» » » » Черил Портер - Беспокойное сердце


Авторские права

Черил Портер - Беспокойное сердце

Здесь можно скачать бесплатно "Черил Портер - Беспокойное сердце" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство Аст / Люкс, год 2005. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Черил Портер - Беспокойное сердце
Рейтинг:
Название:
Беспокойное сердце
Издательство:
Аст / Люкс
Год:
2005
ISBN:
5-17-030687-3/5-9660-1701-8
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Беспокойное сердце"

Описание и краткое содержание "Беспокойное сердце" читать бесплатно онлайн.



Джейси Лолес унаследовала красоту и изящество от матери, утонченной аристократки, а неукротимый и гордый нрав — от отца, сурового человека, которого считали опасным преступником.

Но теперь ее родители убиты — и она поклялась жестоко отомстить повинным в этом негодяям.

Однако вышло так, что один из тех, кого Джейси подозревает в убийстве, — смуглый стрелок Зант Чапело — не только соглашается помочь ей в расследовании и отмщении, но и страстно в нее влюбляется…






— Малышка, вот в том-то и разница между нами. В отличие от тебя мне очень нравится, когда ты дотрагиваешься до меня. И если ты еще раз сделаешь это, то я буду тебе весьма признателен.

Стараясь сохранять самообладание, Джейси ответила:

— Что ж, я сделаю то, о чем ты просишь. Только в следующий раз в моей руке будет нож.

Зант громко рассмеялся:

— Неужели? Где же ты возьмешь нож?

Уверенная в том, что на Чапело это произведет должное впечатление, Джейси задрала юбку, сунула руку за голенище сапога и вытащила длинное узкое лезвие. На сей раз Зант посмотрел на нее с уважением — во всяком случае, ей так показалось.

Джейси с улыбкой продемонстрировала нож — так, чтобы лучи солнца заиграли на его остро отточенном лезвии.

— Видишь, Чапело? Теперь ты знаешь, где я возьму нож. Он всегда со мной. Всегда, слышишь? И не думай, что я не умею с ним обращаться. Поверь, я непременно им воспользуюсь, если понадобится.

Вскочив на ноги со свойственной ему быстротой и грацией, Зант извлек из-за пояса нож, при виде которого у Джейси перехватило дыхание. Пристально глядя на нее, он проговорил:

— Поверь, Джейси Долее, у тебя появится шанс привести свои угрозы в исполнение. И тогда мы посмотрим, насколько ты искусна в обращении с ножом. Мы выясним это, если до моего возвращения в Тусон ты не уедешь оттуда. Даю тебе две недели. И считай это официальным предупреждением, крошка.

Глава 5

Рыцарь неспешно цокал копытами по улицам Тусона. После мексиканской пустыни город показался Джейси пыльным людским муравейником. Повсюду расхаживали пьяные ковбои, переходившие из салуна в салун, и почему-то ужасно громко кричали бегавшие по улицам дети. Однако Джейси не обращала внимания на окружающих, она направлялась к Альберто Эстраде — ведь он, наверное, очень за нее беспокоился. Во всяком случае, Рози наверняка беспокоилось — в этом Джейси нисколько не сомневалась.

Когда она проезжала мимо одного из питейных заведений, оттуда выбежал какой-то пьяный ковбой и, выхватив из кобуры револьвер, начал палить в воздух. Рыцарь в испуге заржал и взвился на дыбы. С головы Джейси слетела шляпа, и сама она едва удержалась в седле. Натянув поводья, девушка попыталась усмирить своего коня, но это оказалось не так-то просто. Ее борьба с конем привлекла внимание зевак, и вскоре послышались громкие возгласы — многие подбадривали Джейси, и кто-то даже захлопал в ладоши.

В конце концов Джейси все-таки справилась с Рыцарем, хотя и не каждый мужчина смог бы успокоить такого коня. И тотчас же раздались радостные крики — те, кто поставил на победу девушки, выиграли пари, и теперь счастливчики приветствовали наездницу. Джейси же, снова натянув поводья, подъехала к шумной толпе и с вызовом в голосе прокричала:

— У кого из вас деньги? Отвечайте!

Все тотчас же притихли, однако на вопрос никто не ответил.

Джейси нахмурилась и, окинув взглядом толпу, спросила:

— Вы что, не слышали? У кого деньги?

Тут вперед вышел невысокий старичок, сжимавший в руке смятые зеленые банкноты.

— Деньги-то у меня, — сказал он. — А в чем дело?

Девушка снова обвела взглядом толпу. Она решила, что было бы глупо не воспользоваться ситуацией, если уж ей и на этот раз не удалось пробраться в Тусон незамеченной. Переложив поводья в левую руку, а правую опустив на рукоять своего «кольта», Джейси заявила:

— В таком случае я возьму свою долю. Вы ведь не возражаете?

Толпа в негодовании зароптала, но Джейси тут же выхватила из кобуры револьвер и выстрелила в воздух. Затем прокричала:

— Значит, вы не согласны? Но почему? Ведь вы очень неплохо развлекались, глядя на меня. А если бы жеребец меня сбросил, то вы бы только порадовались, верно? Так что давайте мою долю. Если же будете упрямиться, то пожалеете об этом. Вы меня поняли?

Воцарилась зловещая тишина. Многие мужчины хмурились, однако все молчали. Наконец старик откашлялся и, приблизившись к девушке, проговорил:

— Не знаю, как думаете вы, парни, а мне сдается, что леди права. Думаю, ей причитается доля. Я даже отдам ей свой куш, весь целиком. Ни разу в жизни не видел, чтоб женщина справилась с таким конем. С таким ведь и не каждый мужчина управится.

