиджаки почти одинакового оттенка, Лара подумала, что ошибиться с выбором было бы трудно. Бринстон помог ей подобрать и удобную обувь. Сложив все это в небольшой чемоданчик, Лара попросила дворецкого отнести вещи в машину. Бринстон вызвался сопровождать ее, но Лара вежливо отказалась. Она надеялась, что они вернутся в темноте. Костюм и парик должны ввести обитателей особняка в заблуждение. Кроме того, их будет отвлекать Крон. Продумывать все детали плана не было времени, но у них в запасе оставалось еще полдня.
В вестибюле больницы Лару встретили Крон и Максим. Она вопросительно посмотрела на них.
— Ситуация усложнилась, — сказал Крон, — врачи полагают, что смогут протянуть до вечера, но не больше. Затем они сообщат обо всем родным. По закону так полагается.
— Медлить нельзя, — кивнул Максим, — там ничего не изменилось?
— Насколько мне известно, нет, — Лара качнула головой, — сейчас в особняке один Дональд, но к вечеру, думаю, соберутся все.
— Значит, к этому времени и мы должны быть готовы.
Как ни странно, но больше всех колебался Максим. Крон старался держаться невозмутимо и насвистывал легкомысленный мотивчик, а Лара впала в какое-то оцепенение и двигалась, как заведенная кукла. Они уже тысячу раз все обговорили, распределили роли, а Ларе все казалось, что они что-то упустили. Наконец машина подъехала к особняку, Максим в костюме Стептоуна и парике сидел в инвалидной коляске. Крон и Лара должны были доставить его в комнату. Сообщение Крона о том, что Стептоун пересмотрел завещание и собирается взять коллекцию с собой, должно было подстегнуть убийцу. Им оставалось только ждать, кто же проявит себя.
У входа они немного помедлили. Но Бринстон снова распахнул дверь, не дожидаясь звонка.
— Мистер Стептоун! — воскликнул он, бросаясь к коляске.
— Не надо, — успел остановить его Крон, загораживая собой Максима и не давая дворецкому приблизиться, — мистер Стептоун еще очень слаб, и его не следует тревожить. Проводите мисс Лару к лифту, а я пока предупрежу остальных, чтобы они не очень шумели.
— Конечно, — засуетился дворецкий, — прошу, мисс Лара, добро пожаловать, мистер Стептоун, с возвращением.
Крон быстрым решительным шагом двинулся внутрь. Лара заботливо укрыла Максима пледом, и они вместе с Бринстоном покатили коляску.
Первыми Крону попались племянницы, но он решительным жестом остановил их, сказав, что у него для всех членов семьи чрезвычайно важное сообщение. Лара и Бринстон прокатили мимо ошеломленных девушек неподвижное тело, укрытое пледом.
Флора и Дебора, недоумевая, последовали за Кроном в холл.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Танец Лакшми"
Книги похожие на "Танец Лакшми" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Виктория Платова - Танец Лакшми"
Отзывы читателей о книге "Танец Лакшми", комментарии и мнения людей о произведении.