Толпа одобрительно зашумела. Рыцарь попытался снова встать на дыбы, но хозяйка тут же усмирила его. Вскоре мужчины пересчитали деньги и передали девушке причитавшуюся ей долю. Потом старичок поднял с земли шляпу и с улыбкой протянул ее Джейси:

— Знаете, мэм, я действительно так думаю. То есть я хочу сказать, что никогда не видел, чтобы женщина управлялась с конем так, как вы.

Джейси сунула деньги в карман и, надев шляпу, взглянула на старика:

— Спасибо вам за деньги. И за шляпу спасибо. Старик похлопал Рыцаря по холке и снова улыбнулся:

— Мэм, не стоит меня благодарить. Думаю, вы заслужили свою долю. В какой-то момент мне показалось, что жеребец вот-вот сбросит вас. К счастью, вы сумели с ним справиться…

Джейси кивнула:

— Да, к счастью, сумела. Скажите, а как вас…

— Магинти. Меня зовут Эд Магинти.

— Мистер Магинти, но почему же вы решили поставить на меня, а не на моего коня?

Старик ухмыльнулся, затем вдруг подмигнул ей и сказал:

— Видите ли, мэм, я уже давно зарекся ставить против Лолесов.

Онемев от изумления, Джейси смотрела на старичка, засеменившего к своим приятелям, — те ждали его у входа в салун. Неужели она заблуждалась? Неужели весь город знал, кто она такая? Но как же они догадались?..

Натянув поводья, Джейси развернула коня и направила его в сторону заведения сеньора Эстрады. Теперь ей предстояло решить, чем заняться в первую очередь. Но успеет ли она управиться до возвращения Чапело? Вспомнив про Занта, Джейси невольно нахмурилась. Черт возьми, да кто он такой?! И какое у него право вмешиваться в ее дела? Она не собирается ему подчиняться и пробудет в Тусоне столько времени, сколько захочет.

Но тут Джейси вспомнила о том, как Зант расправился с Рафферти. А затем ей вспомнился его поцелуй… Да, пожалуй, ей следовало побыстрее управиться со всеми делами и уехать из города до возвращения Чапело. Если, конечно, он не окажется тем человеком, которого она ищет.

* * *

Джейси завела Рыцаря в небольшую конюшню, находившуюся за салуном Альберто, и тщательно помыла коня, а затем почистила щеткой. Выйдя из конюшни, она пересекла внутренний двор и обнаружила, что задняя дверь заперта. Ужасно уставшая, девушка уселась на ступени крыльца. Отдохнув минуту-другую, она заставила себя подняться и направилась к парадной двери. Ей очень не хотелось ни с кем встречаться, но у нее не было выбора.

Немного помедлив, Джейси открыла дверь, вошла в салун — и замерла на несколько секунд. В заведении Альберто царило веселье, то есть повсюду сидели пьяные и громогласные мужчины, причем многие из них играли в карты или в кости. И в нос сразу же ударили неприятные запахи — пота, спиртного и табачного дыма.

Пытаясь отыскать Рози, Джейси окинула взглядом зал. Она почти сразу же заметила, что некоторые из мужчин весьма выразительно посматривали на нее, однако сделала вид, что не замечает их взглядов. Вскоре она увидела Альберто, стоявшего за стойкой бара. Он был в грязном фартуке, а на плече у него висело столь же грязное полотенце. Заметив девушку, сеньор Эстрада просиял.

— О, сеньорита Ло… Сеньорита, где вы так долго пропадали?! — воскликнул хозяин заведения.

Джейси улыбнулась ему в ответ, и Альберто тотчас же вышел из-за барной стойки и направился к девушке. Он крепко обнял ее — было очевидно, что пожилой мексиканец искренне рад видеть дочь своего старого друга. Затем Альберто отступил на шаг и осмотрелся; он вдруг осознал, что в зале воцарилась гробовая тишина — все смотрели на девушку и хозяина в полнейшем недоумении.

Снова улыбнувшись, Альберто сказал:

— Дорогая, пойдем в твою комнату. — Он обернулся и что-то прокричал по-испански. Все тотчас же закивали и расплылись в улыбках. — Я сказал им, что следующая порция — за счет заведения, — пояснил Альберто, вернувшись к девушке.

Когда они уже подошли к лестнице, Джейси спросила:

— А где Рози?

— Полагаю, она где-то здесь. — Альберто осмотрелся. — Да вот же она. Розарита, посмотри, кто к нам вернулся!

— Не думаю, что она вас слышит, — с улыбкой заметила Джейси.

Розарита в этот момент расставляла стаканы перед сидевшими в дальнем углу мужчинами.

— Может, позвать ее? — спросил Альберто.

— Не стоит ее отвлекать. Мы с ней завтра увидимся.

— Что ж, тогда пойдем в твою комнату. Я сам принесу тебе ужин, а потом ты отдохнешь.

— Ох, я так устала, что, наверное, не смогу проглотить ни кусочка, — сказала Джейси. И, уже поднимаясь по ступенькам, спросила: — А что происходит в Тусоне? Сегодня весь город веселится.

Альберто открыл массивную дубовую дверь, ведущую в полутемный коридор, и с усмешкой ответил:


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Беспокойное сердце"

Книги похожие на "Беспокойное сердце" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Черил Портер

Черил Портер - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Черил Портер - Беспокойное сердце"

Отзывы читателей о книге "Беспокойное сердце", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.